Archival Reference

SSSA/TA/AT301/004

School of Scottish Studies WHT I (PTWH I)

Transcript

AI
252
WEST HIGHLAND TALES.
SGEULACHD AIR NIGHEANAN RIGH LOCHLAINN.
BHA rìgh air Lochlainn aon uair aig an robh triuir nigheanan.
Chaidh iad a mach latha ghabhail sràid, agus thàinig trì famh-
airean, 's thug iad lèo nigheanan an rìgh, 's cha robh fios c'àite
an deach iad. Chuir an rìgh fios an sin air an t-seanachaidh
aige, 's dh'fheòraich e dheth, "An robh fios aige c'àite an deach
a chuid nigheanan?" Thuirt an seanachaidh ris an rìgh gu'n
d-thug trì famhairean leo iad, agus gun robh iad anns an talamh
gu h-ìosal aca, 's nach robh dòigh air am faotuinn, ach le long a
dhèanamh a sheòladh air muir 's air tìr." Agus 's e bh' ann gun
do chuir an rìgh òrdugh a mach, "Co air bith a thogadh long a
sheòladh air muir 's air tìr, gu' faigheadh e nighean mhòr an rìgh
ri phòsadh." Bha bantrach an sin aig an robh triùir mhac, agus
thubhairt am fear 'bu shine ri 'mhàthair latha bha 'n sin,
"Bruich dhòmhsa bonnach 's ròist coileach; tha mi falbh a
ghearradh coille 's a thogail long, a théid a dh'iarraidh nigheanan
an rìgh." Thuirt a mhàthair ris, "Cò'ca 's feàrr leat am
bonnach mòr le m' mhallachd na 'm bonnach beag le m' bheann-
achd." "Thoir dhòmhsa 'm bonnach mòr; bithidh e beag na
leòir mu'n tog mi long." Fhuair e 'm bonnach 's dh'fhalbh e.
Ràinig e far an robh coille mhòr agus abhuinn. Shuidh e an sin
ri taobh na h-abhunn a ghabhail a' bhonnaich. Thàinig ùruisg
mhòr a mach as an abhuinn, agus dh'iarr i pàirt do'n bhonnach.
Thubhairt esan nach d'thugadh e mìr dhi, gun robh e beag na
leòir dha féin. Thòisich e air gearradh na coille, 's na h-uile
craobh a ghearradh e, bhiodh i air a bonn a rithist; 's bha e
mur sin gus an d'thàinig an oidhche. Nuair a thàinig an
oidhche chaidh e dhachaidh, dubhach, deurach, dalla-bhrònach.
Dh'fhoighnichd a mhàthair dheth, "De mar a chaidh dhuit an
diugh, a mhic." Thubhairt esan, nach deach ach gu dubh dona
"Na h-uile craobh a ghearrainn, bhiodh i air a bonn a rithist."
Latha na dhà an déigh so, thubhairt am bràthair meadhonach,
"gu' falbhadh e fhéin, 's dh'iarr e air a mhàthair, bonnach a
bhruich 's coileach a rostadh; agus air a' cheart dòigh mar
thachair d' a bhràthair a bu shine, thachair dhàsan. Thubhairt
a mhàthair a' cheart ni ris an fhear òg, agus ghabh e 'm bonnach
beag. Thàinig an ùruisg, 's dh'iarr i pàirt do'n bhonnach 's do
'n choileach. Thubhairt e rithe, "Gu'm faigheadh i sin.
Nuair a dh'ith an ùruisg a cuid fhéin do'n bhonnach 's do'n
SGEULACHD AIR NIGHEANAN RIGH LOCHLAINN. 253
choileach, thubhairt i ris, "Gun robh fios aice-se dé thug an sud
e co maith ris fhéin, ach esan a dhol dachaidh, ach a bhi cinnteach
ise a choinneachainn an sud an ceann latha 's bliadhna, agus gu
'm bitheadh an long deas air a cheann." 'S ann mar so a thachair.
