Archival Reference

SSSA/TA/AT300/010

School of Scottish Studies SA1969.106.A

Tobar an Dualchais/Kist O Riches

Transcript

AI
Informant : D.A. Johnson, Aird Mhór, South Uist
SA 1969/106 A1+B1
Collector : A.J. MacDonald
AT 300
Buachaille Caora Caomhaig
Chuala mise mar a bha siodach a bh' ann
triob rìgh, agus bha e pòsda 's bha aona ghille
aige. Agus bhàsaich a seoach a' bhean aige.
Agus dh'fhalbh e agus chuir e an gille
gu ruige grianan aona ... aona chraoibhe far a
faiceadh e ... grianan àluinn an aona-chraoibh
far a faiceadh e chuile duine 's far nach
faiceadh duine e, agus banaltrum leis a'
dèanamh feum ban-sgoilear.
Agus bha e ann a shineach, agus an rìgh
bhiodh e a's a' bheinn-sheilg a' sealg, 's bhiodh
e 'tadhal a seoach 's a' fàgail pàirt dhen t-
seilg aca.
Agus 's ann a studaig e seoach gu pòsadh e
a rithist, agus rinn e sin; phòs e rithist.
Agus bha aona mhac aige bhon bhoirionnach
a phòs e air deireadh. Agus bha esan
daonnan air falbh 's a' bheinn-sheilg - an rìgh.
'S có thànaig a rathad an taighe an latha
bha seo 's e a's a bheinn-sheilg ach
Eachlair Amhlair. Agus dh'fhoighneachd
i dhen bhoirionnach gu dé mar a bha i fhéin
's an rìgh a' còrdadh 's thuirt am boirionmach
gu robh glé mhath.
"'N dà," ars ise, "'s tusa tha gòrach," ars ise.
"Carson sin?" ars ise.
"Tha am fear sin," ars ise ... "Tha gille aig an
fhear sin," ars ise, "agus tha e ann an grianan
àluinn an aona chraoibh," ars ise, "far a faic e
chuile duine 's far nach fhaic duine e," ars ise,
"agus banaltrum leis," ars ise, "dèanamh feum
ban-sgoilear dha. Agus," ars ise, "ged a ... ged a
bhiodh an rìgh marbh am màireach," ars ise, "cha
bhiodh sìon aige-san aig do mhac," ars ise.
"Bha aon ghille aige bhuaipe seo bho ... aig do
mhac sa," ars ise, "ach clìoradh air falbh,"
ars ise, "Biodh a chuile sìon aig a' ghille aige,"
ars ise.
Agus "'N dà," ars ise, "cha chuala mi," ars ise,
"gabadh riamh air."
"O well," ars an Eachlair Amhlair "tha sin ceart,"
ars ise. "Siod mar a tha."
Agus ... "Ach," ars ise, "nuair a thig ... nuair
a thig e nochd," ars ise, "théid thusa dhan
leabaidh," ars ise, "nuair a chì thu e 'tighinn,"
ars ise. "Agus," ars ise, "cuir balgam," ars ise, "de
dh'fhìon dearg 'nad bheul," ars ise. "Agus nuair
a thig e," ars ise, "'s a théid e suas or a shàilleabh,"
ars ise, "dhan rùm, cuir a mach," ars ise, "am
balgam as do bheul."
Well, 's ann mar seoach a bha. Dh'fhalbh an
Eachlair Amhlair. Agus bha ise timchioll, a'
bhànrighin, agus nuair a chunnaic i an rìgh a
seo a' tighinn rinn e mar a dh'iarr an Eachlair
Amhlair. Chaidh i dhan leabaidh, agus nuair
a rànaig esan cha robh duine roimhe, 's
thòisich e air siubhal an taighe, 's chaidh e
dhan rùm aicese feuch an ann a bha i. Agus
nuair a chaidh e suas dhan bhedroom aice
chuir i mach am balgam as ... dhen fhìon
dearg as a beul. Agus ...
"Och, och, mo chreach!" ars esan. "Loisg sin mise
reimhid," ars esan. "'S fheàrr dhomhsa," ars
esan, "dhol far a bheil fear-sgil," ars esan.
"O cha leig thu leas," ars ise, "dhol far fear-sgil
ars ise,
sam bith," ars ise. "Nì thu fhéin," ᚳ "mo sgil-san,"
ars ise.
"Gu dé seo?" ars esan.
"Nach eil," ars ise, "gille agadsa," ars ise, "ann
an grianan àluinn an aona chraoibh," ars ise,
"far a faic e chuile duine 's far nach faic
duine e, agus boirionnach," ars ise, "'toirt
an aire dha, 'dèanamh feum ban-sgoilear
dha?"
"O tha sin ceart," ars esan. "Ach," ars esan ...
"Ach," ars ise, "bheir thu dhachaidh," ars ise, "an
gille ann a sheo," ars ise, "agus bidh mise cheart
cho measail air 's a tha mi air mo mhac fhéin,"
ars ise.
"O 'n dà," ars esan, "nì mise sin," ars esan,
"ach beannachd dhutsa," ars esan, "agus mollachd
do bheul d' ionnsaichidh. Bheir mise dhachaidh
an gille màireach," ars esan.
Well, 's e seo an rud a rinn e. Dh'fhalbh
e làirne-mhàireach dhan bheinn-sheilg, 's chaidh
e dhan ... Nuair a bha e 'tighinn thadhail e
a's a' ghrianan àluinn a bha seoach, agus
thug e leis an gille, agus thug e dhachaidh e.
Well, thànaig iad dhachaidh 's bha ...
ghabhadh roimh a' ghille math gu leòr aice,
's bha iad gu dòigheil ann a shin, 's
bha iad a' dol treis mar sineach. 'S bhiodh
an gille 'falbh còmh ri 'athair. Bha e air
fàs 'na chnapach mór, 's bhiodh e 'falbh
dhan bheinn-sheilg còmhla ris.
Agus bhiodh am fear beag a bh' ann a sheoach,
am fear a bh' aige bho'n bhean mu dheireadh
a phòs e, bhiodh e 'falbh 'na choinneamh,
bhiodh e
's bhiodh an gille seo, mac an rìgh eile, ᚳ a' togail
an fhir bhig agus 'ga chur air a ghualainn 's
a' tighinn, 'ga thoirt dhachaidh e air a mhuin.
Agus bha meas uamhasach aig an fhear bheag
air a' ghille, air an fhear seo, agus cha
dealaicheadh e ris fhad 's a bhiodh e staigh.
Ach co-dhiubh, latha dhe na lathaichean, bha
iad a's a' bheinn-sheilg, agus có thànaig ach ise,
an Eachlair Amhlair.
"Seadh," ars ise. "Thug e dhachaidh an gille," ars ise.
"O thug," ars ise.
"Seadh," ars ise, "dé mar tha thu fhéin 's an gille,"
ars ise, "faighinn air aghaidh?"
"O chan eil sìon agamsa air," ars ise, "mu
dheaghainn a' ghille," ars ise, "ach uach do rug
mi e," ars ise. "Tha e cho measail agam," ars ise,
"ri m' mhac fhìn," ars ise.
"Ho-o," ars ise, "'s tusa tha gòrach," ars ise.
"Bu bheag do chuid-sa dhan àite tha seo," ars ise,
"nuair a bhàsaicheadh an rìgh," ars ise.
"O," ars ise, "ged bu bheag," ars ise, "dé rud tha
mise 'dol a dhèanamh ris?"
"O," ars ise, "'s fhurasda dhut rud a dhèanamh,"
ars ise, "ma thogras tu fhéin."
"O," ars ise, "dé rud tha mi 'dol a dhèanamh,"
"Well," ars ise, "nach bi thu," ars ise ... "Bidh
thu 'toirt dhaibh deoch daonnan," ars ise,
"nuair a thig iad dhachaidh."
"Bidh," ars ise. "Agus ...
"Cuir thusa," ars ise, "stuff a's an deoch dha,"
ars ise, "a phuinsich phuinseanaicheas e,"
ars ise, "agus cha bhi fhios aig duine sam
bith," ars ise, "dé dh'éirich dha," ars ise.
Agus có bha 'gan ... 'gan cluinntinn ach
ann fear beag, agus cha do leig e dad air
Ach co-dhiubh seoach, nuair a ... feasgar
sin nuair a thànaig iad ... Dh'fhalbh an
Eachlair Amhlair, tharruing i air falbh.
Agus nuair a thànaig bha ... thànaig iadsan
feasgar thachair am fear beag riutha mar a
b' àbhaist. Bhiodh e tachairt riutha aig
gn rathad an coinneamh a' ghille eile.
Agus thànaig iad dhachaidh, agus nuair a
thànaig iad dhachaidh a seoach, bha dà
ghlainne air a' bhòrd, a' feitheamh orra, ge brith
gu dé an stuff a bh' unnta, cha chuala mise
e. Ach bha 'ghlainne aige-san air a cur
air leth. Agus thugadh dha air leth i.
Agus bha am fear beag a' dol mu chuairt agus
caman aige, agus nuair a bha esan 'dol a
chur a' ghlainne air a bheul thànaig e mu
chuairt leis a' chaman agus bhuail e 'ghlainne
agus dhòirt ... leag e 'ghlainne agus dhòirt
e i. Agus o thug a mhàthair ratail air
a chàineadh, 's o chaidh esan a's a leth
's a mhionaidh. Cha robh chridhe aice sìon
a dhèanamh air.
Ach 's ann mar seo a bha. Dh'fhalbh iad
an làirne-mhàireach. Agus làirne-mhàireach
có thànaig ach an Eachlair air ais.
"Seadh," ars ise, "dé mar a chaidh dhut an
raoir?"
