Archival Reference

SSSA/TA/AT302/001

School of Scottish Studies SA1969.113.A

Tobar an Dualchais/Kist O Riches

Transcript

AI
17
Informant : D.A. Johnson, Aird Mhór, South Uist.
A.J.
Collector : D.A. MacDonald SA 1969/113 A
Iain Mac an Iasgair.
Well, mar a chuala mise an stòiridh tha seo-ach bha
seann duine còir ann agus bha e pòsda 's cha robh
ann ach e fhéin 's a bhean agus cha do thachair duine
teaghlach a bhith aca. Agus 's e an cosnadh a bh'
aig ... bh' aig an duine, a' bheò-shlain' a bha e 'dèanamh
's ann ag iasgach a bhiodh e agus bhiodh e 'creic
an éisg agus seo mar a bha e 'cumail e fhéin 's a
bhean a' dol. Agus bha e 'tighinn suas ... bha iad a'
tighinn suas gu aois le chéile.
Ach a' bhliadhna bh' ann a sheo-ach co-dhiubh cha
robh ... cha robh an t-iasg|ach uamhasach fhéin gann agus
bha ... an latha bha seo-ach co-dhiubh shiubhail e nis
chuile a b' àbhaist dha bhith faighinn iasgach
ann agus cha d'fhuair e sìon. Agus bha e nis air
fannadh
toirt fairis fad an latha 'g obair air falbh a siod
's a seo feuch am faigheadh e sìon agus cha do
thachair sìon ris agus ... Ann am beul na h-oidhche
air ...
's e ᚳ 'dol a thaomadh nan ràmh 's e 'falbh dhachaidh
dh'fhairich e plumb aig deireadh na s ... a' bhàta
a bh' aige agus thug e sùil agus bha maighdean-mhara
air tighinn am bàrr aig deireadh na ... a' bhàta.
Agus thuirt i ris. "Chan eil thu," ors ise, "a' faighinn
an éisg idir." "O chan eil," ors esan. "Tha," ors esan,
"an t-iasg air a dhol air chall seach mar a bha e,"
ors esan agus ...
"'N dà," ors ise, "ma bheir thu dhomhsa," ors ise,
"an rud a dh'iarras mi ort," ors ise, "gheibh thu
'n t-iasg," ors ise, "cho pailt 's a bha e riamh," ors ise.
"Dé 'n rud tha sin?" ors esan.
"A' cheud mhac," ors ise, "nuair bhios e mach as
Do
an sgoil.
"'N dà," ors esan, "faodaidh mise sin a dhèanamh,"
ors esan, "ach chan eil mac no nighean agam-s," ors esan.
"Dèan thusa," ors ise, "mar a dh'iarras mise ort."
ors ise, "agus bidh mac agad fhathast," ors ise. "Ach
geall thusa dhomhsa," ors ise, "gu fai... gu toir
ors ise "a
thu seachad e," ors ise, "nuair bhios e," ᚳ nach as an
sgoil."
ma tha,
"O glé cheart," ors am bodach, "ᚳ ach tha mi
cinnteach gu faod mi sin," ors esan, "nach bi
mac no nighean agam-s," ors esan.
"Well," ors ise, "cuir ... cuir a mach na duirgh,"
ors ise ... "an dorgh," ors ise, "agus a' cheud
bheothach a mharbhas tu," ors ise , "cumaidh tu
air leth e," ors ise, "agus," ors ise, "nì thu," ors ise,
"trì earrannan air," ors ise, "agus trì earrannan
air an grùthan aige agus," ors ise, "bruichidh tu,"
ors ise, "earrann dhiubh sin agus earrann dhen
ghrùthan," ors ise, "dhan bhean," ors ise, "trì
cha toir ...
triobaichean," ors ise, "agus," ors ise, "ᚳ na toir
gearradh a dhuine na dhut fhéin dheth cuideachd
dheth," ors ise, "ach dhan bhean," ors ise.
Well, 's ann mar seo-ach a bha co-dhiubh.
Chaidh a' mhaighdean-mhara fodha. Agus chuir an b...
am bodach a mach an dorgh agus cha do thàr e
chur sìos nuair a laigh beothach air. Thòisich
e ri dorghadh. Bha e 'dorghadh ann a shin
taosg
gus na dhorchnaich i. Agus bha tomhas a' bhàta
aige de ... agus a' cheud bheothach a fhuair e
chaith e suas a thoiseach na ... a' bhàta a
bh' ann, no co-dhiubh ... co-dhiubh bh' ann geòla no
sgoth cha chuala mise e ach chaith e suas
dhan toiseach aige, clìoras a chuile sìon agus ...
Dh'fhalbh e sin-each ann am beul na h-oidhche
's bha am bàta ... taosg aige a's a bhàta de dh'
iasg. Agus ... Bha na daoine a' gabhail fadachd
a
dheth, gu b... Bha eagal orra gun do dh'éirich rud-
nach
eigin dha leis cho anmoch 's a bha e 's cha
b' àbhaist dha bhith cho an moch siod. Agus chunnacas
seo-ach am bàta 'tighinn agus cha do rinn iad
aig ...
dìreach ach ... Choinnich iad an sgoth ᚳ shìos
aig a' chladach agus cha do rinneadh ach a
tarruing air tìr, i fhéin 's an t-iasg 's a
chuile sìon a bh' innte. 'S cha do thàr am
bodach ach an aon bheothach a chaitheamh e
dhan toiseach ... Rinn iad air a chéile agus
dh'iarr i
thug e seo-ach leis dhachaidh. Agus rinn e
mar a dh'iarr a' mhaighdean-mhara air, co-dhiubh,
gheàrr e 'na thrì pìosan agus an grùthan a
bh' ann gheàrr iad 'na thrì pìosan e fhéin agus
chuir e earrann còmhla ris a chuile pìos dhen
bhodach e. Agus chaidh seo a bhruich dhan
bhean aige trì turuis co-dhiubh còmhla as
deoghaidh a chéile.
Agus thòisich am bodach air iasgach. Bhiodh e
'g iasgach a chuile latha 's bha e 'faighinn
de dh'iasg mar a thàirgneadh e. Cha robh cion
éisg an uair sin air.
Agus gu dé ach chuir e uibhreachd a seo-ach
air a' bhoirionnach gu robh i 'fàs trom agus
a chuile h-uibhreachd a bh' ann 's a chuile truimead
a bh' ann co-dhiubh ... gun a rugadh
pàisde gille dhaibh. Agus dh'innis am bodach,
... dhan
dh'innis e dhan ᚳ a bhean mu dhéidhinn a'm
mu'n
h
gᚳnothaich a bh' ann, mar a thachair dha 's mar
mhaighdean ... m' mhaighdean-mhara 's a' chuile sìon.
Well, rugadh an gille co-dhiubh 's thòisich 's thogadh ...
a' toirt an aire dhan ghille 's bhathar a' cumail a'
ghille cho math 's a ghabhadh e 's dh'fhàs e seo suas.
Agus ... Thòisich e seo air dhol dhan sgoil. Agus
nuair a bha e 'teannadh suas ri àm tighinn ás an
s... bho ... gu aois na sgoile faighinn clìor
cha robh feasgar a thigeadh e dhachaidh nach
robh 'mhàthair is 'athair a' caoineadh. Sguir
am bodach a dh'iasgach ... an latha ud.
Agus corra uair bhiodh e 'dol a mach. Agus
Bha e 'cur uamhasach air a ghille gu dé bha
'toirt orra bhith caoineadh. Agus an oidhche a
bh' ann a sheo-ach co-dhiubh thuirt e riutha:
"Dé," ors esan, "tha 'toirt oirbh," a bhith ors esan,
"caoineadh a chuile oidhche thig mise dhachaidh?
An e," ors esan, "g' eil mise dachaidh," ors esan,
"tha 'toirt oirbh bhith caoineadh?" ors esan.
"O chan e," ors a mhàthair, ors ise. "O chan e,
'ghràidhein," ors 'athair, ors esan. "Na bi eagal
sam bith air sin-each," ors esan.
"'S dé nis tha 'toirt oirbh bhith 'caoineadh?"
Well, dh'innis an gille seo ... dh'innis am
bodach a seo-ach dha mar a bha, mar a thachair
's a chuile sìon 's gun a dh'iarradh air nuair
bhiodh e mach ás an sgoil, a' teannadh a suas
gus a bhith clìoras an sgoil 's gu robh an t-àm
a' teannadh.
"O well, ma tha," ors esan, "ma 's ann mar sin a
tha," ors esan, "bidh mise falbh ás a seo," ors
esan, "agus chan fhaigh i mise co-dhiubh,"
ors esan.
Agus ... O cha robh air seo-ach ach seo fhéin.
Lean e co-dhiubh treis. Agus rinn iad ris
An oidhche a bh' ann a sheo thuirt e riutha iad
a dèanamh deiseil dha agus gum biodh e 'falbh.