An ceann latha 's bliadhna dh'fhalbh mac òg na bantraich,
agus fhuair e 'n long air snàmh air an abhuinn fuidh làn
uidheam aig an ùruisg. Dh'fhalbh e an sin leis an luing, agus
triùir dhaoine uaisle cho mòr 'sa bha 'san riòghachd, a bha gu
nigheanan an rìgh a phòsadh. Cha robh iad ach goirid a
seòladh an uair a chunnaic iad fear ag òl suas abhuinn a bha 'sin
Dh'fheòraich iad dheth, "De 'tha thu deànamh an sin?" "Tha
ag òl suas na h-aibhne so." "'S feàrr dhuit falbh leam fhéin, 's
bheir mi dhuit biadh, 's tuarasdal, 's obair a's feàrr na sin."
"Ni mi sin," ars' esan. Cha deachaidh iad fad air an aghaidh
gus am fac iad fear eile ag itheadh dhamh ann am pàirc. "De
'tha thu deanamh an sin?" Thubhairt esan, "Tha mi 'n so a'
dol a dh'itheadh na tha dhaimh anns a' phàirc so." "'S feàrr
dhuit falbh leam fhéin, 's gheibh thu obair 's tuarasdal a's feàrr
na feòil amh." "Ni mi sin," thubhairt esan. Cha deach iad
ach goirid dar* a chunnaic iad fear eile 's a' chluas ris an talamh.
"De tha thu deànamh an sin?" Thubhairt esan, "Tha mi an
so a' cluintinn an fheòir a' tighinn troi 'n talamh." "Falbh
leam fhéin 's gheibh thu biadh 's tuarasdal a's feàrr na bhi 'n sin,
's do chluas ris an talamh." Bha iad mur so a' seòladh air an
ais 's air an aghaidh nuair a thubhairt am fear a bha 'g eisteachd,
"Gu'm be sud an t-àite anns an robh nigheanan an rìgh agus na
famhairean." Chaidh mac na bantraich agus an triùir a thachair
orra a leigeil sìos ann an cliabh, ann an toll mòr a bha 'n sin.
Ràinig iad tigh an fhamhair mhòir. "Ha! ha!" thuirt esan,
"tha fios agam gu maith de 'tha thu 'g iarraidh an so; tha thu
'g iarraidh nighean an rìgh, ach cha'n 'fhaigh thu sin mar 'eil
fear agad a dh'òlas uiread uisge riumsa." Chuir esan am fear a
bha ag òl na h-aibhne a chumail òl ris an fhamhair, 's mun robh
esan leith bhuidheach, sgàin am famhair. Chaidh iad an sin far
an robh an darna famhair. "Ho! Hoth! Ha! Hath!" thubhairt
am famhair, "tha fios agamsa gu maith, de chuir an so thu; tha
thu 'g iarraidh nighean an rìgh, ach cha'n fhaigh thu i mar 'eil
fear agad a dh'itheas uiread feòla riumsa." Chuir esan am fear
*DAR, from an tràth, the time.
254
WEST HIGHLAND TALES.
a bha 'g' itheadh nan damh a chumail itheadh feòla ris an fhamhair
so: ach mun robh esan leith bhuidheach, sgàin am famhair.
Chaidh iad an sin far an robh an treas famhair. "Haio!" ars'
am famhair, "tha fios agamsa de chuir an so thu, ach cha'n
fhaigh thu nighean an rìgh, idir mur fan thu agamsa latha, 's
bliadhna ann ad sgalaig." "Ni mi sin," thubhairt esan. Chuir
e suas ann an cliabh an toiseach na tri daoine, agus an sin nigh-
eanan an righ. Bha 'n triùir dhaoine mòra aig beul an tuill a'
feitheamh gus an d'thigeadh iad a nios, agus dh'fhalbh iad leo
far an robh an rìgh, 's dh'innis iad do'n rìgh gu'm b' iad féin a
rinn gach uile thapachd a bha ann.