"dé mar," ars ise,
"O," ars ise, ᚳ "cha deachaidh," ars ise, "ach an
t-iutharnach a bha sin," ars ise, "chuir e," ars ise,
ars ise.
"a' ghlainne bho bheul," ᚳ "leis a' chaman," ars ise.
"'S carson," ars ise, "nach do chuir thusa," ars ise,
"am fear sin," ars ise, "far nach fhaigheadh e greim air?"
Agus ... Coma leat co-dhiubh a seoach an
oidhche sin nuair a thànaig iad agus ...
fhuair e seoach an oidhche sin a' ghlainne a
chaitheamh bho bheul a' ghille eile a rithist.
Agus thuirt e ris an làirne-mhàireach,
"Nist," ars esan, "na òl deur an t-saoghal," ars
esan, "dhi na glainneachan a gheibh thu
siod," ars esan. "Tha mise 'ga iarraidh
ort," ars esan.
Agus ... "O cha ... chan òl," ars esan.
Agus 's ann mar seoach a bha co-dhiubh.
Well, shàbhail e air a sineach. Chumadh an
uair sin a staigh e, agus 's ann a chuir ...
chuireadh a bhuachailleachd e. Agus
bhiodh e daonnan a' buachailleachd, agus
cha robh e 'faighinn do sgoil no sìon.
an t-saoghal no dh'àite sam bith eile.
Agus bha e latha dhe na lathaichean agus
bha e 'buaicheallachd agus thug e 'n aire
do tharbh a' tighinn air tòir nam beathaichean
Agus ghabh an tarbh a nall agus chaidh
e timchioll nam beothaichean, agus ghabh
e nall far a robh esan, agus rinn esan
air son teicheadh.
Thuirt an tarbh ris, "Na teich idir," ars esan.
"Màireach," ars esan, "théid thusa dh'àite sam
bith a thogras tu," ars esan, "agus," ars esan,
"buachaillichidh mise dhut na beothaichean.
Theirig dhan sgoil," ars esan, "agus buachaillichidh
mise dhut na beothaichean," ars esan, "agus
chan éirich beud dhaibh," ars esan, "gus a
tig thu. Agus bheir leat do leabhraichean
agus thig ann a sheo 's a' mhaduinn," ars esan.
'S ann mar seoach a bha. Ronn an gille sin.
Agus thug e leis a leabhraichean agus chaidh
e chon nam beothaichean. Agus nuair a
chaidh e chon nam beothaichean bha an
tarbh ann roimhe, agus dh'fhalbh e an
uair sin. Thuirt e ris gu faod ... "Faodaidh
tu nist," ars esan, "falbh dhan sgoil," ars esan.
'S e seo an rud a rinn an gille. Dh'fhalbh e
dhan sgoil. Ach cha robh e fada co-dhiubh 'dol
dhan sgoil nuair a fhuaireadh a mach air e,
gu robh e a's an sgoil. Agus chuireadh watch
a seoach air ... air an stoc, feuch có bha
'buachailleachd air a shon. Agus chunnacas a
seoad gur e an tarbh a bha 'sìor thilleadh
nam beothaichean nuair a rachadh iad do dh'àite
ceàrr sam bith, gur e bha 'dol rompa 's 'gan
tilleadh taobh eile.
Agus 's ann a rinneadh a seoach air son an
tarbh a mharbhadh, cur as dha. Agus thuirt ...
An latha bha seoach thuirt e ris ... thuirt an
tarbh ris, "Nist," ars esan, "tha iad air faighinn
a mach mu m' dheaghainn-sa," ars esan, "agus,"
ars esan, "tha ... tha iad a' dol 'ga ... 'tighinn
air son mo mharbhadh," ars esan. "Ach," ars esan,
tha iad am mà... bidh iad am màireach," ars
esan, "as mo dheaghaidh-sa," ars esan, "agus
cròilidh iad mi," ars esan, "'s bidh iad a'
feuchainn ri m' chur a staigh," ars esan, "dhan st...
dhan t-sobhal," ars esan, "air son mo mharbhadh,"
ars esan. "Ach," ars esan, "feuch thusa," ars esan,
thusa
"nam faigheadh tusa," ars esan, "greim faisg
ormsa," ars esan, "agus ma gheibh thu greim
air adhairc ormsa, air bun adhairc ormsa," ars esan,
"cum do ghreim," ars esan, "'s cha deifir dhomh."
ars esan,
Agus co-dhiubh ... "agus," ars esan, "thig," ᚳ "do
mhuime a mach," ars esan, "a choimhead," ars esan,
air
"an euchd a tha thu ᚳ a dhèanamh," ars esan. "Ach
ma thig i mach," ars esan, "cha tig i staigh," ars esan,
"cho uath 's e thànaig i mach," ars esan.
Well, 's ann mar seoach a bha. Chuireadh
brath a's gach àite, 's chruinnich daoine 's
chruinnich coin 's a chuile seòrsa 's
thòisich air cròileadh an tairbh. Thòisich
air a chròdhadh 's timchioll nan taighean, an
studaig a bh' aca. Agus dh'fhalbh esan agus
uair dhe na h-uairean 's e 'dol seachad air, rinn
an tarbh car air a shocair, agus thug esan cruinn-
leum agus rug e air bun adhairc air. Agus chum
e an greim air, agus chuir ... chaidh brath
a staigh a seoach thuicese gu ... i thighinn
a mach 's gu faiceadh i an t-euchd a
Bha an gille bha seoach air a dhèanamh am measg
an
na bh' ann a dhaoine, agus gum b' e call rud
a bhith
sam bith ᚳ 'ga dhèanamh ceàrr air e.
Agus a's an àm a bha an tarbh 'dol timchioll an
gu rathad eile, agus nuair thànaig ise far oisinn
an àite a bh' ann co-dhiubh, bha an tarbh a'
tighinn dìreach c... a cheann aige, agus, dìreach,
a's an tighinn seachad, dìreach, chuir e 'adhairc
a's a' chorp aice, 's chaith e seachad air a
ghualainn i. 'S dh'fhalbh e nuair sin 's thug
e am monadh air.
Agus bha iad a' falbh 's a' mhonadh gus an
d' fhuair iad clìor na daoine 's na coin 's a
chuile sìon a bha as an deaghaidh. Thuirt
an tarbh ris an uair sin, "Faodaidh tu nist
mis... mise a leigeil as," ars esan.
Agus rinn e sin. Leig e as e. Agus bha iad
a' dol air aghaidh, agus thuirt e ris an uair
sin, "Nist," ars esan, "marbhaidh tu mise,"
ars esan.
"O cha mharbh," ars an gille, ars esan, "mise
thu air na chunnaic mi riamh," ars esan.
"Ge brith gu dé rud a nì mi cha mharbh
mi thu."
Cha bhi thu ...
"Well, marbhaidh," ars esan. "ᚳ Chan eil mise gu
sìon a dh'fheum dhut tuilleadh," ars esan.
"Ach," ars esan, "ma mharbhas tu mi," ars esan,
"nì mi feum dhut gu bràth," ars esan. "Agus,"
ars esan, "bidh thu glé mhath air mo shailleabh sa
fhathast," ars esan.
O cha robh an gille muigh no mach air son a
mharbhadh. Ach laigh an tarbh air a seoach
ors gu feumadh e mharbhadh. "Agus," ars esan,
"nuair a mharbhas tu mise," ars esan, "feuch an
broilein agam," ars esan, "agus gheibh thu," ars esan,
"rud mar gum biodh feadan ann a shin," ars esan.
"Agus," ars esan, "gléidh sin, agus uair sam bith
a bhios tu 'nad éiginn," ars esan, "ge brith có,"
ars esan, "bhios 'gad ... 'dèanamh sìon
sam bith ceàrr," ars esan, "tilg am feadan
thuige," ars esan, "agus bidh mise 'na aite."
Well, 's ann mar seoach a bha. Dh'fhalbh
an gille, agus ged a bha e 'ga mharbhadh, bha
e a' caoineadh 'marbhadh an tairbh. Ach
mharbh e e co-dhiubh, 's thug e as am
broilein 's dh'fheuch e e 's fhuair e am
feadan mar a thuirt e.
Well, dh'fhalbh e nuair sin, agus thuig e aige
fhéin nach ruigeadh e leas aghaidh a thoirt air
taigh 'athar. Ach chum e roimhe co-dhiubh, 's
bha e 'falbh fad na h-oidhcheadh. Agus a's a'
mhaduinn thànaig e gu baile. Agus chum e
air a' bhaile a sineach, agus thànaig e staigh
gu taigh iomallach a bh' ann. Agus chaidh
e chon an doruis agus bhuail e an dorus.
Agus bha boirionnach ann a shin. Thànaig i
chon an doruis agus dh'fhosgail i an dorus
dha. Agus dh'fhoighneachd i có as a thànaig
e.
Thuirt e gun tànaig e pìos math a dh'
astar. Agus dé ... dé bha foinear dha.
Thuirt e gu robh e 'g iarraidh obair.
"'N dà, gu dearbh," ars ise, "slàn an Dé fhein
thu a thighinn," ars ise. "An seirbhiseach a
bh' agam," ars ise, "am buachaille a bh' agam
air son nan gobar," ars ise, "dh'fhalbh e
bhuam an dé," ars ise, "agus cha d' fhuair
mi t-seans," ars ise, "air duine fhaighinn
fhathast," ars ise. "Agus gu dèarbh," ars ise,
"bhithinn glé thoilichte," ars ise, "nan gabhadh
tu an obair bhuam," ars ise, "gu ... gu dèanadh
tu buachaille air son nan gobar," ars ise.
"O," ars esan, "glé cheart," ars esan. "Nì mise sin,"
ars esan.