Agus ... Chaidh am bodach ... bhiodh iad corra latha
'dol a dh'iasgach. 'S chaidh e mach an latha
bha seo-ach nuair a bha an t-àm aig a' ghille
... a bhith a leigeil a' ghille seachad, agus
rànaig e mach 's cha robh e fad 'sam bith
air ... air ruighinn nuair a thànaig a mhaighdean-
mhara am bàrr aig deireadh na s... sgotha.
Agus ... "Seadh," ors ise, "an tug thu thugam
an gealltanas?" ors ise. "Tha ... tha an latha
suas an diugh," ors ise.
"O cha tug," ors am bodach.
"O mur a tug," ors ise, "fhalbh thusa," ors ise,
"dhachaidh," ors ise, "agus chan fhaigh thu iasg
ach siod," ors ise. "'S ma dh'fhaoidte," ors ise,
"gun tachair ... gu faigh sinn fhathast e,"
ors ise, "gun iasg idir," ors ise.
Agus cha robh aig a' bhodach ach ... Thill am
bodach dhachaidh agus ... Cha d'fhuair e deargan
co-dhiubh agus ... Dh'fhalbh a nis an gille.
Agus bha e 'gabhail air falbh 's cha robh fhios
aige cà' rachadh e. Ach chum e co-dhiubh
air an rathad a bha seo-ach agus eadar sin
agus suas gu m... meadhon-latha chuala e bhith
'g éigheach as a dheoghaidh, "Iain mhic an Iasgair
till 's dèan ceart." Agus thug e sùil air ...
agus bha leòghann ann a shin, agus rodan
agus calman. Agus chaidh e null far an robh iad
agus dh'fhoighneachd e dé bha ceàrr a seo-ach.
Agus bha iad air a dhol far a chéile mu dhéidhinn
sìleanan sìl a bh' air an talamh.
"Siuthad," ors an calman," ors esan, "dèan ceart
dhuinn," ors esan, "có aige tha còir seo-ach a
bhith," ors esan, "no có gheibh seo," ors esan.
"Well," ors Iain," ors esan – 'S e Iain a thug iad air
a' ghille – "Well," ors Iain, ors esan, "tha mise
'smaointinn," ors esan, "'s chuala mi," ors esan,
"bruidhinn air," ors esan, "gu robh sìlean
... sìl daonnan air a chur roimh 'n chalman
ge brith cà laigheadh e. Agus tha mi
smaointinn," ors esan, "gun agad-sa bu chòir seo
a bhith," ors esan. "Agus tusa," ors esan, "a
mhór
leòghann ᚳ robach," ors esan, "nach iomadh," ors esan,
"creutair a th' agad air feadh a' mhonaidh a sin,"
ors esan, "a dh'fhaodas tu," ors esan, "breith air
agus itheadh," ors esan, "as aonais a bhith 'toirt
... dé rud a bha 'dol ... na sìleanan a sin 'dol a
dhèanamh dhut? Agus thusa cuideachd, a
rodain mhóir robaich ghlais," ors esan, "'s iomadh
cruach mhór arbhair," ors esan, "a th' aig tuathanaich
a staigh a sin," ors esan, "a dh'fhaodadh tu do
bheò-shlaint a dhèanamh ann," ors esan, "'s chan
eil thusa 'toirt sin bho'n chalman," ors esan.
ors esan,
ors esan.
Agus," ᚳ "'s ann aig a' chalman," ᚳ "a dh'fhàgas mise an
sìol," ors esan.
"'N dà, beannachd dhut-sa," ors an calman," ors esan,
ors e san,
"agus chan eil uair," ᚳ "a smaoinicheas tusa," ors esan,
"a dhol 'nam riochd-sa," ors esan, "nach téid
thu ann," ors esan.
ise
"'N dà," ors an leòghann, ors esan, "ged tha mise
ise
ise
robach glas," ors esan, "mar a tha mi, ," ors esan,
"chan eil fhios 'am nach fhaodainn feum a
dhèanadh dha cuideachd," ors ise, "agus ged
nach d'fhuair mi sìol," ors ise, "chan eil uair,"
a smaoinicheas e air
ors ise, "a dh'fhaod... a dh'iarras ... ᚳ a dhol 'nam
riochd," ors ise, "nach téid e ann," ors ise.
"'N dà," ors an rodan, "o'n a rinn sibh cho math
ors esan
ris uileag," ᚳ "c'arson nach dèanainn-sa?" ors esan.
"Chan eil uair," ors esan, "a smaoinicheas e air
a dhol 'na rodan," ors esan, "'s dh'fhaodainn
deagh fheum a dhèanamh dha fhathast," ors esan.
... nach
"nach ᚳ téid e ann." Agus dh'fhàg Iain mac
an lasgair, dh'fhàg e slàn aca. Agus chum e air.
Ach cha robh e fad sam bith air a dhol air
aghaidh 's e 'dol seachad air taobh locha
nuair a chuala e bhith 'g éigheach, "Iain mhic
an lagair till 's dèan ceart." Agus thug e sùil
agus bha breac ann a shin agus seobhag
agus biast-dhubh agus iad air a dhol far a chéile
bha
mu dhéidhinn boiteig a bh' air tuiteam air
taobh an locha. Agus thill Iain far an robh iad
agus ... "Siuthad," ors i ... ors a' bhiast-dhubh, ors
ise, "dèan ceart," ors ise, "có aige a bhios i seo."
"'N dà, shaoilinn fhìn," ors Iain, ors esan, "nach
biodh do leithid-sa," ors esan, "agus gun e h-aon
iasg agus easgann mhór a th' agad," ors esan,
"air feadh an àite," ors esan, "a's an loch," ors
esan, "a dh'fhaodadh tu itheadh," ors esan,
"ach as aonais," ors esan, "na boileig tha seo," ors
esan, "'s chan eil aig a' bhreac bhochd," ors
esan, "sìon aige gheibh e," ors esan, "mur a
taigh cuileag air an uisge," ors esan, "neo mur a
ors esan
tuit boiteag," ᚳ "a bruaich an locha. Agus tusa
cuideachd," ors esan, "a sheobhaig," ors esan,
"'s iomadh eun a th' agad air feadh na
h-ealtainn," ors esan, "a bheir thu do leòir ás,"
ors esan, "as aonais a bhith toirt seo," ors esan,
"bho'n bhreac."
"'N dà," ors ... ors ... "Beannachd dhut-sa," ors
am breac," ors esan. "Agus chan eil uair," ors esan,
"a smaoinicheas tusa," ors esan, "a bhith 'nam
riochd-sa," ors esan, "nach bi thu ann," ors esan.
"'N dà," ors a' bhiast-dhubh, ors ise. "Ge nach d'fhuair sinne,"
ors ise, "a' bhoiteag," ors ise, "chan eil uair," ors ise, "a
smaoinicheas e bhith 'na bhiast-dhuibh," ors ise, "faodaidh
sinn
dhèanamh
ᚳ deagh fheum ᚳ dha fhathast," ors ise, "nach bi e ann."
"'N dà," ors an seobhag, ors esan, "o'n a rinn sibh
uileag gu math dha," ors esan, "carson nach
deanainn-sa?" ors esan. "Cha do rinn e sìon ceàrr
orm-sa," ors esan, "agus faodaidh mi," ors esan, "deagh
ors esan,
fheum a dhèanamh dha," ors esan. "Chan eil turus" ᚳ "a
smaoinicheas e a bhith 'na sheobhag nach bi e ann."
Well, 's ann mar seo-ach a bha. Dh'fhalbh Iain
agus dhealaich e. Dh'fhàg e slàc aca, 's dh'fhalbh ...
Ghabh e roimhe. Smaoinich e seo aige fhéin gu
feuchadh e na ... na rudan a bha e 'dol a dh'
fhaighinn agus smaoinich e gu rachadh e 'na chalman.
'S ò bha e siod a's a' mhionaid. Bha e 'san iarmailt.
Agus thòisich e seo-ach agus cho fad 's gu robh
bailtean
ài
àite ... an t-adhar ... an t-àite ... tighinn bhuaithe
cha b' fhada 'ga ruighinn e, eadar a chuile iteag
's a chuile ruith air a bh' ann.
Agus ... rànaig e baile bh' ann a sheo-ach agus ...
Bha taigh beag iomallach geal a mach a
sin-each ann an iomall a bhaile agus chaidh
e chon a' doruis agus bhuail e 'n dorus agus
thànaig fear a nuas ann a shin-each agus
dh'fhosgail e 'n dorus agus dh'iarr e air tighinn
a staigh.
"Tha mi 'g aithneachadh," ors am bodach," ors esan,
"gur a h-e strainnsear a th' unnad."
"O 's e," ors Iain," ors esan. "Strainnsear a th' unnam,"
ors esan. "Cha robh mi riamh," ors esan, "a seo
reimhid," ors esan. Agus ...