"Nuair a thàinig ceann latha 's bliadhna," thubhairt esan ris
an fhamhair, "gun robh e 'falbh. Thubhairt am famhair, "Gun
robh fiolaire aige-san a chuireadh suas e gu mullach an tuill."
Chuir am famhair an iolaire air falbh leis, agus cùig daimh dheug
airson lòn dhi; ach cha deach an iolaire leith suas troi 'n toll,
nuair a dh'ith i na daimh, agus thill i air a h-ais a rithist.
Thubhairt am famhair ris an sin, "Feumaidh tu fantainn agamsa
latha 's bliadhna eile, agus cuiridh mi 'n sin air falbh thu." Nuair
a thàinig ceann na bliadhna so, chuir e air falbh an iolaire leis,
agus deich daimh fhichead. Chaidh iad air an am so gu maith
ni b' fhaide air an aghaidh, na chaidh iad roimh, ach dh'ith i na
daimh, 's thill i air a h-ais. "Feuma tu," ars' am famhair,
"fantainn agamsa bliadhna eile, agus an sin cuiridh mi air falbh
thu." Thàinig ceann na bliadhna so, agus chuir am famhair air
folbh iad, agus tri-fichead damh airson biadh do'n iolaire. An
nair a bha iad aig beul àrd an tuill, theirig na daimh, 's bha i 'dol
a thilleadh; ach thug esan staoig as a leis fhéin, 's thug e so do
'n iolaire, agus le aon leum bha i air uachdar talamh. An am
dealachaidh thug an iolaire dha feadag agus thubhairt i ris,
"cruaidh-chàs sam bith a thig ort, leig fead agus bithidh mise ri
d'thaobh."
Cha do leig esan stad d' a chois na lodan as a bhròig gus an d'
ràinig e bailie mòr an rìgh. Chaidh e far an robh gobhainn a
bha 's a' bhaile, 's dh'fheòraich e do'n ghobha, "An robh gille
a dhith air, airson seideadh a' bhuilg?" Thubhairt an gobha
"Gu'n robh." Cha robh e ach goirid aig a' ghobha, nuair a chuir
nighean mhòr an rìgh fios air a' ghobha. "Tha mi 'cluintinn,
ars' ise, "gur tusa gobhainn a's feàrr 's a' bhaile; ach mur dèan
thu dhòmhsa crùn òir coltach ris a' chrùn òir a bh' agam nuair a
bha mi aig an fhamhair, théid an ceann a thoirt dhìot." Thàinig
SGEULACHD AIR NIGHEANAN RIGH LOCHLAINN. 255
an gobha dhachaidh gu dubhach, brònach, 's dh'fhoighneachd a
bhean deth, dé a naigheachd a tigh an righ? "Cha'n eil ach
naigheachd bhochd," thuirt an gobha "Tha nighean ag iarraidh
crùn òir a dheànamh dhi coltach ris a chrùn a bha aice an uair a
bha i fo'n talamh aig an fhamhair; ach gu de 'fios a tha agamsa
de 'n coslas a bha air a' chrùn a bha aig an fhamhair. Thubhairt
gille séididh a' bhuilg, "Na cuireadh sin smaointinn ort. Faigh
thusa dhòmhsa nis gu leòir do dh'òr, 's cha bhi mise fada a'
deànamh a chrùin." Fhuair an gobha na dh'iarr e dh'òr le
òrdugh an rìgh. Chaidh an gille stigh do'n cheàrdaich, 's dhùin
e 'n 'dorus, agus thòisich e air spealgadh an òir as a' chéile, 's a
thilgeadh a mach air an uinneig. Bha gach neach a thigeadh an
rathad a' tional an òir a bha gille a' bhuilg a' smùideadh a mach.