Well, 's ann mar seoach a bha. Thug a'
chailleach a staigh e, 's thug i dha biadh 's a
chuile chur air dòigh. Agus ... "Gabhaidh tu,"
ars ise, "rest an diugh," ars ise, ann a sheo," ars ise.
"Tha thu air tighinn astar fada," ars ise, "agus
gabhaidh tu rest ann a sheo an diugh," ars ise.
"Agus am màireach," ars ise, "falbhaidh tu leis
na gobhair," ars ise. "Agus tha iad ann," ars ise,
"dà fhichead gobhar," ars ise.
Agus 's ann mar seoach a bha co-dhiubh.
Làirne-mhàireach rinn e deiseil air son falbh
leis na gobhair. Agus ... "Nist," ars ise, "ge
brith cà ... Tha trì fuamhairean," ars ise, "air
an rathad a sin," ars ise, "agus am màthair,"
ars ise. "Agus," ars ise, "air na chunna tu riamh,"
ars ise, "aig do dhaoine," ars ise, "na teirig faisg
an àite aca," ars ise. "Ge brith càit cà 'm bi
thu," ars ise, "leis na gobhair," ars ise, "na
aca
"Na teirig faisg an àite," ars ise, "ᚳ co-dhiubh,"
ars ise, "neo bidh thu fhéin 's na gobhair a
dhìth," ars ise. "Tha mise," ars ise, "air gu leòr
a chall dhiubh," ars ise, "o chionn ùie a nist,"
ars ise,
ars ise, "aon trì fichead gobhar eile," ᚳ "air a
ars ise.
chall," ars ise, "ge brith cà robh," ᚳ "am buachaille
a bh' agam," ars ise, "cà robh e 'gan call."
"O cha téid gu dearbh," ars esan, "mise ann,"
ars esan, "ge brith gu dé ... far an téid mise,
cha téid mi an comhair nan daoin-uaisle tha sin,"
ars esan.
Ach co-dhiubh dh'fhalbh e, agus bha e 'draibheadh
roimhe na gobair agus chum e air aghaidh. Agus
thug e seoach an aire do ... dhan àite a bha seoach
air ùrlar a' ghlinne bha seo, agus gàradh mór
brèagha air beulaibh ... pìos bhos bhon taigh,
agus craobh a's a' mheadhon aige. Agus dh'
fhalbh e agus ghabh e chon a' ghàraidh. Rànaig
e an garadh agus ghabh e chon a' ghàraidh,
agus chuir e dhruim ris a' ghàradh agus
leag e beàrn ann, agus chuir e staigh na
gobhair ann. Agus dh'fhalbh e fhéin agus
ruige
chaidh e gu ᚳ mullach na craoibheadh
Dhìrich e a's a' chraoibh, agus thòisich e
a' seinn an fheadain a bha seoach.
Ach cha robh e fada a sin co-dhiubh nuair a chual e:
"Air fith fath fuathagaich air barraibh an albhagaich,
'S fhada bha mo chorp air feadh 'ga meirgeadh
's toll a' feitheamh air greim dhe d' fheòil is
balgam dhe d' fhuil, a mhic an Albannaich."
Agus ... "'N dà, do thrian dhen eagal ort fhéin,"
ars esan, "agus trian ormsa. Chan eil fhios carson
a bhiodh an trian sin fhéin orm," ars esan.
Agus ... "Bheir mis' ort," ars esan, "nuair a
ruigeas mis' thu," ars esan, "nach bi agad ach
gigein air gach goigein dhiot," ars esan.
Agus thànaig e nuas, agus bha an talamh
a' dol air chrith leis na ceumanan a bh' aige
'tighinn. Agus ... "Thig a nuas," ars esan.
Nuair a rànaig e 'chraobh a sineach thuirt
e ris, "Thig a nuas as a sin gu h-ealamh."
"Seo," ars esan, "beir air a seo bhuam," ars esan.
"Tilg orm e," ars am fuamhaire.
Thilg e sìos am feadan, thuige, 's bha
an t-òganach a bha sin air a bheulaibh.
Am bad a chéile ghabh an dithis aca. Agus
far bu bhuige a rachadh iad fodha rachadh iad
fodha gu glùin, agus far bu rachadh iad
fodha rachadh iad Agus thòisich a' charachd.
Agus nuair a bha am feadan seachd sgìth a'
leum
carachd ris bhac e bhuaithe 's thionndaidh
e 'na tharbh 's chuir e 'adhairc a's a'
mhineach aige 's bhuail e ri talamh e.
"Am bàs os do chionn, a bhéist," ars esan,
"gu dé d' éirig?" ars esan.
"O 's iomadh rud sin," ars am fuamhaire, ars
esan, "ach chan eil sìon a th' agam nach fhaigh
thu," ars esan, "ach leig leam mo bheatha," ars esan.
"Dé," ars esan, "a bheil agad?"
"Tha," ars esan, "a chuile seòrsa agam," ars esan,
"a's urrainn duine ainmeachadh," ars esan.
"Tha," ars esan, "tha fàlairidh agam," ars esan,
"nach do ... nach do mharcaich duine riamh a
leithid," ars esan. "'S tha ... tha de dheiseachan
agam," ars esan, "dhe gach seòrsa," ars esan,
"nach ... nach b' urrainn duine sam bith," ars esan,
ars esan, "cuir air na b' fheàrr," ars esan.
ars esan,
"Tha, ᚳ de dh'òr 's de dh'airgiod agam, rud,"
ars esan, "nach téid agam air a chunntais.
Agus tha ... tha sgàthan agam," ars esan, "'s
tha cìr agam," ars esan, "'s nuair a chìreas
mi mo cheann 's a sheallas mi a's an sgàthan,"
ars esan, "bidh fiamh an òir bhàrr an darna
taobh dhe m' cheann agus fiamh an airgid bhàrr
an taoibh eile," ars esn. "Agus gheibh thusa,"
ars esan, "a chuile sìon dhe sin," ars esan, "ach
leig leamsa mo bheatha," ars esan.
"Fhalbh," ars an tarbh, ars esan. "Bidh sin agam
agus do bheatha," ars esan.
Agus thugadh an ath ùchdadh agus
chuireadh crìoch air an fhuamhaire.
"Seo a nist," ars an tarbh, ars esan, "thig a
nuas a sin," ars esan, "agus fhalbh agus
gabh sealbh a's a siod," ars esan. "Agus
dreasaig thu fhéin agus gabh do chuairtean,
ars esan, "agus cha deifir dha na gobhair far
a bheil iad," ars esan, "gus an tig thu."
Well, 's ann mar seoach a rinn mac an
rìgh. Thànaig e nuas agus ghabh e
D.A. Johnson, Aird Mhór, South Uist.
Informant :
SA 1969/106 A+B
A.J. MacDonald
Collector :
Buachaille Caora Caomhaig (continued)
Thànaig e nuas agus ghabh e /
sìos gu pàileis an fhuamhaire agus thòisicheadh
air coimhead air a feadh, agus dhreasaig e
e fhéin suas. Chuireadh deise àluinn a bh' air
ann a shineach de ... bha car 'ga phutadh, agus
chìr e e fhéin leis a' chìr, agus sheall e 's an
sgàthan, 's nigh e e fhéin 's sheall e 's an sgàthan.
'S bha e mar a thuirt am fuamhaire. Bha ...
Shaoileadh tu gu robh fiamh an òir bhàrr an
darna taobh 's fiamh an airgid bharr an taobh
eile.
Dh'fhalbh e nuair sin agus ghabh e 's an
stàbull 's thugadh a mach an fhàlairidh, agus
chìreadh le calg an aghaidh a cuilg i, 's thugadh
dhi botul fìon agus buillionn cruithneachd, 's
leumadh a's an diollaid, 's dh'fhalbh e.
Agus mar a chaidh e rathad gach àite chaidh
e rathad a' bhaile a bh' aca fhéin, agus am
baile a's a robh e aig a' chaillich 'na
sheirbhiseach.
Agus bha diùc ann a shineach agus bha nighean
aige. Agus mar a chaidh e rathad gach àite chaidh
e rathad ... cuairt air a sineach, agus chan fhaca
duine riamh a leithid seoach a mharcaiche aig an
àite idir: an fhàlairidh a bh' aige agus a chuile
mar ...
seòrsa agus cho snog 's a bha e fhéin.
Agus 's ann a thuit an nighean a bha seoach ann
an trom ghaol air an duine, ged nach do rinn i
ach sealladh dheth fhaicinn.
Agus c... chuir esan cuairt a bha sineach
co-dhiubh. Dh'fhalbh e 's thill e air ais.
Chuir e staigh an fhàlairidh 's chuir e ...
dh'fhàg e chuile sìon, 's ghlas e suas a' phàileis
Agus thànaig e nuair sin dhan ghàradh agus thòisich
air cruinneachadh nan gobhar thall 's a bhos
air feadh an àite a bh' ann, agus bha fichead
eile aige a bharrachd. Agus dh'fhalbh e
dhachaidh leis chon na caillich, agus bha
beul na h-oidhche ann mun do rànaig e.
"O Dhia," ars a' chailleach, ars ise, "Nach tu
bha fada tighinn!"
"O 's mi," ars esan. "Bha mi," ars esan,
"air feadh na pairceachadh a bha shuas a siod
o mhochthrath," ars esan, "agus tha mi air dubh
thoirt fairis ann," ars esan. "Agus," ars esan, "tha ..."
"Am faca thu ... Tha mi 'n dòchas an Dia," ars ise,
– Tha na gobhair agad sgràthail buidheach," ars ise –
"Tha mi 'n dòchas a Dhia," ars ise, "nach robh
àite
thu rathad pàirc an fhuamhaire leotha."
"O Dhia," ars esan, "'s mise, Dhia, nach robh sin,"
ars esan. "Agus bu teann orm e," ars esan, "cha ...
chan fhaca mise am fuamhaire no rud eile," ars esan.