"'N dà gu dearbh," ors esan, "bhithinn fhìn," ors esan,
"glé thoilichte," ors esan, "nam fanadh tu còmhla rium
ann a sheo," ors esan. "Tha mi," ors esan, "'nam ... 'nam
mhucair," ors esan, "aig an rìgh tha seo," ors esan,
dha
"agus 'biadhadh nam muc ᚳ" ors esan, "agus 'gan
cumail air dòigh," ors esan, "agus tha mi nis a' fàs
slac," ors esan, "agus nam faighinn," ars esan, "do
leithid a ghille," ors esan, "bhithinn uamhasach
fhéin toilichte."
"O," ors Iain," ors esan, "faodaidh mise fuireach
treis còmhla riut," ors esan, "ceart gu leòr," ors esan.
"Tha ... Chan eil mi," ors esan, "ach a' coimhead
fan
airson obair agus 's dòcha gu faigh mi," ors esan,
"gus an dèan mi mo shùil air feadh an àite,"
ors esan, "feuch am faigh mi na's fheàrr."
O bha so glé mhath leis a' mhucair. Agus ... Ge brith
Iain
gu dé na bh' aig ... co-dhiubh de dh'aodach leis
chuir e aig ann am baga e agus chuir e thall ann,
an àite e agus fhuair e biadh aig a' mhucair a
seo-ach agus bha iad a' bruidhinn 's a' seanchas
mar sin-each gus an deach iad a chadal.
Agus chaidh iad a chadal.
nus
Agus bha am mucair a-nis ag innseadh dha ᚳ gur a
h-e-san am mucair a bh' aig ... a' coimhead
as deoghaidh mucan an rìgh agus gu robh e eòlach
gu leòr mu phàileis an rìgh 's a chuile sìon 's na
dhaoine a bh' ann. 'S bha aon nighean aig an rìgh
agus cha robh gillean idir ann.
Agus bha Iain a nis còmhla ris na lathaichean
timchioll 's bha ... Chaidh e còmhla ris làirne-
mhàireach agus sheall am mucair dha gu dé
bh' aige ri dhèanamh 's cà robh na mucan a' dol
's a chuile sìon dhen t-seòrsa sin. Agus tuilleadh
as a dheoghaidh seo-ach cha rugeadh a leas am
mucair car a dhèanamh, ach dhèanadh Iain fhéin e.
Bha e fhéin 'dèanamh a chuile rud 's bha e 'g
éirigh 's a' mhaduinn 's bhiodh am braiceis
deiseil aige nuair a dh'éireadh am mucair 's
o bha .. bha am mucair uamhasach fhéin toilichte as
a leithid tighinn 'na rathad.
Ach chunnaic e seo ... Bha e timchioll pàileis an rìgh
's chunnaic e an nighean òg a bha seo-ach, an
nighean a bh' aig an rìgh. Chunnaic e muigh i.
Agus ... Fhuair e mach aig a' mhucair càite a
robh i 'cadal 's a' phàileis. Agus an oidhche bh' ann
a sheo-ach co-dhiubh nuair a chaidh iad a chadal,
dh'fhalbh Iain, agus dh'fhalbh e 'na sheobhag
agus laigh e air mullach a' chan a bha 's an rùm
a's a robh ise agus siod sìos 'na rodan an t-
simileir a chaidh e. Agus nuair a thànaig e
mach bha ise 'san leabaidh 'na c... Co-dhiubh
bha i 'na cadal gus nach robh, ach leum esan
'na fhirionnach agus chaidh e null agus chuir e
'làmh oirre agus leig ise sgiamh aisde. Agus
siod Iain dhan t-simileir 'na rodan air ais.
'S dh'fhairich an fheadhainn a bha shuas i –
faisg oirre a h-athair 's a màthair a sin, dh'
fhairich iad an sgiamhail i sgiamh aice.
Nuas a bha iad agus dh'fhoighneachd iad dé an
rud bha ceàrr. O bha cuid-eigin 'san rùm.
Chuir cuid-eigin a làmh oirre Agus thòisich
siubhal air an rùm 's thòisich chuile àite
bha ... shaoilteadh a bhiodh duine ann ...
Shiubhladh an rum 's cha robh duine ann.
"Och," ors a h-athair, ors esan, "cha robh ann," ors esan,
"ach rud a bha thu 'toirt a chreidsinn."
ors ise.
"O chan e, chan e," ᚳ "Dh'fhairich mi dìreach làmh
an duine orm."
Ach co-dhiubh seo-ach ... Dh'fhalbh ... "Caidil," ors
a h-athair, ors esan, "agus na cluinneam diog
agad," ors esan, "ach siod," ors esan.
Ach dh'fhalbh iad co-dhiubh agus nuair a dh'
fhalbh iad co-dhiubh thànaig Iain a mach as an
t-simileir agus leum e 'na dhuine rithist agus
chuir e 'làmh oirre air ais nuair a shaoil leis
a bha i 'na cadal. Agus leig ise an ath sgiamh
aisde agus b' e seo an sgiamh bu mhotha na
an té 'ile. Agus a nuas a bha càch a rithist.
Agus thòisich siubhal 's ò bha an duine ann ceart
gu leòr 's bha an duine ann 's feumaidh gu robh ...
gu robh 's bha i cinnteach gun do chuir e 'làmh
oirre. Agus ... O thòisich a h-athair air siubhal
's thuirt e rithe, "Leabharra," ors esan, "ma bheir
thu ormsa éirigh a rithist," ors esan, "'s e cuip,"
ors esan "nan con a ghabhas mi dhuit," ors esan.
ors esan
"Agus," ors esan, "chan eil ... chan eil thu," ᚳ "gus bhith
'g obair dhen t-seòrsa sin idir, 'toirt a chreidsinn
ors esan "rud
ort fhéin," a' fhéin ᚳ nach eil ann idir," ors esan,
Agus co-dhiubh seo-ach dh'fhalbh e ... an rìgh 's
a' bhàn-righinn chaidh iad ... chaidh iad suas. Agus
cha robh iad fad sam bith nuair a shaoil esan a
bha i air tuiteam seachad a rithist thànaig e rithist
a nall. Leum e 'na dhuine agus thànaig e nall agus
chuir e 'làmh oirre.
"Well," ors ise, "chan eil reusan dhomhsa bhith riut,"
ors ise, "Feumaidh," ors ise, "gur e duine saoghalta a
th' unnad ge brith dé 'n dòigh as a bheil thu
'gad fhalach fhéin a seo," ors ise. "Agus chan eil
sìon a reusan dhomh bhith riut," ors ise. Agus
gur e
thuirt Iain rithe gur a h-e," ᚳ duine saoghalta a
bh' ann. 'S dh|'innis e có e, gur a h-e an
gille a bh' aig a' mhucair aig a h-athair a bh' ann.
Ach co-dhiubh seo-ach bha e fad na h-oidhche gus
a robh an latha gus a bhith ann còmhla ri
nighean an rìgh. Agus nuair a bha i ... Nuair
a bha e 'falbh chaidh i gu drathair a bh' ann
agus thug i mach briogais ás agus i geal,
briogais bhàn. Agus thug i dha e airson falbh.
Agus dh'fhalbh Iain. Tharruing e 's tharruing e
air
ᚳ taigh a' mhucair air 's bha e staigh mun do dh'
éirich am mucair. Rinn e 'bhraiceis co-dhiubh
's ghabh am mucair a bhraiceis 's bha e 'faighinn
deiseil 's chaidh e null chun a' bhaga 's chuir
e 'bhriogais dhan a's a' bhaga. Chaidh e null
chun a' bhaga air leisgeul a chor-eigin 's thòisich
ri
e air siubhal 's thug e mach a' bhriogais ás.
"A Dhia m' anam," ors am mucair, ors esan,
"m' eudail cà 'n d'fhuair thu 'bhriogais?" ors esan.
"Dé 'bhriogais?" ors Iain.
"A' bhriogais bhàn a th' agad a sin," ors esan.
"Hod! a Dhia," ors Iain, "tha gu leòr againne
dhiubh seo," ors esan.
"A Dhia, bhiadh 's aodach," ors esan, "nach
toireadh tusa dhomhs' i!"
"'N dearbh fhéin bheir," ars esan, "gheibh thu
dìreach dhuit a's a' mhionaid i," 's shìneadh
a' bhriogais dhan mhucair..
Agus chaidh Iain chun nam mucan co-dhiubh nuair
a fhuair iad am braiceis seachad 's a chuile sìon
's ... Agus ò bha am mucair, chuir e air a'
bhriogais 's thòisich e ri walk-adh a mach
's a staigh timchioll.
Ach co-dhiubh an oidhche sin nuair a chaidh Iain
a choimhead oirre-se, "O nach bu tu an t-
ifrinneach," ors ise, "a bhriogais thug mi dhuit an
raoir," ors ise, "nach fhaca mi," ors ise, "air a' mhucair
an diugh i."