Shéid e 'n so an fheadag, agus ann am prioba na sùil, thàinig an
iolaire. "Falbh," thubhairt esan ris an iolaire, "agus thoir an
so an crùn òir a tha fos ceann an doruis aig an fhamhair mhòr."
Dh'fhalbh an iolaire, 's cha b' fhada bha i air a turus, 'san crùn
aice. Thug e 'n crùn do'n ghobhainn. Dh'fhalbh an gobhainn
gu subhach, sunndach leis a' chrùn far an robh nighean an rìgh.
"Mata," thubhairt ise, "mur b' e gum bheil fios agam nach
gabhadh e deànamh, cha chreidinn nach e so an crùn a bha again
an uair a bha mi leis an fhamhair mhòr." Thubhairt nighean
mheadhonach an rìgh ris a' ghobhainn, "Caillidh tu 'n ceann mar
dèan thu crùn airgid dhòmhsa coltach ris an fhear a bh' agam an
uair a bha mi aig an fhamhair. Thug an gobha an tigh air fo
sprochd, ach chaidh a bhean 'na choinneamh an dùl ri naigheachd
mòr 's brosguil; ach 's e bh' ann gun d'thubhairt an gille,
"gun deànadh esan crùn airgid, na'm faighadh e na leòir do dh'
airgiod." Fhuair an gobha ni's leòir do dh'airgiod le òrdugh an
rìgh. Chaidh an gille 's rinn e mar a rinn e roimhe. Leig e
fead; thàinig an iolaire. "Falbh," thubhairt esan, "agus thoir
thugam-sa an so an crùn airgid a bha aig nighean mheadhonach
an rìgh an uair a bha i aig an fhamhair." D'fhalbh an iolaire,
's cha b' fhada bha i air a turus leis a' chrùn airgid. Dh' fhalbh
an gobhainn gu subhach, sunndach leis a' chrùn airgid gu nighean
an rìgh. "Mata," thubhairt ise, "tha e anabarrach coltach ris
a' chrùn a bh' agam dar a bha mi aig an fhamhair." Thubhairt
nighean òg an rìgh ris a ghobha, "E a dheànamh crùn copair dh
ise, coltach ris a chrùn chopair a bha aice, nuair a bha i aig an
fhamhair. Bha 'n gobha an so a' gabhail misnich, 's chaidh e
dhachaidh mòran ni bu toilichte air an trò so. Thòisich an gille
256
WEST HIGHLAND TALES.
air spealgadh a' chopair, ’s air a thilgeadh a mach air gach dorus
's uinneag. Bha iad an so as gach ceann do ’n bhaile a' tional a'
chopair mar a bha iad a' tional an oir ’s an airgid. Shéid e ’n
fheadag, 's bha 'n iolaire ri ’thaobh. “Rach air t'ais, thubhairt
esan, "agus thoir an so thugamsa an crûn copair a bha aig
nighean ög an righ an uair a bha i aig an fhamhair." Dh
fhalbh an iolaire, ’s cha robh i fada 'dol ’sa' tighinn. Thug
e 'n crun do 'n ghobhainn ; dh’ fhalbh an gobhainn gu subhach,
sunndach, ’s thug e do nighean ög an righ e. “Mata,
thubhairt ise, “cha chreidinn nach b’e so an dearbh chrün a bha
agam an uair a bha mi aig an fhamhair fo ’n talamh, na’m biodh
döigh air fhaotainn." Thubhairt an righ an so ris a' ghobhainn,
Gu' feumadh e innseadh dhásan, cäite an d’ionnsaich e deanamh
nan crun, “oir cha robh fios agam gun robh do leithid ’san
rioghachd." "Mata," thubhairt an gobha, “ le ’r cead, a righ,
cha mhise a rinn na cruin, ach an gille ’tha agam a' séideadh a'
bhuilg." “ Feumaidh mi do ghill' fhaicinn, thubhairt an righ,
"gus an déan e crun dhomh fhéin." Dh’ ördaich an righ ceithir
eich ann an choidse, ’s iad a dhol a dh’ iarraidh gille a’ ghobha.