"'N dà," ars ise, "'s fheàrr dhut thu fhéin a
nighe 's a ghlanadh," ars ise. "Tha," ars ise ... "Bha
òganach a seoach," ars ise, "air feadh a' bhaile
seoach an diugh," ars ise, "'s chan fhacas riamh
a leithid ann," ars ise, "de dhuine cho eireachdail
ris," ars ise, "agus dhan bheothach a bha foidhe,
a cheart
ars ise, "ᚳ cho brèagha ris," ars ise. "Agus," ars ise,
"tha nigheann òg aig an duine diùc tha seo-ach
suas an diugh," ars ise. "Tha cruinneachadh
mór gus 'ith aice nochd," ars ise, "a chuile
duine a tha 's an àite 'ga chruinneachadh
gu pàirtidh, feuch a faic i colas an òganaich a
chunnaic i an diugh. Agus 's fheàrr dhut,"
ars ise, "thu fhéin a chur air dòigh agus a
ghlanadh 's a dhol ann."
"'N dà," ars esan, "'s ise bhios treis mar sin," ars esan,
"Tha mise seachd sgìth mar a tha mi," ars esan,
"ged nach rachann á sin," ars esan.
Agus dh'fhalbh e agus thug e an leabaidh air.
Ach co-dhiubh seoach, dh'éirich e larna-mhàireach
's rinn e deiseil, 's fhuar e bhiadh, 's rinn
e deiseil air son falbh leis na gobhair 's dh'
fhalbh e. Agus rànaig e an diugh a nist
am fuamhaire aig a robh e an dé, agus chum
e seachad air agus ... gos a rànaig e
an ath fhear. Nuair a rànaig e an darna
fear rinn e mar a rinn e an dé.
Chaidh e chon a' ghàraidh agus leagadh
beàrn a's a' ghàrradh 's leagadh beàrn
a's a' ghàradh, agus chaireadh a staigh
na gobhair.
Agus dh'fhalbh e fhéin agus chaidh e dhan
chraoibh, mar a rinn e an ... aig an
fhuamhaire eile, agus thòisich e ri
seinn an fheadain. Agus cha robh e fada
sin co-dhiubh nuar a chualas shìos,
tha
Air Fith, fath, fuaᚳgaich air barraibh an albhagaich,
's fhada bha mo chorp air feadh 'ga meirgeadh
is toll a' feitheamh air greim dhe d' fheòil
is balgam dhe d' fhuil, a mhic an Albannaich."
Agus ... "'N dà, dà thrian dhe d' eagal ort
fhéin agus trian ormsa, agus chan eil fhios
am carson a bhiodh an trian sin fhéin orm," ars esan.
"Bheir mis' ort," ars esan, "nuair a ruigeas
mis' thu," ars esan, "nach bi agad ach gigein
air gach goigein," ars esan.
Agus ghabh e nuas a seoach chon na craoibheadh.
Agus ma bha am fuamhaire an dé, ma bha
e calma, bha am fear seo na bu chalma
na e.
Ach co-dhiubh seoach rànaig e faisg air
a' chraoibh 's dh'eubh e ris,
"Thig a nuas a sin gu h-ealamh," ars esan,
"agus bheir mis' ort," ars esan, "nach tig thu
ars esan.
staigh throimh m' ghàradh sa," ᚳ "ach na thànaig
thu."
Agus "Seo," ars esan, "beir air a seo
dhomh," ars esan.
"Tilg orm e," ars am fuamhaire.
Thilg e sìos am feadan chon an fhuamhaire,
agus bha an t-òganach air a bheulaibh.
Tòisich a' charachd, 's cha robh iad fada
'carachd, co-dhiubh nuair a – Bha am fear
seo gu math na bu tressa – nuair a leum
esan air ais, agus leum e 'na tharbh, agus
ghabhadh chon an fhuamhaire agus chuireadh
ri talamh e. Chuireadh 'adhairc a's a'
chorp aige 's bhuaileadh ris an talamh e
Agus ... "Bàs os do chionn, a bhéist, gu
dé d' éirig?"
"O," ars esan, "'s iomadh rud sin a th' agamsa,"
ars esan, "ach chan eil sìon a th' agam," ars
esan, "nach fhaigh thusa," ars esan, "ach
leig leamsa mo bheatha," ars esan.
Agus 's ann mar seoach a bha co ...
"O," ars ... ars esan, "gu dé na bheil agad?" ars
esan.
ars esan
"O tha chuile seòrsa" ᚳ "a b' urrainn duine
iarraidh," ars esan, "agam," ars esan.
"Tha de dh'òr 's de dh'airgiod agam,"
ars esan, "nach eil fhios 'am dé dhèanainn
ris," ars esan. "Agus," ars esan, "tha," ars esan,
"a chuile seòrsa de dh'aodach 's de chuile
sìon a dh'fheumas tu agam," ars esan. "Agus
tha sgàthan agam," ars esan, "a's a faic mi,"
ars esan, "nuair a chìreas mi mi fhìn," ars esan,
"le òir a th' agam," ars esan, "agus a sheallas
mi a's an sgàthan," ars esan, "chì mi," ars esan,
fiamh an òir bharr an darna taobh dhe m'
aodann agus fiamh an airgid bharr an taoibh
eile dheth," ars esan. "Agus gheibh thu," ars esan,
"a chuile sìon a th' ann," ars esan, "ach leig
leam mo bheatha," ars esan.
"Fhalbh," ars an tarbh, ars esan, "bidh sin
agam agus do bheatha."
Agus chuireadh crìoch air an fhuamhaire.
Agus nuair a chuireadh crìoch air an fhuamhaire
co-dhiubh, thuirt e ris-san an uair sin.
"Thug a nist a nuas as a sineach," ars esan,
"agus fhalbh agus gabh ... gabh sìos," ars esan,
"agus gabh charge," ars esan, "a's a
chuile sìon tha sin," ars esan. Agus ...
B.
"Thig a nist a nuas agus gabh charge a's a
ach
chuile sìon tha siodach," ars esan.
Agus dh'fhalbh an tarbh as a shealladh,
agus thànaig an gi... thànaig esan an uair sin,
mac an rìgh, thànaig e nuas, agus chaidh e
sìos gu pàileis an fhuamhaire. Agus ma bha
'phàileis a bha an dé ann math 's ann a bha
math i seo.
Agus sgioblaich e agus ghlan e e fhéin 's chuir
e e fhéin air dòigh 's thrumaic e e fhéin suas
leis a chuile sìon agus fhuair e deiseil
agus thugadh a mach an fhàlairidh a bh' aig
an fhuamhaire, agus dh'fhalbh e air
chuairt leatha.
Agus nuair a dh'fhalbh e seoach nuair ... ma ...
chaidh e timchioll an àite far a robh e
fhéin ag obair, agus chaidh e timchioll
taigh an diùc a bh' ann a sheoach. Agus
ma chunnaic i seoach an diugh e 's ann
... 's ann a bha
a bha ᚳ an duine a seo an diugh. Agus
cha robh ach, co-dhiubh, nuair a chuir esan
a chuairtean 's a bha an t-àm aige
tilleadh sìos air son falbh leis ... na gobhair
a thoirt dhachaidh, thill e air ais, agus
chuir e staigh an fhàlairidh agus ghabh e
aig a chuile sìon, agus ghlas e suas an t-àite
Agus dh'fhalbh e leis na gobhair an uair sin,
agus bha fichead eile aige a bharrachd a' falbh
an diugh, agus bha ceithir fichead aige nuair sin.
Agus chum e air agus bha beul na h-oidhche
ann mun d' rànaig e taigh na caillich far a
robh e 'g obair.
Agus ... "O dhuine dhuine," ars ise, "tha ... tha
barail mhath agam," ars ise, "g' eil thu," ars ise,
"'dol a rathad," ars ise, "nam fuamhairean," ars ise.
"Có as," ars esan ... ars ise, "tha thu 'toirt nan
gobhar tha seo?" ars ise.
"Tha mi," ars esan, "'gam faighinn air feadh
na beinneadh ann an creagan," ars esan,
"'s ann an sgarbaichean," ars esan, "'s ann am
figeanan a siod 's a seo," ars esan. "Sin
far eil mi 'gam faighinn," ars esan.
agad,
"O seadh. Tha iad sgràthail buidheach ᚳ" ars ise.
"Feumaidh mise," ars ise, "dhol," ars ise, "far eil
an saor," ars ise, "air son tuilleadh chuman a
dhèanamh," ars ise, "air son a' bhainne aca."
"O chan eil sin gu deifir leamsa," ars esan. "Chan
eil mise ach a' dèanamh mo ... mo dhiùtaidh," ars
esan. "Tha mise 'falbh leotha ann a shiod," ars esan,
"'s tha mi 'siubhal 's tha mi 'gan cur a's a
chuile feur as fheàrr na chéile gheibh mi," ars esan.
"Agus," ars esan, "far a faic mi gobhar," ars esan,
"tha mi 'ga toirt leam 's a cur a staigh dhan
dròbh."
O cha robh air seoach ach seo fhéin.
"Siuthad matha," ars ise, "gabh do bhiadh," ars ise,
"agus nìgh ù glan thu fhéin," ars ise, "agus théid
thu nochd," ars ise, "chon a' chruinnichidh tha
siod co-dhiubh," ars ise.
"Dé an cruinneachadh tha sin?" ars esan.