"Chan fhaca," ors Iain. "A' bhriogais thug thu dhomhsa
a raoir," ors esan, "chan i bh' air a' mhucair idir,"
ors esan.
"O Dhia, 's i," ors ise. "Tha mi 'ga h-aithneachadh,"
ors ise.
"O chan i," ors Iain.
ise
Agus ... "O," ors esan, "chan eil feum a bhith
bruidhinn riut," ors ise.
Ach co-dhiubh seo-ach tha e còmhla ... bha e
còmhla rithe an oidhche gus an latha, agus fhuair
seacaid
e an t-seachdaid an oidhche sin. Agus làirne-
mhàireach nuair a bha e a' siubhal a' cheas fhuair ...
seacaid
fhuair am mucair an t-seachchaid mar a fhuair e
a' bhriogais. Agus an oidhche sin co-dhiubh chaidh
Iain, chaidh e as deoghaidh 'nam mucan. 'S e bha
tuilleadh
falbh as deoghaidh nam mucan ᚳ 's 'gam faicinn air
dòigh 's 'gam biadhadh 's a chuile sìon dhen
t-seòrsa sin, agus cha robh am mucair a' dèanamh
car. Cha robh e ach 'na dhuin-uasal a' falbh 's
a' spaidhigeadh leis a' bhriogais bhàn 's an t-seachdaid aig
... aig Iain, a fhuair e o nighean an rìgh.
nuair
An oidhche ᚳ a rànaig e, nuair a fhuair e an ath
aghaidh airson na deise, "A," thuirt e, "chan
ors ise
chan eil sìon a dh'fheum dhomh," ᚳ "a bhith bruidhinn
riut," ors ise, "an sìon," ors ise. "'S iad a bh' ann."
ors esan.
"O chan iad," ors Iain, "a bh' ann idir," ᚳ "Tha gu leòr
dhiubh siod an taobh againne," ors esan. "Gu leòr
againne dhen t-seòrsa ud," ors esan. Agus ...
"O," ors ise, "cha toir mi feairt ort," ors ise.
Ach co-dhiubh seo... tha ... chaidh e ... dh'fhalbh e
dhachaidh 's a' mhaduinn. Agus chaidh e a bhiadhadh
nam mucan. Cha d'fhuair e sìon an oidhche
sin, ach chaidh e a bhiadhadh nam mucan
co-dhiubh agus ... Nuair a thill e dhachaidh feasgar,
"A ghràidhein," ors ... ors am mucair," ors esan,
"Bha droch naidheachd air tighinn dhan àite,"
ors esan.
"Dé an naidheachd tha sin?" ors Iain," ors esan.
"Tha," ors esan, "cogadh gus am màireach," ors esan,
"eadar an rìgh tha seo," ors esan, "agus fear eile," ors
esan, "tha ... tha 's an àit-eigin," ors esan, "agus
mur a cum e," ors esan, "cogadh latha ris," ors esan,
tha leithid
"bidh ᚳ seo-ach a shuim airgid aige ri phàidheadh
dha."
"'S bheil iad," ors Iain, "bheil e 'dol g'a dhèanamh?"
"O tha," ors esan. "Agus feumaidh mise mi-fhìn a dhol
ors esan.
ann," ors esan, "ge nach faighinn," ᚳ "ach buille an dràsda
's a rithist a thoirt do chuid-eigin aca," ors esan.
"Feumaidh mi-fhìn a dhol ann."
Agus ... "O nach eil sibh glé cheart," ors Iain,
ors esan. "Ach chan eil rathad agam air a dhol ann
Feumaidh mise," ors esan, "a bhith aig na mucan."
"O," ors am mucair, "chan eil turus agad-s ann. Cha
bhuin thu dhan rìoghachd seo ann," ors esan. "Ach,"
ors esan, "feumaidh mise dhol ann." Agus thug e
làmh air claidheamh beag meirgeach a bh' air an
tobhtaidh a sin-each agus thòisich e air a thrumaigeadh
agus a chur air dòigh.
Ach co-dhiubh dh'éirich Iain tràth 's a' mhaduinn
agus ... Bha e 'coimhead air nighean an rìgh an
oidhche sin agus dh'innis i dha an naidheachd a bh' air
tighinn dhan àite. Agus ... tha ... thànaig e sin-each
dhachaidh eadar sin agus beul-an-latha agus fhuair e
'bhraiceis air dòigh agus dh'éirich am mucair agus
dhressig e e fhèin agus ... "Leabharra," ors am mucair,
ors esan, "chan eil dùil 'am," ors esan, "nach ... nach cuir
mi orm a' bhriogais bhàn."
'Dhia,
"O gu d' eile," ᚳ nì thu," ors Iain, "ach a cur ort," ors esan.
"Nach ann airson a cur ort a fhuair thu i?"
Agus 's ann mar seo-ach a bha co-dhiubh.
Dh'fhalbh ... dh'fhalbh am mucair. Fhuair e deiseil. 'S
dh'fhalbh iad 's an t-armachd uile 's an rìgh 's a
chuile sìon ... duine bh' ann.
Dh'fhalbh Iain chun nam muc agus nuair a fhuair e
air ... air dòigh dhe na mucan dh'fhalbh e agus leum
foghair
air falbh 'na sheobhag. Agus bha e 'gabhail faghair.
Bha e 'gan leantail mar a bha iad a' dol air aghaidh
agus chunnaic e seo a' bhuidheann eile a tighinn 'nan
coinneamh. Agus nuair a bha iad dìreach gu bualadh
thànaig Iain a nuas gu tàlamh agus leum a 'na
leòghann 's a mach a ghabh e as deoghaidh a 'na
b buidheann a bha 'tighinn thuca agus thugadh
tom
gan
toll an tulaich orra. An fheadhainn nach robhar
a' gearradh bhathar a' marbhadh 's an fheadhainn
nach robh air am marbhadh bhathar 'gan crathadh
a thall 's a bhos. Agus ghabh iad an ratreut agus
thill iad, ach dh'eubh iad gum biodh ... biodh ...
an fheuchainn am màireach fhathast.
Agus dh'fhalbh ... an uair a chunnaic am mucair
an leòghann a mach a ghabh e. Thug e aghaidh
air an taigh. Agus nuair a thill an leòghann
chunnaic e ... chunnaic Iain am mucair leis a'
bhriogais bhàin agus a mach as a dheoghaidh a ghabh e.
Agus rugadh air a' mhucair agus chuireadh ann an
dìg ann a shin-each e agus thòisich lointeadh air,
'ga tharruing air ais 's air aghaidh agus a
chuile turus a leigeadh am mucair sgiamh ás
bhualadh Iain a spòg air. Agus dh'fhàgadh ann
a shin am mucair leth-marbh, 's e air toirt fairis.
air falbh
Agus dh'fhalbh Iain 's leum e ᚳ 'na sheobhag 's cha robh
an ath sgeul air ... air an leòghann. Agus chaidh e
dhachaidh, agus chuir e air dòigh na mucan 's
fhuair e air dògh iad 's bha e dìreach air tighinn
dh'fhairich
dachaidh nuair a chual e "Och is och" a' tighinn.
Agus thànaig am mucair dhachaidh.
ors esan.
"O dé tha ceàrr oirbh?" ors Iain, ᚳ "'N ann air ur
leòn a tha sibh?"
"O chan ann a ghràidhein," ors esan, "ach ge nach
ors esan
ann fhéin" ᚳ "fhuair mi riasladh gu leòr," ors esan.
"Ach a ghalad bhochd," ors esan, "rinn thu deagh fheum
i
dhuinn," ors esan. "Na dheoghaidh sin," ors esan, "thug
i toll ..."
tom
"Dé 'n rud a bh' ann?" ors Iain.
"Bha, leabharra," ors esan, "leòghann chaothaich a
thànaig," ors esan, "dìreach," ors esan, "nuair a bha
sinn gu bualadh," ors esan. "Agus thug i ... rinn i
marbhadh sgràthail" ors esan, "air an tobh eile 'nar
coinneamh-ne agus cha deachaidh i an comhair duine,"
ors esan, "air an taobh againne ach mise," ors esan.
"Ach tha mi cinnteach," ors esan, "gur ann airson a'
bhriogais bhàn a bhith ormsa," ors esan, "a ... a chuir
i mach a measg chàich uileag mi," ors esan.
"Saoil a nis do gheàrr i sibh?" ors Iain, ors esan.
"O cha do gheàrr, a ghalad," ors esan. "Cha do gheàrr
i idir mi," ors esan. "Cha robh i ach a' bualadh
a spòig orm 's 'gam chumail 'nam shìneadh,"
ors ean.
"Hod!" ors Iain, ors esan. "Mur do rinn tha sibh
ceart gu leòr."
