Am bodach agus am smeorach
Alba
- Iomradh Tasglainn
- SSSA/TA/AT150/001
- Deit
- 1951
- Seòrsa an rud
- Làmh-sgrìobhainn
- Clàr Aarne-Thompson
- AT0150: Advice of the Fox
- Cànan
- Gàidhlig
- Baile
- An Drochaid Àrd
- Siorrachd
- Cill mo Naomhaig
- Neach-cruinneachaidh
- C.I. Maclean
- Neach-aithris
- John MacDonald
- Tùs an neachd-aithris
- Gun fhios
Iomradh Tasglainn
SSSA/TA/AT150/001
School of Scottish Studies CMN 8 (I.I.8)
Tar-sgrìobhadh
AI(910)Am bodach agus an SmeòrachBha bodach a' dol a dh'iasgach is e a' gabhailan rathaid mhóir gu math moch is e a' dol a dh'fhalabhair a' bhàta. Cà 'n robh e a' dol ach do 'Wick'. Chualae smeòrach a' car dhith 's a' mhaduinn 's e a' tighinnair adharst agus thuirst i.Théid thu a Wick, theid thu a Wick. Théid thu Wick", thuirt i"An dà, théid, a ghalaad. 'S ann a sin a tha mi a' dol""Théid do bhàthadh. Théid do bhàthaidh. Théid do bhàthadh," thuirst"Saoil an téid!"Dh'éisd e."Théid do bhàthadh. Théid do bhàthadh. Théid do bhàthadh," thuir "i."Ma tà, gabhaidh mi do chomhairle agus éisdidh mi riutlao(hc)an.""Till dachaidh. Till dachaidh. Till duchaidh," thuirst i.Thill e dhachaidh. 'N uair a chaidh e dhachaidh, thuirsta bhean."Cha deach thu a dh'iasgach idir.""An dà, cha deach," thuirst e. 'S ann a chuala mise iad a'bruidheann gu h-àrd ann an craobh ag innseadh dhomhgun robh mi a' dol do 'Wick' agus gun rachadh mo bhàthad.Chaidh iarraidh orm tilleadh dhachaidh. Agus 's e dia nachgabha comhairle agus deamhain nach gabh seòladh. Is thillmise dhachaidh."