"O tha," ars ise, "nighean an diùc," ars ise, "bhe...
chunnaic i fear an diugh," ars ise, "'dol seachad,
a seo, 's chunna sinn uile e," ars ise,
"'s b' e sin an duine," ars ise, "agus a'
bhrùid a bha foidhe," ars ise. "Agus tha
an ath chruinneacheadh gos 'ith aice a nochd,"
ars ise, "feuch a faic i aon sealladh eile, dheth,"
ars ise,
ars ise, "na bheil e idir a's an àite," ᚳ "no gu dé
seòrsa duine a th' ann."
"'N dà," ars esan, "'s esan ... 's ise bhios treis ann,"
ars esan, "mun téid mise ann," ars esan. "Tha
mi seachd ochd sgìth o mhoch-thrath," ars
ise, "dì... dìreadh chreagan is ghlinn is
bhotaichean," ars esan, "aig ... a' ruith ghobhar,"
ars esan, "a' cruinneachadh ghobhar," ars esan,
"agus chan eil mi 'dol a dh... a leithid sin
a dh'àite an nochd. Tha mi 'dol dhan leabaidh."
'S e seo an rud a rinn e co-dhiubh. Nuair a
fhuair e air dòigh 's a fhuair e 'shuipeir 's
a chuile sìon air dòigh, dh'fhalbh e 's thug e
an leabaidh air. Dh'éirich e làirne-mhàireach,
agus dh'fhalbh e leis na gobhair nuair a
fhuair e air dòigh, a fhuair e 'bhraiceis 's
a chuile sìon. Agus chum e roimhe.
Agus bha e nist a' falbh 's rànaig e an
t-àite .... Rànaig e gàradh a' cheud
fhuamhaire, agus ghabh e seachad air.
Agus rànaig e seo an gàradh aig an darna
fear, agus ghabh e seachad air. Agus
rànaig e an trear fear. Agus dh'fhalbh e
agus nuair a rànaig e an gàradh aige, chaidh
e chon a' ghàraidh agus chuir e 'druim
ris a' ghàradh agus leag e beàrnaidh a's
a' ghàradh agus chuireadh a staigh na gobhair.
Agus rinn e mar a b' àbhaist dha. Dh'fhalbh e
ruige
's dhìr... shreap e fhéin gu ᚳ craoibh ann
a shineach a's a' ghàradh, agus thòisich e
ri seinn an fheadain.
Ach cha robh e fada air a sineach nuair a chualas
am fear a bha shìos ag éigheach air
"Air fìth fath fuathagach air barraibh an albhagaich
'S fhada bha mo chorp air feadh 'ga meirgeadh
's toll a' feitheamh air greim dhe d' fheòil
's air balgam dhe d' fhuil, a mhic an Alba...
"O," ars esan, "dà trian dhe d' eagal ort fhéin,"
ars esan, "agus trian ormsa," ars esan, "'s chan
eil fhios 'am carson bhiodh an trian sin fhéin
orm," ars esan.
"O bheir mis' ort," ars esan, "nuair a ruigeas
mise thu," ars esan, "gum bi gigein air gach
goigein dhiotsa," ars esan, "agus nach
cuir thu staigh do ghobhair 'nam ghàradh sa
màireach," ars esan.
Agus ghabh e suas agus bha ... thòisich an
talamh air dol air chrith fo ... fo'n chraoibh.
Agus nuair a rànaig e suas faisg air a' chraoibh
dh'eubh e air, "Thig a nuas a nist gu h-ealamh
gus a sin," ars esan.
"Nì mi sin," ars esan, "ach beiridh tusa air a seo,"
ars esan.
"Tilg orm e," ars esan, "ge brith gu dé rud
a th' ann."
Thilg e sìos am feadan, agus bha an t-òganach
air beulaibh an fhuamhaire. Agus cha robh
e fad sam bith a' càrachd ris an fhuamhaire
sin nuair a thìonndaidh e 'na tharbh.
Agus Dia, bha am fear seo gu math na's
sgairteile na càich. Ach a dh'aindeoin
gnothaich co-dhiubh fhuair e dìreach
'adhairc a chur foidhe agus a bhualadh
ris an talamh. Agus dhinn e an adhairc
gu math a's a' chòrp aige nuair sin.
"O am bàs os do chionn, a bheist, gu dé
d' éirig?"
"O," ars esan, "'s iomadh rud sin a th' agam," ars esan.
"Chan eil sìon a smaointicheas duine air," ars
esan, "ach ... nach eil agam," ars esan, "eadar
òr is airgiod," ars esan, "agus ionnlaidh sam
bith eile," ars esan, "dhen chuile seòrsa. 'S tha
do ...
fàlairidh agam," ars esan, "nach ᚳ deach marcaiche
riamh ann an diollaid na b' fheàrr. Agus,"
ars esan, "gheibh thusa," ars esan, "a chuile sìon
dhiubh sin," ars esan, "ach leig leamsa mo bheatha."
"Fhalbh," ars an tarbh, ars esan, "bidh sin agam,"
ars esan, "agus do bheatha còmhla riutha!
Agus thugadh an ath ùchdadh air agus
chuireadh crìoch air an fhuamhaire. Agus
thuirt an tarbh ris an uair sin, "Thig a nist a
nuas," ars esan, "agus gabh charge as a chuile
sìon tha sin," ars esan, "agus coimhid as a
dheaghaidh," ars esan.
Agus co-dhiubh seoach, dh'fhalbh an tarbh
's bha am feadan roimhe nuair a tànaig
e nuas air a' chnoc. Agus cha do rinn
esan ach am feadan a thogail leas,
agus dh'fhalbh e 's ghabh e sìos chon
na pàileis. Agus ma bha 'phàileis a bh' aig
càch math 's ann a bha math pàileisean an
fhir seo. Agus cha robh sìon a smaoinicheadh
duine nach aithnicheadh e. Agus mar a bha
bha chu...
bha
gach sìon ann ᚳ bha chìr 's an sgàthan a ᚳ seo
aige-san mar a bha aig càch. Nuair a
nigheadh e e fhéin 's a chìr ... Bhiodh e
'èireadh a chinn, 's nuair a shealladh e a's
an sgàthan shaoileadh leis gu robh an darna
taobh dhe cheann ... dhe aodainn 'na òr
agus an taobh eile 'na airgiod.
Agus thug e mach an fhàlairidh a seo. Dhreasaig
e e fhéin suas agus thugadh a mach an
fhàlairidh a seoach, agus chaidh i 'san
diollaid agus dh'fhalbh e leatha. Agus ma ...
ghabh e na raoghachan a b' àbhaist dha
ghabhail agus gu h-àraidh timchioll taigh an
diùc.
Agus bha ise muigh air an uinneig, 's bha i
'ga choimhead. O leig i na ràin 's na
lasagan aisde sin. Agus nach bochd nach
fhaighte greim air. Agus 'S cha do rinn esan
ach spor a thoirt dhan làir ... dhan fhàlairidh,
's cha robh an ath shealladh aice air. Agus dh'fhalbh
e 's chum e air 's chaidh e gu pàileis an fhuamhaire
bha seoach agus chuireadh a staigh an fhalairidh
's chìreadh is dhreasaigeadh is thugadh
botul fìon is builionn cruithneachd dhi, 's
dh'fhàgadh ann a shineach i. 'S ghlas e nuair
sin suas a' phàileis 's dh'fhalbh e chon nan
gobhar, agus bha fichead eile aige a bharrachd
a nochd a rithist.
Agus dh'fhalbh e dhachaidh agus thòisich ...
Bha e 'gan draibheadh dhachaidh romhe,
agus bha an t-anmoch ann mun do rànaig e;
bha e na b' anmoiche nochd.
"A dhuine, dhuine," ars a' chailleach, ars ise, "chan
eil fhios 'am," ars ise, "gu dé idir an seòrsa duine
a th' unnad," ars ise, "ach ge brith gu dé mar a
tha thu," ars ise, "tha thu math dhomhsa co-dhiubh,"
ars ise. "Chan eil latha nach eil thu 'toir fichead
gobhair thugam," ars ise, "a bharrachd," ars ise.
"Agus tha mo chuid fhìn," ars ise, "gus 'ith agam
a nist," ars ise.
"'N dà," ars esan, "chan ann gun damaist
dhomhsa sin," ars esan, "tha sin."
ars ise,
"O chan eil fhios 'am idir," ars ise. "Ach" ᚳ "ga brith
gu dé mar a tha," ars ise, "tha ... tha thu," ars ise,
"math dhomhsa ceart gu leòr," ars ise. "Ach tha
mi 'n dòchas," ars ise, "a Nì math," ars ise, "nach ... nach
eil thu 'dol an comhair," ars ise, "na fuamhairean."
"Och," ars esan, "nach eil fhios agaibh nan
rachainn-
bithinn ... ᚳ sa rathad nam fuamhairean nach tiginn-sa
seo."
"O tha mi cinnteach," ars ise, "nach tigeadh," ars ise.
Agus ... "Tha na gobhair agad," ars ise, "tha iad ... tha
iad sgràthail buidheach," ars ise, "agus tha iad
air a dhol bhuaithe gu bainne," ars ise. "Chan eil
rathad ... àiteachan agamsa a chumas am bainne
aca," ars ise, "agus feumaidh mi tuilleadh measraichean
a dhèanamh," ars ise, "air son nan gobhar," ars ise.
"O nach fhaod sibhse sin," ars esan.
Agus ... "Ma tha," ars ise, "faigh deiseil a nist," ars ise,
"agus nìgh thu 's dreasaig thu fhéin," ars ise, "'s gabh
do bhiadh," ars ise, "agus gu biodh tu falbh," ars
ise. "Tha cruinneachadh mór a seo a nochd ...
a rithist a siod."
"A dhuine, dhuine," ars esan, "an d' fhuair
i greim air an duine sin fhathast idir?" ars
esan.
"O tha e colach leam nach d' fhuair," ars ise. "Agus
ma bha an duine an dé ... na lathaichean eil brèagh
's ann a bha brèagh an duine diugh."