"Leabharra O tha," ors esan, "ach tha mi air mo chlaoidh
aice."
"'S a bheil sibh," ors esan ... "Do rinn sibh ri... réidhte?"
ors Iain.
"O cha do rinn," ors esan. "Tha againn ri dhol ann
am màireach fhathast."
"O tha mi cinnteach," ors ... ors Iain, "nach beantraic
sibh-se ann."
Agus ... tha ... "O ᚳ ors esan, "'s mise nì sin. Chan
Dhia,"
eil fhios 'am dé mar a bhios mi 'sa' mhaduinn.
Faodaidh mi bhith glé mhath 's a' mhaduinn."
Ach dh'fhalbh Iain co-dhiubh agus dh'innis ...
Chaidh e choimhead air nighean an rìgh an
oidhche sin. Agus bha an eachdraidh ann ...
aice-se mar a ... mar a thànaig an leòghann
's a chuile sìon 's nach robh fhios aca o Dhia
có ás a thànaig i. Agus ... well, dh'innis
Iain dhi an uair sin mu dhéidhinn an rud agus
na gibhtean a bh' aige.
Agus dh'fhalbh ... A nis an làirne-mhàireach dh'fhalbh
iad air ais. Agus an uair a fhuair Iain na mucan
air dòigh dh'fhalbh e mar a dh'fhalbh e 'n dé
'na sheobhag as an deoghaidh agus bha e
'gabhail alladh riutha 's bha e 'falbh a' fly-eadh
a's an iarmailt os an cionn. Agus chunnaic e
seo a' bhuidheann eile 'tighinn. Agus nuair a bha iad
dìreach gu bualadh mar a bha iad an dé thànaig
Iain a nuas gu talamh 's leum e 'na leòghann.
'S a mach a ghabh e as deoghaidh an fheadhainn
eile, ach ma dh'fhalbh Iain an deoghaidh an fheadhainn
eile dh'fhalbh am mucair nuair a chunnaic e an leòghann
tom
tom,
Agus thug Iain toll ... an leòghann thug i toll ...
tom
far an fheadhainn ... thug e toll gan tulaich far an
fheadhainn eile. Agus nuair a bha e sgìth 'ga sg...
'gan reubadh 's gam marbhadh 's gum pronnadh,
fhalbh, tharruing e nuair sin. Agus thug e
'n aire dhan mhucair agus e 'toirt bhuaithe na
bh' aige. Agus dh'fhalbh Iain as a dheoghaidh.
Agus chunnaic am mucair an leòghann a' tighinn.
Agus rànaig i 's rug i air a' mhucair 's chrathadh
's bhualadh ris an talamh agus thòisich i air a
thòisich i
shlaodadh thall 's ᚳ air a shlaodadh bhos. Agus mu
dheireadh bha 'bhriogais bhàn a bh' air cha
dèante mach co-dhiubh bha i bàn no dubh leis mar a
bha e poll 's leis a chuile seòrsa bha far a robh
e 'ga shlaodadh. Agus nuair a bha e seachd
sgìth 'g obair air dh'fhalbh e nuair sin 's leum
e air falbh 'na sheobhag agus cha robh an ath
... air
shealladh air ᚳ an leòghann có 'n taobh a ghabh
i no 's tànaig i. Ach rànaig Iain an taigh 's
chaidh e cho na mucan 's chuir e air dòigh
iad 's chuir e staigh iad. Agus tharruing e
nuair sin dhachaidh agus bha e treis a staigh
mu'n tànaig am mucair agus "Och is och" aige
... e air
'tighinn 's e air ᚳ a chlaoidh 's air toirt fairis.
"Cha do dh'éirich ... 'Ne ... 'ne an leòghann
ors Iain, "a rinn seo oirbh an diugh?"
ors esan
"O 's i, ghalad," ᚳ "'s i, ach cha do gheàrr i idir
mi," ors esan. "Ach," ors esan, "tha ... rinn i
glé mhath rinne," ors esan. "Tha càch," ors esan,
agus ... "Ach na dheoghaidh sin," ors ise ... ars esan,
"cha do rinn iad sìth. Tha againn ri bhith ann
am màireach fhathast."
"O dhuine, dhuine," ors Iain nach eil e neònach?
Feumaidh," ors esan, "nach dèan i ... dèan i sìon
orra," ors esan.
"O tha, tha, 's ise a th' ann a sin," ors esan. "Tha
i 'marbhadh móran a dhaoine orra," ors ise, "ach
chan eil i 'marbhadh duine air an taobh againne,"
ors esan, "ge brith gu dé an leòghann a th' ann,"
ors esan.
"O nach coma dhuibh," ors Iain, "gu dé an leòghann
a th' ann nuair a tha i," ors esan, "feum dhuibh
ors esan, "mar sin," ors esan. "Nach eil e neònach," ors
ars esan
esan, "nach eil i 'g... 'gabhail thugaibh-se," ᚳ "mar tha
ga ... gabhail gu càch," ors esan.
duine ...
"O chan eil," ors am mucair. "Cha do rinn i ᚳ sìon
air duine againne," ors esan, "ach mise an aon
'S e
duine am aonar, ach air sàilleabh a' bhriogais bhàn
ors esan.
tha seo-ach a bhith ormsa," ᚳ Agus ...
"Hod! chan ann," ors esan Iain. Chan eil ann ach ...
Ma dh'fhaoidte," ors esan, "gur e an té ... nòisein a
chor-eigin a ghabh i dhibh-se i bhith as ur
deoghaidh," ors esan.
Ach co-dhiubh 's ann mar seo-ach a bha. Nuair a
fhuair iad an suipeir co-dhiubh 's a chaidh iad a
chadal dh'fhalbh Iain. Chaidh e choimhead
air nighean an rìgh. Agus ... Nuair a rànaig
e seo-ach bha an eachdraidh aice sin-each mar a
rinn e 's an dìol a rinneadh air a' mhucair
's a chuile sìon. Agus bha Iain a sin-each gus
gus bhith
a robh 'mhaduinn ᚳ ann. Agus dh'fhalbh e dhachaidh.
Agus fhuair e ... Rinn e 'bhraiceis 's bha
'bhraiceis aige deiseil nuair a ... nuair a dh'
éirich am mucair.
"Bheil sibh a' beantraigeadh air falbh an diugh?"
ors Iain.
"O tha, ghràidhein," ors esan. "Tha mi 'smaointinn,"
ors esan, "gur e 'n diugh," ors esan, "an latha mu
nach
dheireadh bhios againn," ors esan, "Cha dèan iad
an còrr co-dhiubh," ors esan. Agus ...
ma tha.
"O glé cheart," ors Iain, "ᚳ Agus feumaidh mise," ors esan,
falbh chon nam muc, ma tha, 's ma tha sibhse 'falbh
a sin."
Dh'fhalbh am mucair co-dhiubh 's dh'fhalbh Iain nuair
a dh'fhalbh esan, dh'fhalbh e chon nam mu .. chon nam
mucan 's chuir e air dòigh iad 's dh'fhàg e ann
a shiod iad gus an tilleadh e rithist. Agus
dh'fhalbh Iain 'na sheobhag mar a b' àbhaist dha.
Ach air a rathad 'dol air aghaidh as an
deoghaidh thug e 'n aire dha feadhainn dhe na
daoine a' ruith air ais. Agus có bha 'na ruith
air ais ach am mucair. Agus thànaig ... thànaig e
nuas .... thànaig ... thànaig e nuas agus dh'
fhoighneachd e dhan mhucair dé bha ceàrr.
Thachair e ris. Thànaig e nuas 'na sheobhag agus
leum e 'na dhuine 's a' mhionaid 's dh'fhoighneachd
e dé bha ceàrr. 'S thuirt e gun a dh'fhàg an rìgh
an clogad a staigh agus gun tug e ... gu robh
an nighean aige ri fhaighinn aig an fhear a
bheireadh thuige an clogad. Agus nuair a
chuala Iain seo cha d'rinn e ach leum air falbh
'na sheobhag mar a bha e riamh.
Agus tharruing e air taigh an rìgh, air pàileis an rìgh.
Agus bhuail e aig an dorus. Thànaig ise a dh'
fhosgladh an doruis. "Dé tha ceàrr?" ors ise.
ors esan
"Tha," ors ise (sic)," clogad d' athar," ᚳ "air fhàgail a
staigh," ors esan, "'s tha a dhìth air," ors esan,
Agus ... "Thig thusa staigh mar seo," ors ise.
"O Dhia," ors esan, "cha téid," ors esan, "Thoir dhomh an
clogad." Agus ...
"Thig a staigh mar seo," ors ise, "ge nach ... ged a
chuireadh iad an ceann dheth," ors ise.
Agus chaidh i staigh agus bha i fhéin 's a màthair
ann an rùm ann a shin.
"Siuthad," ors ise, "dèan cleas dhuinne," ors ise, "ann
each
a shinᚳ," ors ise, "mu falbh thu," ors ise.