An uair a thäinig an chöidse a dh’ionnsaidh na ceårdach, bha
gille a' ghobha gu dubh, salach a’ séideadh a' bhuilg. Thàinig na
gillean each, ’s dh’ fhebraich iad air son an duine a bha ’dol a
shealltainn an righ. Thubhairt an gobha gu’m b’e sud e thall a'
séideadh a' bhuilg. “ Übh ! Ubh !" thuirt iadsan, ’s iad a
beireachd air, ’s ga thilgeadh an comhair a chinn a stigh don
choidse, mar gum bitheadh cù aca. Cha deach' iad fada air an
turus dar a shéid esan an fheadag. Bha ’n iolaire ri ’thaobh.
“Ma rinn thu feum riamh dhomh, thoir mise a mach as so, agus
lion e làn chlach," thubhairt esan. Rinn an iolaire so. Bha ’n
righ a mach a feitheadh a chöidse, agus an uair a dh’ fhosgail an
righ dorus a' choidse, theab e bhi marbh leis na clachan a'
dortadh air a mhnin. Chaidh beireachd air na gillean each, ’san
crochadh airson a leithid do thàmailt a thabhairt do ’n righ.
Chuir an righ an so air falbh gillean le coidse, agus an uair a
ràinig iad a' cheàrdach, “ Übh ! Ubh ! " thuirt iadsan, “n'e so
an rud dubh a chuir an righ sinn a dh’iarraidh. Rug iad air,
's thilg iad a stigh do ’n choids' e, mar gum bitheadh foid moine
aca. Ach cha deach iad fada air an slighe, nuair a shéid esan an
fheadag, ’s bha 'n iolaire ri ’thaobh, ’s thubhairt e rithe, “ Thoir
mise as a' so, agus lion e do gach salachar a gheibh thu.
Nuair a ràinig an coidse pàileis an righ, chaidh an righ a dh’
THE KING OF LOCHLIN'S THREE DAUCHTERS. 257
fhosgladh an doruis. Thuit gach salachar 's gach baggaist mu
cheann an righ. Bha fearg ro mhor air an rigt 's dh' ordaich e
na gillean each a bhi air an crochadh air ball. Chuir an righ a'
ghille cinnteach fhéin air falbh, agus an uair a räinig e a' cheardach,
rug e air làimh air gille dubh séididh a' bhailg. “Chuir an
righ," thuirt esan, " mise gu d' iarraidh ’s feàrr dhuit beagan do
'n ghual a ghlanadh dheth t' aodann. Rinn an gille so, ghlan e
e féin gu maith ’s gu ro mhaith, ’s rug gille an righ air làimh air,
's chuir e stigh do ’n choids' e. Cha robh iad ach goirid air
falbh, dar a shéid e ’n fheadag. Thàinig an iolaire, ’s dh'iarr
esan oirre an deise oir ’s airgid a bha aig an fhamhair mhor a
thoirt an sud gun dàil; ’s cha robh an iolaire fada dol ’s a' tighinn
leis an deise. Sgeadaich esan e féin le derse an fhamhair, ’s an
uair a thainig iad gu paileas an righ, thäirig an righ, ’s dh'
fhosgail e dorus a cboidse ’s bha ’n sin an aon duine bu bhrèagha
a chunnaic an righ riamh. Thug an righ stigh e, '’s dh’innis e do
'n righ mar a dh' éirich dha fo thûs gu deireadh. Chaidh an
triuir dhaoine mora bha ’dol a phösadh ; ’s rinn iad banais dhoibh
fad fichead oidhche ’s fichead latha, ’s dh'fläg mise a' dannsa
iad, ’s cha ’n’eil sios agamsa nach ’eil iad a' cur nan car air an
urlar gus an latha 'n diugh.
B 2
Transcribed using automated handwriting recognition technology as part of the Decoding Hidden Heritages project.