Agus ... "O well," ars esan, "nach ann tha an gnothach
tubaisteach," ars esan, "nach b' urra dhi," ars esan,
"greim a dhèanamh air."
"O tha e colach leam," ars ise, "nach b' urrainn,"
ars ise. "Ach," ars ise, "tha chuile duine tha 'san
àite," ars ise, "a' cruinneachadh a nochd," ars ise,
"feuch a faic i e," ars ise, "am measg nan daoine," ars ise
'S chan eil i," ars esan, "'ga fhaicinn 'nam measg."
"Chan eil," ars ise. "Chan fhaca i sealladh air
idir," ars ise, "ach an sealladh a bha i 'faicinn
air a' dol seachad air an taigh."
"O ma tha," ars esan, "chan eil mise 'dol dhan
a' chonsart a nochd," ars esan.
Ach coma leat co-dhiubh, dh'fhalbh e agus
thug an leaba air. Agus an làirne-mhàireach
dh'éirich e gu math tràth. Fhuair e deiseil
's fhuair e 'bhraiceis, agus nuair a fhuair e
'bhraiceis rinn e deiseil air son falbh, agus
dh'fhalbh e nuair sin. Agus ghabh e timchioll
nan gobhar agus thug e leis iad.
Ghabh e air falbh co-dhiubh 's bha e 'falbh
fada, 's rànaig e seoach a cheud fhuamhaire
Chaidh e seachad air a sin. Rànaig e an darna
fear. Chaidh e seachad air a' ghàradh aig an fhear
sin. Rànaig e an treas fear, fear an dé. Chaidh
e seachad air a' ghàradh aig an fhear sin, agus
rànaig e seoach pàileis eile, agus dh'fhalbh
e agus ... Bha gàradh a sin, de ghàradh
brèagha, agus dh'fhalbh e agus leag e beàrn
ann's a' ghàradh, agus chuireadh a staigh
na gobhair. Agus chaidh e fhéin gu ruige
craoibh a bha sin, agus thòisich e ri seinn
an fheadain.
Ho-ho! Cha b' fhada gus an cuala e:
"Ho-ho! B' fhurasd aithneachadh g' ann
a' seiceanachadh 's a saoidheadh a tha mo
chuid mac-sa, nuair tha thusa air tighinn
seachad orra 's air tighinn thugamsa seo.
Ach bheir mis' ort nuair a ruigeas mis' thu,
nach bi agad ach na bheir thu g'a chionn,
agus nach bi dhio-sa ach gigein as gach
goigein dhiot."
Agus nochd cailleach mhór a nuas a
sineach, agus bha fiacail aice feum ...
'dèanamh feum bata dhi, agus bha feum ...
té eile aice 'dèanamh an rothaid dhi agus
té eile 'dèanamh solus dhi. Trì fiaclan 'na
claigionn Agus ghabh i nuas, agus b' e sin
a' chailleach! Ma bha na fuamhairean calma
's ann a bha calma a' chailleach. Ghabh i nuas, agus
"Thig a nuas," ars ise, "gu h-ealamh as a sin,"
ars ise, "agus bheir mis' ort," ars ise, "ma chaidh
thu seachad orrasan," ars ise, "nach téid thu
seachad ormsa." Agus ...
"Seo, ma tha," ars esan, "beir air a seo."
"Tilg orm e," ars ise.
Dh'fhalbh e 's thilg e sìos am feadan, 's bha
an tarbh 'na sheasamh air a beulaibh. Ghabhadh
chon na caillich. Thòisich a' charachd, 's thòisich
an obair. 'S an Dia, ged a bha na fuamhairean
làidir 's ann a bha làidir a' chailleach.
Ach bha an tarbh 'ga cluichd agus uair dha
na h-uaireanan bhuail e ann an té dhe na fiaclan
aice, agus bhrist e i.
"Fhalbh," ars ise, "tha 'cheud ghaiseadh a siod
unnamsa," ars ise.
Agus nuair a chuala an tarbh a seoach
dh'iarr e ... bha e chon nam fiaclan aice
bha e uileag gus mu dheireadh chuir e
aisde na trì. Agus nuair a chuir e aisde
sineach bha a' chailleach gun fheum. Cha
do rinn e ach 'adhairc a chàradh 's a' mhineach
aice agus a bualadh ris an talamh.
Agus ... "Am bàs os do chionn, a bhéist," ars esan,
"gu dé d' éirig?"
"Ho-o!" ars ise. "B' fhurasda aithneachadh,"
ars ise, "gur e seo a dh'éirich dha m' chuid mac
sa," ars ise, "mu do rànaig thusa seo," ars is. "Tha,"
ars ise, "do dh'éirig agam dhut," ars ise, "rud
nach téid agam air innse dhut," ars ise, "dhe'n
chuile seòrsa a smaointicheas duine air," ars esan.
"Tha chuile seòrsa agam," ars ise, "de dh'òr
's de dh'airgiod," ars ise
"O ma tha," ars an tarbh," ars esan, "bidh sin
agam," ars esan, "agus do bheatha còmhla ris."
Agus chuireadh crìoch air a' chailleach.
"Nist," ars esan, "an tarbh, "Thig a nuas
a nist, agus gabh cùram dhen chuile sìon
tha siod. Chan eil an còrr agad dhen
t-seat," ars esan, "a seo tuilleadh," ars esan,
dhen t-seòrsa," ars esan, "agus bi nist a' gabhail
cùram dhe seo."
Dh'fhalbh e 's thànaig e nuas co-dhiubh, 's
bha am feadan roimhe air a' chnoc. Agus nuair
a thànaig e nuas an uair sin dh'fhalbh e
sìos agus chaidh e gu taigh na caillich 's ...
Agus shiubhail e chuile h-àite, 's dh'fhalbh e
nuair sin agus thill e agus chaidh e gu
taigh ... thug e leis an fhàlairidh a bh' aicese,
agus chaidh e gu taigh an treas fuamhaire a
mharbh e. Agus dhreasaig e e fhéin ann a
shineach, agus chìr e e fhéin, agus chuir e
e fhéin suas cho togail 's a b' urra dha, 's
dh'fhalbh e leis an fhàlairidh, 's chaidh e
ghabhail cuairt mar a b' àbhaist. 'S mar
a chaidh e timchioll gach àite chaidh e timchioll
taigh an diùc.
Bha ise air an uinneig 's i mar gum biodh i
'coimhead a mach air a shon, agus chunnaic
i e, 's ò 's ann a bha seoach a bha an
duine. Agus ò cha robh sìon an t-saoghal
ach ... 'Se oidhche Shathuirne a thachair
a bhith ann. Agus cha robh ... co-dhiubh
seoach bha i nist ... Bha ise nist, mar
gum biodh i air amharus a ghabhail air.
na
nach robh
Cha robh duine ᚳ bha 's an àite ᚳ a' cruinneachadh
ach gille na cailliche a bha seo, agus cha
dhan ...
robh e 'dol uair sam bith ᚳ dhan chruinneachadh
a bha ise 'dèanamh.
Agus chaidh esan co-dhiubh, nuair a thill e leis an
fhàlairidh chaidh e chon a ... Chuir e staigh
an fhàlairidh, agus chuir e chuile sìon air dòigh
agus ghlas e suas a chuile sìon. Agus chaidh e
nuair sin, ghabh e timchioll na gobhair, agus bha
nuair sin na gobhair aige uileag, agus dh'fhalbh
e dhachaidh leotha, agus rànaig e 'chailleach.
"O dhuine dhuine!" ars a' chailleach, ars ise,
"Chan eil fhios 'am," ars ise, "dé chanas mi riut."
"O," ars esan, "cha chan sìon," ars esan,
"Tha thu," ars ise ... "na gobhair agamsa nist uileag,
ars ise, "a chaill am fear eile," ars ise, "ge
brith cà 'n d' fhuair thus' iad."
"Fhuair," ars esan, "air feadh chreagan is
gharbhlaichean," ars esan, "air feadh na
beinneadh a siod," ars esan, "'gan cur
a fiseagan thall 's a bhos," ars esan. "Agus,"
"ars esan, "g' eil mi air toirt fairis," ars esan.
Agus ... "Siuthad, ma tha, gabh do bhiadh," ars ise,
"agus chan eil cruinneachadh ... Cha chuala mi gabadh,"
ars ise, "cruinneachadh no sìon a nochd."
dhan
Ach co-dhiubh, có thànaig dhan taigh na caillich
ach nighean an diùc a bha seo. Agus 's e
oidhche Shathuirne bh' ann. Agus bha esan
agus bha e 'dol a shiobhtadh. Agus bha e
'dol ... Bha e latha 'dol seachad oirre air an
taigh, agus bha e cho teth agus bha 'bhroilleach
fosgailte, agus thug i 'n aire dhan ... de
bhall-dóbhrain a bh' aig a' chìch chearr aige
ann a sheo air an duine a bh' ann.
Agus chaidh esan co-dhiubh suas dhan rùm
agus bha e 'siobhtaigeadh ris a' bhìth, agus
dé chaidh ise ach a phiobadh air. Agus thug
i 'n aire dha gu robh am ball-dóbhrain air,
agus bha ... dorus ... geòbadh air an dorus, agus
thug i 'n aire gu robh am ball-dóbhrain air, gur
e seo an t-òganach. Agus cha do rinn i ach
phut i staigh an dorus.
"O," ars ise, "'s tusa," ars ise, "a cheart òganach,"
ars ise, "bha 'toirt mo char asamsa," ars ise,
"'N e mise?" ars esan.
"O tusa a th' ann," ars ise, "dìreach tusa," ars ise,
"agus bha mi ... bha mi dìreach ... Ghabh mi
'bharail ort," ars ise, "gur a tu a bh' ann," ars ise.