"O Dhia," ors esan, "chan eil math dhomh," ors esan,
agus an clogad a dhìth air d' athar," ors esan.
"Chan eil e gu deifir," ors ise. "Dèan cleas," ors ise,
"dhuinne mu falbh thu."
Dh'fhalbh e 's leum e 'na bhreac air a' bhòrd.
Sgaoil e na h-iuchraichean air a' bhòrd. Chruinnich
e seo agus leum e 'na dhuine.
"Siuthad," ors ise, "dèan fear eile," ors ise.
Agus dh'fhalbh e agus leum e 'na chalman ...
agus ... air a' bhòrd agus laigh e air a
gualann aice-se agus laigh e sin ... Leum e sin
agus laigh e air gualann na bàn-rinn. Agus
leum e sin-each agus th... chaidh e 'na dhuine
air ais.
"Seo a nis," ors esan, "thoir dhomh an clogad," ors esan.
"O gheibh thu sin," ors ise.
Dh'fhalbh i 's thug i nuas clogad a h-athar 's thug
i dha e 's a mach a ghabh Iain leis. 'S cha
b' urra dha falbh leis agus cha b' urra dha dhol
ann an riochd sam bith ach 'na dhuine.
Chunnaic e feadhainn, thachair feadhainn ris 's
iad a' tighinn. Agus có bha 'tighinn ach am mucair.
Thug am mucair an aire dhan ... rud-eigin aig Iain.
"Dé th' agad a sin, Iain, a ghràidhein?" ors esan.
"Tha clogad an rìgh," ors Iain.
"O bhiadh 's aodach, nach toireadh tusa dhomh-s e."
"'N dà, 's tusa, Dhia, gheibh sin," ors esan, agus
shìn e dha an clogad dhan mhucair. Agus ...
smìdeadh
Thòisich am mucair a' smèideadh leis a' chlogad air
an fheadhainn a bh' air a dhol seachad gu robh an
clogad aige-san. Agus dh'fhalbh am mucair leis
agus rànaig e on rìgh agus an clogad aige.
"A Dhia, nach eil a Dhia mhór 'gam fhaicinn," ors an
rìgh, ors esan. "Cha robh duine eile a's an rìoghachd
agam," ors esan, "a bheireadh thugam an clogad na
ors esan,
bu luaithe," ᚳ "na an seann mhucair a bh' agam," ors esan.
"Ach chan fhaod mise dhol as ... á cois m' fhacail," ors
esan. "'S esan a dh'fheumas an nighean faighinn."
O ghràidhein, bha am mucair cho toilichte 's nuair a
bhuail ... nuair a thànaig iad sin ... fhuair an rìgh
an clogad chaidh iad air aghaidh. 'S thachair an
dà bhlàr ri chéile 's ma thug Iain tulach air ...
tom
toll orra an dé 's ann rinn e meas orra
a's
an diugh ors mu dheireadh gun a dh'eubh
iad an t-sìth. Agus cha robh ... Bha an
cogadh seachad tuilleadh. Cha robh an còrr ri
bhith ann.
Ach co-dhiubh seo 's ann mar seo-ach a bha.
Chaidh iad dhachaidh agus ... Rànaig, Iain, dh'
'na ...
fhalbh e mar a b' àbhaist dha ᚳ 'na sheobhag agus
rànaig e na mucan agus chuir e air dòigh iad.
Agus nuair a fhuair e air dòigh iad co-dhiubh thill e
dhachaidh agus bha am biadh aige deiseil roimh 'n
mhucair nuair a thànaig e. Agus cha do rinn e sìon
air a' mhucair air an latha bha sin-each, ach thànaig e
dhachaidh.
"Seadh," ors ... ors Iain. "Fhuair sibh an latha an diugh
gu cuimir, gu math," ors esan.
"O fhuair, a ghràidhein," ors esan, "fhuair. Cha deach
i 'nam chomhair an diugh," ors esan, "ach th...
thug i ... rinn i toll ... thug i toll gun tulaich,"
ors esan, "as an fheadhainn eile," ors esan, "'s dh'
eubh iad an t-sìth an diugh."
"O dhuine," ors esan Iain, "nach math sin," ors esan.
Agus ... Ach feumaidh mise," ors ... ors am mucair,
"fhaicinn mu dhéidhinn a' ghnothaich tha seo,"
ors esan.
"Dé seo?" ors Iain.
"O nach eil nighean ... nach eil ... Feumaidh,"
ors esan, "nighean an rìgh fhaighinn a chionn 's
gur mi thug an clogad chon an rìgh."
"O ghràidhein," ors Iain, "nach sibh tha lucky!"
"O 's mi," ors esan, "ach 's ann air a shàilleabh-sa
tha mi lucky."
"O glé cheart," ors Iain. "Tha sin math gu leòr," ors esan.
chuile
"Agus nuair a choisinn sibh an rud tha sibh ceart gu leòr
's bidh sibh glic," ors esan, "agus chì sibh mu
dheoghainn 's a' mhionaid."
"O ghràidhein 's mise dh'fheumas sin a dhèanamh," ars esan.
Cha robh air seo-ach ach seo fhéin co-dhiubh.
Thòisich am mucair air faighinn deiseil a chuile
latha tuilleadh airson nighean an rìgh a phòsadh,
's banais a bhith ann. Agus ... O thòisich, 's bhathar
a' cruinneachadh 's a' faighinn deiseil airson na bainnse
's thànaig a seo-ach latha na bainnse. Agus bha Iain
gus a bhith oirre mar a bha chuile duine eile.
Agus chruinnich an oidhche sin, oidhche na bainnse
co-dhiubh, nuair a bha ... An t-àite a's a robh iad,
chan eil fhios 'am cà robh iad ach, an t-àite a's
a robh iad cruinn co-dhiubh bha e làn 's bha chuile
duine ann 's bha 'n rìgh ann 's bha 'bhàn-rinn ann
's bha ... bha an nighean ann. Agus bha am
mucair ann agus gur h-e ... gur h-e bha a' pòsadh.
Ach co-dhiubh thuirt an nighean a seo, "Well,"
ors ise, "tha facal no dhà agamsa ri ghràdh,"
ors ise, "cuideachd," ors ise. "Thug m' athar
seachad mise," ors ise, "gun m' fhoighneachd," ors ise,
"co-dhiubh bha mi toilichte 's gus nach robh," ors ise.
"Ach," ors ise, "tha ... tha mise," ors ise, "an duine ...
an cleasaiche as fheàrr a seo a nochd," ors ise, "'s e
phòsas mise," ors ise, "agus," ors ise, "chan e gu dé thuirt
m' athair idir," ors ise.
O thòisich fear a sin-each ri c... dèanamh car
an sgairbh 's thòisich seasamh claidheimh 's có bha
'nam meadhon ach am mucair. Agus bha an nighean
a leigeil leotha 's a' leigeil leotha. Agus bha iad
seachd sgìth seo-ach agus thuirt ise ris, "gabhaibh
a nis air 'ur socair a nis, agus tha fear ann a sheo,"
ors ise, "'s bheir sinn air," ors ise, "cleas a dheanamh."
Agus thànaig i far a robh ... thuirt i ri Iain.
"Fhalbh a nis," ors ise, "dèan cleas a sin a nis," ors ise.
Dh'fhalbh e agus leum e air bòrd a bh' ann 's
chaidh e 'na bhreac agus sgaoil e na h-iuchraichean
air a' bhòrd 's chruinnich e rithist 's leum e
dheth 's chaidh e 'na fhirionnach.
"Bheil duine a gaibh," ors ise, "a nì siod?" ors ise.
Agus ò cha robh duine.
"Siuthad," ors ise, "dèan fear eile.
Leum e sin 'na clalman agus leum e gu guala
... a' ghuala aice-se an toiseach 's chaidh e sin
gu guala na bàn-rinn 's leum e sin gu guala an rìgh.
Leum e ás 's leum e 'na dhuine air ais.
"Siuthad," ors ise, "dèan fear eile."
Dh'fhalbh Iain ... dh'fhalbh Iain 's leum e 'na leòghann.
Ach nuair a chunnaic am mucair an leòghann a mach
a bha e agus leagadh a's an dorus e agus stampadh fo na
casan e mu'n d' fhuair ... mu'n d' fhuair e clìor.
Agus co-dhiubh no có aca chaidh a' bhanais air aghaidh.
Agus phòs Iain agus nighean an rìgh.