Agus ... "Och," ars esan, "cha mhise bh' ann idir."
"O 's tu," ars ise. "Agus," ars ise, "chan eil agad
ri dhol as," ars ise, "ach feumaidh tu mise a
phòsadh," ars ise.
"O well," ars esan, "chan eil fhios 'am dé mu
dheaghainn sin," ars esan.
"O," ars ise, "feumaidh."
Ach 's e seo an rud a bh' ann co-dhiubh.
Phòs e fhéin agus nighean an diùc a bha seo.
Agus cha robh sìon a dh'fhios aca có ... dé
seòrsa duine a bh' ann, gos do dh'innis e
dhi aon latha. Agus thuirt e nuair sin ris
an diùc fhéin cuideachd, thuirt e, "Feumaidh
sinn nist dhol," ars esan, "agus tòiseachadh
ri tarruing ghnothaichean bheir sinn dhachaidh,"
ars esan. "Tha ionmhas gu leòr a siod
againne," ars esan, "ri tharruing dhachaidh,"
ars esan.
ionmhas tha sin?" arsa ... ars an diùc," ars esan.
"Tha," ars esan, "na trì fuamhairean," ars esan, "agus
a' cha ...
ᚳ am màthair," ars esan, "a bh' air an rathad
a seo," ars esan. "Tha na pàileisean aca agamsa
uileag," ars esan.
"A bheil?" ars an diùc.
"O tha," ars esan.
"O cha robh an uair sin ach fhuaireadh na
caraidsean 's dhen chuile seòrsa, caraids,
ge brith gu dé na caraidsean a bh' ann an uair
sin. 'S dh'fhalbhadh agus thàirngneadh air
àite, agus thog e nuair sin pàileis dha fhéin
agus dhan bhean.
Agus dh'fhàg mise e fhéin 's a' bhean 's a'
phàileis, ach cha chuala mi riamh gun
deach e choimhead 'athair no duine eile
dhen t-seòrsa a bhuineadh dha. Agus sin
mar a chuala mise an sgeulachd aig an
duine sin.
AJM O tha sin dìreach math ga rìreabh. Agus
có aige a chuala sibh i seo a nist?
AJ Chual aig m' athair.
AJM Aig ur n-athair. Agus an cuala sibh duine
sam bith eile 'g innse seo a bharrachd air ur n-athair?
DAJ Cha chuala gu dearbh. Cha chuala mise duine
riamh 'ga h-innse.
AJM Chan eil fhios agaibh cà 'n cuala esan i.
DAJ O chan eil fhios 'am. Cha do cheasnaich mise e
cà 'n cuala e no có aige a chuala e i no sìon.
Cha do cheasnaich
AJM Agus cuin a dh'innis sibh an stòiridh seo mu
dheireadh a nist?
DAJ O 's ann aig, a ghràidhein, aig an Dia tha brath
cuin a dh'innis mi à air deireadh i. Cha
do dh'innis co-dhiubh bho'n ... on cheud
chogadh.
AJM O well well
DAJ Cha do dh'innis. Tha fhios 'am air a sin.
AJM Agus dé nist dhe na h-uile ... dhe no chuid
sgeulachdan a th' agaibh, dé an té as
fheàrr leibh, dhen a h-uile ... Bheil té
sam bith ann as fheàrr leibh na té eile?
DAJ O ... chan eil fhios 'am. Chan eil fhios 'am.
Well, 's toigh leam sgeulachd an Tuaraisgeul
Mhór tha siodach.
AJM Seadh.
DAJ Seadh. O bha. Tha sgeulachd no dhà
eile ann cuideachd tha glé mhath.
Tha té, Iain 'ic an Iasgair tha sin, tha i
glé laghach cuideachd.
AJM Gheibh sinn i sin 's dòcha. O tha siod math.
Informant: D.A. Johnson, Aird Mhór, South Uist.
SA 1970/43 A2-B.
Collector: D.A. MacDonald.
Gille an Fheadain Duibh
Well, chuala mise mar a bha siodach ann rìgh triob,
agus bha e pòsda, agus bha aon ghille aige. Agus
cha robh an gille fuathasach ... air tighinn gu aois
mhór sam bith nuair a bhàsaich a mh... a bhàn-
rinn, agus cha robh aca a theaghlach ach e fhéin.
Bha nist an rìgh air fhàgail leis fhéin, agus bha an
agus
gille ... 'chuir e an gille gu ruige grianan àluinn an
aona chraoibh far a faiceadh e chuile duine 's far
nach fhaiceadh duine e.
Agus bhiodh e fhéin a' falbh dhan bheinn-sheilg
daonnan, agus bhiodh e 'dol a choimhead a' ghille.
Agus phòs e seoach a rithist, an rìgh, agus bha
dithis no thriùir ghillean aige bho'n té seo.
déidh bhith
Agus mar a bha ise, an té bhiodh air falbh co-
dhiubh, thànaig na gillean gu aois suas. Dh'
fhàs iad 'nan cnapaich. Cha robh fhios aice gu
robh an gi... gu robh e pòsda reimid idir.
Thànaig an Eachlair Amhlair, an té bhios a'
dèanamh na h-aimhreit daonnan a's na
sgeulachdan, thànaig i mu chuairt, agus
dh'fhoighneachd i dhith dé mar a bha iad
a' faighinn air aghaidh. Agus thuirt a' bhàn-rinn
gu robh glé mhath, agus gu robh triùir ghillean
aca fhéin a nist.
"Seadh," ars ise, "chan eil fhios agad," ars ise,
"g' eil gille eile aige-san a bharrachd air a sin,"
ars ise.
"Chan eil," ars a' bhàn-rinn," ars ise.
"O well, bheil?" ars ise.
"Bha e pòsda reimhid," ars ise, "'s tha gille aige,"
ars ise, "'ga chumail ann an grianan àluinn
an aona chraoibh," ars ise, "far a faic e chuile
duine 's far nach fhaic duine e."
"O seadh," ars ise.
ged a bhiodh ...
"Agus," ars ise," ᚳ ged a bhiodh an rìgh marbh am màireach,"
ars ise, "cha bhiodh sìon agadsa no do chuid
cloinneadh dheth," ars ise. "Bhiodh e aige-san.
bheirinn
Agus nam bithinn 'nad àite," ars ise, "bheirinn ... ᚳ
air," ars ise, "an gille thoirt dhachaidh."
'S e seo an rud a rinn a' bhàn-rinn co-dhiubh,
Nuair a thànaig an rìgh seoach an oidhche sin
dhachaidh as a' bheinn-sheilg dh'innis i
mu dheaghainn. Agus thuirt e gun dèanadh
e sin, "gun toireadh esan dhachaidh an gille.
Well, 's ann mar seoach a bha co-dhiubh.
Thugadh dhachaidh an gille, 's bha an gille nist
a staigh, agus cha robh e 'faighinn gu ruige
sgoil idir, ach bhathar 'ga chlìoradh as
a bhua...
deaghaidh bheathaichean ᚳ a bhuachailleachd.
agus a shealltuinn as deaghaidh nam
beathaichean air feadh na staid a bh' aca.
Agus ò bha e 'faireachduinn na h-ùine uamhasach
fada agus 'ga fhaireachduinn neònach.
bha ...
Agus latha dhe na lathaichean a seoach ᚳ chunnaic
e an tarbh a bha siod a' tighinn air feadh nam
beothaichean. Agus chuir e cuairt air na
beothaichean agus dh'fhàg e bhuaithe agus
ghabh e nall agus thug e aghaidh air mac an
rìgh. Agus thuirt an tarbh ris, "Tha thu,"
ars esan, "a' buachailleachd."
"Tha," arsa mac an rìgh.
"Chan eil thu toilichte sam bith as," ars esan,
"nach eil thu 'faighinn dhan sgoil,"
"O chan eil," arsa mac an rìgh.
"'N dà, 's e an rud a nì thu màireach," ars esan,
"bheir thusa leat do leabhraichean," ars esan,
"agus," ars e esan, "thig ann a sheo," ars esan,
"agus fanaidh mise 'nad àite," ars esan, "agus
chan éirich beud do chreutair," ars esan, "gus ...
gus an tig thu air ais."
Well, 's e seo an rud a rinn mac an rìgh, 's
bha e gu math toilichte. Thug e leis na
leabhraichean làirne-mhàireach, agus gun
fhios ... Cha robh fhios aig duine gun tug e
leis iad, ach thug e leis gun fhiosd' iad 's
dh'fhalbh e. Thug e leis a dhìnneir air son
gu ... Bhiodh a dhìnneir aige falbh co-dhiubh
nuair bhiodh e 'falbh a bhuachailleachd. Agus ...
Rànaig e far a robh na beothaichean, agus
thànaig an tarbh.
ars esa,
"Fhalbh nist," ars esan, "agus seallaidh mise," ᚳ "as
a dheaghaidh seo," ars esan, "gus an tig thusa."
Well, dh'fhalbh mac an rìgh, 's bha e 's an sgoil.
Ach cha robh e fada dol mar seoach co-dhiubh
nuair a chaidh am foirm ... nuair a chaidh
foirm mu chuairt gu robh seo a' tachairt. Agus
chuireadh an uair sin geàrd a mach am far-cluais air
feuch có bha 'coimhead as deaghaidh nam
beathaichean fhad 's a bha esan air falbh.
Agus thug iad an aire gur e an tarbh a bh' ann.
Well, thug a' bhàn-rinn foinear dhan rìgh gu feumadh
e an tarbh a bha seo a mharbhadh. Well, dh'
aontaich an rìgh sin a dhèanamh. Colach nach
b' urra dha dhol 'na h-aghaidh co-dhiubh, ach ...