Well, cha robh air seo-ach ach seo fhéin. Cha robh
gille aig an rìgh idir. Bha robh aige ach i fhéin de
chloinn, an nighean. Agus bha e ... aca ri bhith
còmhla riutha fhéin agus nuair a bhiodh esan marbh
gum biodh esan 'na rìgh ann a shiod.
e
Bha iad ann a sheo-ach a nis. Bha iad ann a
shin. Bha e nis ... Dh'fhàg e bhuaithe a' mhucaireachd
's a chuile sìon a bh' ann. 'S cha chreid mi nach
d'fhuair am mucair beagan na b' fheàrr an déis
an stampadh a fhuair e. Bha e fhéin a' dèanamh
seòrsa de ruith orra. Ach ... ach co-dhiubh bha
Iain 's bha e-fhéin 's a'n bhean òg bhiodh iad a
mach daonnan. Agus bha iad am feasgar a
bha seo-ach bha iad shìos mu'n chladach
agus ... feasgar brèagh a bh' ann, agus an
t-oighr ann 's bha iad shìos aig a' chladach dìreach
agus thànaig a' mhaighdean-mhara mu chuairt agus
sgiobadh air falbh Iain.
"Fhalbh," ors ise, "'s fhada o fhuair mi còir ort," ors ise,
... am broinn
mu 'n ...
"ᚳ mu'n deach do ghin... ghineadh an taigh ᚳ do mhàthar,"
ors ise. "Agus tha thu agam a nis," ors ise.
leig i
O leig an té ... a' bhean aige ᚳ na ràin 's na
lasanan as.
Dh'fhalbh i dhachaidh. Thòisich i air rànaich.
Dh'fhoighneachd (iad) dé bha ceàrr 's dh'innis i
mar a dh'éirich dhaibh. Agus ... Thuirt a h-athair
rithe. "Fhalbh thusa," ors esan, "gu seann duine tha
fhàsaich as
's an àite ann a seo, ann an leithid seo a dh'àite,"
ors esan, "agus foighneachd dha," ors esan, "gu dé nì thu.
air.
'S neònach leamsa," ors esan, "air neò tha fhios aige ᚳ"
Dh'fhalbh i 's chaidh i sìos.
"Well," ors an seann duine sin rithe," ors esan.
Dh'innis i dha mar a dh'éirich dhi, 's i-fhéin 's
seo
a companach – "Well," ors an seann duine ᚳ rithe,
thuirt e, "Faigh thusa," ors esan, tubhailte gheal,"
ors esan, "agus theirig chon a' chladaich," ors esan,
"far ... far do chaill thu ... far an tugadh air falbh
ors esan,
ors esan.
do chompanach," "Agus faigh ceòl," ᚳ "agus thoir leat ugh,
agus," ors esan, "tòisich," ors esan, "ri seinn a' chiùil
ri
agus a ruidhleadh an nighe," ors esan, "air ais 's
air adhart aghaidh air ... air an tubhailte, agus
tha e glé neònach leamsa," ors esan, "neò thig i,"
ors esan. "Agus ma tha cleasan aig an duine agadsa,"
ors esan
ᚳ "mar tha thu 'gràdh," ors esan, "tha e furasda gu
leòr a faighinn clìoras i. Nuair a thig i," ors ise, (sic)
e
stad thusa," ors esan, "a sheinn a' chiùil agus a
ruidhleadh an uighe. Agus iarraidh i ort," ors esan,
tu
"leantail ort. Agus canaidh tusa rithe," ors esan, "gu
achlais
lean ma chuireas i na bheil os cionn an dà
do chompanach a mach. "Agus," ors esan, "t... faodaidh
tu nuair sin treis a thoirt air," ors esan, "agus sguir
... nuair a
a rithist," ors esan, "agus canaidh tu ... Nuair a ᚳ
sguireas tu rithist," ors esan, "nuair a dh'iarras i ort
tòiseachadh air ais," ors esan, "canaidh tu ma chuireas i
mi ....
ᚳ mach na bheil os cionn na h-imleig dheth agas ma tha
cleasan aig an duine agadsa," ars esan, "tha e furasda
gu leòr dha falbh."
Well, 's ann mar seo a bha. Dh'fhalbh i 's fhuair i
tubhailte ... Thug i leatha ugh 's bha ceòl aice. Ge brith
gu dé an ceòl a bh' ann cha chuala mise e. Ach
thòisich i air seinn a' chiùil agus ri ruidhleadh
ri
an uighe. Agus bha i treis ag obair agus chunnaic
i ise 's smùid aice muigh pìos a mach bhuaipe. Agus
i sin
chaidh ise fodha agus an ceann greise seo thànaig i 'm
bàrr bìdeag an taobh muigh dhith. Agus sguir ise
a sheinn a' chiùil agus a ruidhleadh an uighe.
"Siuthad," ors ise, ruidhil an t-ugh 's seinn an ceòl," ors ise.
"Nì mi sin," ors ise, "ma chuireas tu," ors ise, "na bheil
thu os cionn an dà achlais dhe m' chompanach a
mach air mo bheulaibh," ors ise.
"Nì mi sin," ors ise.
Agus dh'fhalbh i 's chuir i nuas e dìreach am com
leis an dà achlais.
"Siuthad a nis," ars ise. Rinn i e agus sheinn i sin-each
an ceòl agus ... tha ... sguir i dheth a rithist. Agus
"Siuthad," ors ise, "ruidhil an t-ugh 's seinn an
ceòl air ais."
"Nì mi sin," ors ise, ma chuireas tu na bheil os cionn
dheth
na h-imleig ᚳ a mach," ors ise.
"Nì mi sin," ors ise.
Agus sgioblaich i suas e agus dh'fhalbh Iain 'na
sheobhag a mach dhan iarmailt. Sgioblaich ise
leatha an tubhailte 's an t-ugh 's a chuile sìon
a bh' ann 's tharruing i a mach o'n chladach.
Agus laigh Iain air a' ghlas shuas agus thànaig e
nuas 'na fhirionnach 'na coinneamh.
Well, chaidh iad dhachaidh a nist. Agus bha iad a' dol
timchioll a sin-each. Cha robh iad a' dol an comhair
a' chladaich. Cha robh iad 'dol a dh'àite. Agus bha iad
ùine nan
ᚳ ùineachan an uair sin mu'n deach iad chon a' chladaich,
ach am feasgar a bh' ann a sheo, ge brith gu dé chuir an
rathad iad, no cà robh iad a' dol, co-dhiubh chaidh
iad rathad a' chladaich. Agus thànaig a' mhaighdean-mhara
agus sgiobadh air falbh Iain air ais.
"Fhalbh," ors ise, "ma theich thu orm an triob ud cha teich
i 'n t...
thus orm an triob seo," ors ise.
Well, dh'fhalbh ise dhachaidh 's fhuair ᚳ i an t-inneal
inneil
a bh' aice ... na h-innnealan a bh' aice reimhid, an t-ugh
's an tubhailt agus an ceòl. Agus thòisich i air.
'S bha i 'g obair ann a shin 's ag obair 's cha robh
tuar air sìon. Ach nuair a bha i gu toirt fairis a seo
thug i sùil ... thug i 'n aire dhi-se ag éirigh a muigh
pìos ↙ a mach (math). Agus thuirt i ... Thànaig i ... Leig
i leatha 's lean i oirre agus thànaig i sin-each am bàrr
bìdeag a mach bhuaipe. Agus sguir ise a sheinn a' chiùil
agus a ruidhleadh an uighe. Agus ...
"Siuthad," ors ise, "ruidhil an t-ugh 's seinn an ceòl."
"Nì mi sin," orsa nighean an rìgh," ors ise, "ma chuireas
tu," ors ise, "na bheil os cionn an dà achlais dhe
m' chompanach a mach."
"Cuiridh, ach sin fhéin na gheibh thu dheth," ors ise.
Agus dh'fhalbh i agus i 'ga sioblachadh suas
agus chuir i nuas na b' fhaide e agus siod Iain
'na bhreac a's a mhuir, agus sgaoil e na h-iuchraichean
air feadh an t-sàil agus thòisich ise air òl an uisge,
an t-sàil, 's na h-iuchraichean agus fhuair sìlean de ...
dhith air tìr. Leis an stuadh a bha i 'cur dhith fhuair
sìlean air tìr agus leum Iain air falbh 'na sheobhag.
Agus sgioblaich ise leatha a huile sìon a bh' ann an
uair sin.
Well, chaidh iad dhachaidh an uair sin agus ... Bha
iad an uair sin a rithist aig an taigh 's bha iad a'
faireachdainn nach rachadh iad an comhair a' chladaich.
Ach latha dhe na lathaichean co-dhiubh ann an ceann ùine
mhóir as a dheoghaidh sin, bha iad aig a' chladach. Agus
thànaig a' mhaighdean-mhara mu chuairt agus sgiob i air
falbh a' bhean aig Iain.
"Fhalbh," ors ise, "ma bha cleasan aige-san," ors ise, "chan eil
gin agadsa," ors ise. "Agus mur a d'fhuair mi esan," ors ise,
"gheibh mi thusa."
Well, cha robh fhios aig Iain o Dhia gu dé rud a
dhèanadh e. B' fheàrr le Iain e fhéin a bhith ann;
ge brith gu dé mar a gheibheadh e clìoras i chan
fhaigheadh ise idir clìoras i.
Agus chaidh e chon an t-seann duine bha seo-ach a's
a' bhaile agus thuirt an t-seann duine ris, "Well," ors esan,
ann ... ann
... ann an
"'s ann," ors esan, "as ᚳ an ugh," ors esan, "ann am ᚳ broinn
lachann ann am broinn caora dhubh," ors esan, "'s ann,"
ors esan
ors esan, "ann an rìoghachd nam fear mór ᚳ 's ann tha 'bheatha
a' mhaighd...
aig ᚳ a' mhaighdean-mhara," ors esan. "Ach," ors esan, "ged
ors esan
ma
a tha e fad air falbh," ors esan, "mur tha h-uiread," ᚳ "a
ors esan
dh'innleachdan agadsa 's a th' agad," ᚳ "de chleasan," ors
esan, "cha bhi thusa," ors esan, "fada 'ga ruighinn,"
ors esan.
Well, an làirne-mhàireach co-dhiubh fhuair ... rinn Iain
deiseil 's dh'fhalbh e 's cha robh e ach a fly-eadh
rànaig
a's an iarmailt a sin-each gos an d' tàinig e an
rìoghachd a bha seo, ge brith cà robh i. Cha chuala
mise riamh cà robh i ach gu cuala mi rìoghachd
nam fear mór oirre. Agus thòisich e ri siubhal na
beinne 's bha e 'faicinn caoraich 's bha e 'faicinn
feadhainn dhubha 's bha a' 'faicinn ... am paidhir
air
a seo a' cur ᚳ an druim 's a' leum 'na fhirionnach 's a'
gearradh an sgòrnain aca. Cha robh lacha no lacha,
no sìon. Ach am beul na h-oidhche 's e air dùil
dubh
dubh thoirt fairis bha ... thug ... shaoil leis gu
faca e beothach dubh shìos aig taobh an loch bha sin.
Agus thànaig e nuas 'na sheobhag agus 's e caora
dhubh a bh' ann agus laigh e air a druim a
sin-each agus leum e 'na dhuine agus rug e oirre.
....
mar
Agus bha a bha e air tòiseachadh air fàs cho
sgìth air a bhith 'marbhadh nan caorach cha do rinn
e ach an sgòrnan aice ghearradh agus dìreach
mu'n deach e 'na fhaireachadh phlap an lach
a mach agus bhuail i a's an locha.
Well, leig e as i agus leum e 'na sheobhag 's
bha e 'fly-eadh os cionn an locha 's leum an
lach a seo-ach, nuair a thànaig i am bàrr, dh'
fhalbh i air an iteig 's bhuail e 'n lach a's ... a's an
druim agus mharbh e i. Agus nuair a dh'fheuch
e i cha robh ugh no eun innte.
Dh'fhalbh e seo-ach agus chaidh e dhan loch;
sguidilearachd
chaidh e 'na bhiast-duibh agus thòisich sguideireachd
an locha agus a dh'olc no dh'éiginn. Chan d'fhuair e
e, fhuair e an t-ugh a's an locha far do rug an lach
e nuair a bhuail i a's an locha. Agus nuair a
fhuair e an t-ugh thànaig e gu tìr an uair sin.
Agus thòisich e ri falbh an uair sin. Fhuair e
chon a' chladaich agus bha e 'leantail a' chladaich.
Agus thuirt ... dh'innis am bodach dha, mar a
dh'innis e chuile sìon dha, gun ann an uamh
a bha e 'fuireach air an oidhche. Nuair nach
biodh i air a' mhuir gun ann 's an uamh ... ann an
uamhan a bha iad a' cadal, agus gun ann 'san rìoghachd
ud a bha móran r... dhiubh. Agus bha Iain a' falbh
agus e a' siubhal a' chladaich agus bha e gu toirt
fàiris co-dhiubh. Ach shaoil leis ... shaoil leis a seo
gu faca e ribheag chaol de smùid ann an taobh a'
chladaich roimhe. Agus lean e air gu fàilidh sìos
agus 's e sin a bh' ann. Bha smùid ann. Rinn e
mach gun e smùid a bh' ann agus thuirt e 'na
inntinn fhéin, "Seo an t-àite aice."
Agus dh'fheuch e gu fàilidh sìos gu beul na h-uamha
a bh' ann agus bha uamh ann a shin agus thug e
sùil a staigh. Chìc e staigh a's an uaimh
agus s' e an cosnadh a bh' aig a' bhean aige fhéin
ceann na maighdinn-mara 'na h-uchd agus i 'g
obair air ... air siubhal na gruaige aice. Agus
chunnaic e 'mhaighdean-mhara. "A Dhia," ors
a' mhaighdean-mhara, "Tha amharus agam g' eil
rud-eigin thugam," ors ise. "Tha," ors ise, "mo
chridhe air fàs goirt," ors ise. "Feumaidh
mi," ors ise, "an ceann a thoirt asad." Agus
dh'fhalbh esan agus rug e air an ugh agus
Bhuail e an ceann aige ris ... ri cloich ri thaobh.
Agus "O," ors ise, "tha mi 'dol a thoirt a' chinn
's
asad, is dh'éirich e 'na seasamh dìreach, ᚳ a's
tighinn
an àm an tug i ᚳ m'a chuairt thug e dhi an
t-ugh ann an clàr na bathais. Thuit e 'na
sgleog 's leig an té bha staigh sgiamh aisde.
Nochd Iain a staigh, seo nuair a chunnaic i có
bh' aice.
Chuir e seachad an oidhche sin ann an uamh
na maighdinn-mhara agus nam biodh iad ... nam
biodh ise cho fileanta ri Iain cha bhiodh iad
fada a' dol dhachaidh, ach cha robh rathad
aicese, agus 's e bàta a fhuair iad a nall
o rìoghachd nam fear mór, co-dhiubh, a thug ... thug
dhachaidh chon an àite aca fhéin iad. Agus
thànaig iad a sin dhachaidh agus bha a chuile
sìon dòigheil an uair sin. Agus nuair a fhuair
iad air dòigh cha do dh'fhairich mise gun
deach Iain no 'bhean riamh tuilleadh an
comhair a' chladaich. Co-dhiubh fhuair e
clìoras an té bha as a dheoghaidh 's gos
nach d'fhuair mharbh e 'mhaighdean-mhara
co-dhiubh. Agus sin mar a chuala mise an
sgialachd a bha sin agus cha do ... cha do
dh'fhairich mi gun do thill coimhead air 'athair
no air a mhàthair riamh. Agus sin mar a
chuala mise i ma tha.
AJM Well, tha sin math ga-rireadh. Agus có aige nis a
chuala sibh i seo?
DAJ O chuala aig m' athair. 'S ann aige a chuala mi ...
an roinn
a bha mi 'cluinntinn a' chuid bu mhotha.
AJM 'S an robh i seo aig duine sam bith eile a bharrachd
air ur n-athair?
DAJ O cha chuala mise duine riamh 'ga gabhail ach e fhéin.
AJM Uhuh. Agus 's ann dìreach mar a ghabh sibh a
sin-each i 's ann a ...
DAJ 'S ann. Sin mar a chuala mise i.
AJM Aye.
DAJ 'S ann.
AJM O sin agaibh . – gu dearbh.
DAJ Sin mar a chuala mise, mar a ghabh esan dìreach,
's ann mar a thog mise i mar a bhi i aigesan.
AJM Agus dé nis ... Robh sgeulachd sam bith ann a
bhiodh ur n' athair ag innseadh na's trice na té eile?
AJ O cha robh. Cha robh. Fhuair e ... Bhiodh
feadhainn 'céilidh ... Cha toireadh e taing
bhiomaid bhiodh iad sin
ged a bhiodh sinne ᚳ ann a chuala sinn reimhid,
ach nam biodh céilidhean as ùr a staigh bha fhios
aige nach cuala iad sgeulachd ghabhabh e
sgeulachd bha e ... bha e cinnteach nach cuala e
reimhid.
AJM Sheadh.
DAJ Ach ma bha feadhainn ann a chuala an sgeulachd
reimhid cha ghabhadh e gin dhe na ... dhe na
ghabh e reimhid dhaibh.
AJM Uhuh
DAJ Bhiodh e 'feuchainn robh té aige nach cuala iad,
AJM Sheadh. Sheadh. O well, tha sin math.
DAJ Sin mar a bhitheadh. Ach air ar son-ne, ma bha
sinn a staigh, an teaghlach, cha robh odds aige-san
co-dhiubh chuala sinn no nach cuala. Chan ann
dhuinne a bha e 'gan gabhail ach dha
na céilichean a thigeadh an rathad an taighe.
AJM Sheadh. O well, tha sin math.
Transcribed using automated handwriting recognition technology as part of the Decoding Hidden Heritages project.