An latha bh' ann a sheoach thuirt an tarbh ris-san,
"Nist," ars esan, "tha iad," ars esan, "'dol a dh'fheuchainn
mise a mharbhadh am màireach," ars esan. "Ach," ars
esan, "cha mharbh iad idir mi," ars esan. "Cha dearg
iad orm," ars esan. "Ach," ars esan, "feuch," ars esan,
am faigh thusa faisg ormsa," ars esan, "agus
nam faigheadh tu greim air adhairc ormsa," ars
bheireadh
esan, "dol seachad," ars esan, "chì... bheir iad a mach ...
bheir iad a mach a' bhàn-rinn an uair sin," ars
esan, "'s gu faic i," ars esan, "'s ma bheir iad
a mach i," ars esan, "'s gu faigh mise faisg
oirre," ars esan, "cha téid i staigh cho math."
'S ann mar seoach a bha. Làirne-mhàireach
co-dhiubh chruinnich na daoine 's chruinnicheadh
coin, agus chaidh a dh'iarraidh an tairbh.
Thogadh an tarbh, 's bhathar a' feuchainn ri
chur a staigh dhan ... gu ruige bàthach no
stàbull no àite a chor-eigin air son gu marbhte
e. Agus bha e 'dol timchioll nan taighean
agus na coin as a dheaghaidh 's na daoine.
Agus bha, e siod a' dol seachad air oisinn 's
thug mac an rìgh cruinn leum agus fhuair
e greim air adhairc air. Agus chaidh brath
a seo a staigh chon na bàn-rinn i thighinn a
mach 's gu faiceadh i cho sgoinneil 's a
bha mac an rìgh, an gille. Agus thànaig i
mach, agus a's an àm a bha ise a' tighinn far
oisinn na pàileis bha an tarbh a' tighinn
'na h-aghaidh air an taobh eile. Cha
do rinn e ach an adhairc a bha clìor a
chàradh foidhpe, 's chaith e os a chionn i,
's dh'fhalbh e. Thug e 'n aghaidh – thug
e aghaidh an uair sin air a' mhonadh.
Well, bha e 'falbh fada 's làn fhada a's a'
mhonadh a sin, 's chaidh e pìos mór air
aghaidh a's an àite. Cha robh fhios aige o
Dhia cà robh iad a' dol ach gu robh an tarbh
còmhla ris. Thànaig a seo beul an latha
agus stad an tarbh. "Nist," ars esan,
"marbhaidh tusa mise," ars esan.
"O cha mharbh," arsa mac an rìgh, "mise thu,"
ars esan.
"O marbhaidh," ars esan. "Chan eil mise gos
an còrr feum a dhèanamh dhut tuilleadh," ars esan.
"Ach ma mharbhas tu mi," ars esan, "bidh mi ...
nì mi feum dhut," ars esan, "'s nì mi ...
bidh mi 'nam chuideachadh dhut agad,"
ars esan. "Agus ...
"O," arsa mac an rìgh, "chan eil mi air son
ur marbhadh."
"Tha," ars esan. "Marbhaidh tu mi," ars esan.
"Agus," ars esan, "nuair a mharbhas tu mise," ars
esan, "feuch am broilein agam," ars esan, "agus
gheibh thu feadan ann a shin," ars esan, "agus,"
ars esan, "bheir as am feadan 's glan 's
cuir air dòigh e," ars esan, "agus rud sam
bith a bhios a' cur dragh ort," ars esan,
"cha bhi agad ach am feadan," ars esan,
"a chaitheamh air a bheulaibh," ars esan,
"'s tha mise 'na àite."
Well, a dh'olc no dh'éiginn dha d' fhuair
mac an rìgh, 's cha robh e toilichte,
mharbh e an tarbh, agus fhuair e mar a
bha an tarbh ag iarraidh, fhuair e am
broilein aige, agus fhuair e am feadan a's
a' bhroilein, agus thug e as am feadan.
Well, dh'fhalbh e seoach agus dh'fhàg e
an tarbh ann a shin, agus chum e roimhe.
Agus eadar sin is feasgar thànaig e air baile.
Agus thuirt e ris fhéin gu feuchadh e ri
fh...
àite ᚳ fhaighinn ann a sheo. Agus chum e
sìos air a' bhaile agus bha taigh beag iomallach
ann a shineach mach as a' bhaile, seadh
nach robh a staigh am measg nan taighean
mór eile a bh' ann, agus thuirt e ris fhéin
gu rachadh e chon an taighe a bh' ann a sheo
feuch gu dé seòrsa àite a bh' ann. Agus 's e
seo an rud a rinn e. Chaidh e chon an taighe
agus bhuail e aig an dorus agus thànaig
boirionnach chon an doruis. Agus dh'fhoighneachd
e am faigheadh e cuid na h-oidhcheadh aice.
Agus thuirt i gu faigheadh, e thighinn a staigh
gu robh i 'g aithneachadh gur e strainnsear
a bh' ann. 'S thuirt e gur a h-e, nach
robh e riamh 'san àite seo reimhid. Agus
chaidh e staigh, agus fhuair e biadh aig
Agus
a' chaillich. Thòisicheadh bruidhinn. Agus
dh'fhoighneachd i dheth sin cà robh e 'dol.
Agus thuirt e gu robh e 'dol feuch a faigheadh
e obair.
"'N dà, gu dearbh," ars ise, "tha mi fhìn," ars ise,
"agus tha gille a dhìth orm cuideachd," ars ise,
"buachaille ghobhar," ars ise. "Agus dh'fhalbh
am buachaille a bh' agam air son nan goibhir,"
ars ise, "'s chan eil agam ach mi fhìn a seo,"
ars ise, "agus tha aon dà fhichead gobhair ann,"
ars ise. "Agus dh'fhalbh am buachaille orm," ars ise,
"a bh' agam," ars ise, "agus chan eil t-seans
mur a ...
agam air gille fhaighinn ᚳ mur a faigh mi 'n
àite a chor-eigin e."
"'N dà," ars esan, "gabhaidh ... fanaidh mise
agaibh," ars esan, "air a shon sin," ars esan.
ars ise,
"'N dà, ma dh'fhanas, a Dhia," ᚳ "'s mise bhios
toilichte," ars ise, "agus 's e làn dìth do
bheatha e," ars ise, "agus cha bhi dad a dhìth
ort còmhla riumsa a seo."
Agus dh'fhan e nist, dh'fhasdaidh e aig
B
a' chaillich co-dhiubh 'na bhuachaille air
na gobhair. Agus làirne-mhàireach a seoach,
nuair a dh'éirich e 's a fhuair e
'bhraiceis, thug a chailleach a mach e 's
gu faiceadh e far a robh na goibhrean, 's
bha e 'falbh leotha sa ... dhan bheinn, gu
ruige monadh a bh' ann. Agus thuirt a'
chailleach ris, "A nist ... nist," ars ise, "àite
sam bith dhen mhonadh faodaidh tu an
leigeil," ars ise, "ach feuch," ars ise, "nach téid
thu ro fhada ... fhada air aghaidh a's a' mhonadh,"
ars ise. "Tha fuamhairean," ars ise, "triùir
fhuamhairean a sineach," ars ise, "air an trac
a tha sin," ars ise, "a's a' mhonadh. Agus air
na chunna tu riamh," ars ise, "na teirig faisg
orrasan, neo bidh thu fhéin 's na gobhair," ars
ise, "a dhìth."
"O cha téid gu dearbh," ars esan, "mise an comhair ...
comhair nam fuamhairean."
Dh'fhalbh e. Ghabh e air falbh leis na goibhrean
's bha ... dhraibh e roimha iad 's rànaig e
am monadh, Bha e 'coimhead thuige 's
bhuaithe, 's bha 'leantail roimhe. Thug e
seo an aire dhan phàileis a bha seo pìos
math bhuaithe, agus lean e air leis na gobhair.
Agus bha gàradh snog ann a shineach an taobh
bhos dhen phàileis a bh' ann, chuile seòrsa
measan a' fàs ann. 'S dh'fhalbh e 's ghabh
e chon a' ghàradh 's chuir e 'dhruim ris
a' ghàradh 's leagadh beàrn ann 's chàireadh
a staigh na goibhrean. Bha craobh ann am
meadhon a' ghàraidh, agus dh'fhalbh e 's
shreap e 'chraobh 's chaidh e 'na mullach.
Ach cha robh e fada shuas a sin co-dhiubh
nuair a chualas:
"Air fith fath fuagaich air barraibh an albhagaich,
's fhada bha mo chorp 'ga meirgeadh 's tolladh
a' feitheamh air greim dhe d' fheòil 's air
balgam dhe d' fhuil, a mhic an rìgh."
"Agus bheir mise ort nuair a ruigeas mis' thu," ars esan,
"nach bi agad gigein air gach goigein dhiot,
a' càradh do dhùrn a staigh gu ruige mo
ghàradh-sa," ars esan
Agus ghabh e suas. Bha a chuile ceum dhen
talamh a' dol air chrith suas foidhe, agus
gur gann gu robh mac an rìgh a' seasamh ...
'ga sheasamh fhéin a's a' chraoibh.
"Siuthad," ars esan, "nuair a rànaig e faisg
air a' chraoibh, "nuas as a sin gu h-ealamh,"
ars esan, "agus bheir mise ort," ars esan,
"nach cuir thu an còrr ghoibhrean a
d' éirig?"
staigh 'nam ghàradh-sa ach na chuir."
"Seo," arsa mac an rìgh, ars esan, "beir air
a' mhaide bheag tha seo."
"Tilg orm e," ars esan.
Thilg e sìos am feadan thuige. Bha an t-
òganach a bha sin air a bheulaibh, 's am
bad a chéile ghabh iad. Agus thòisich a'
charachd 's thòisich an obair. Agus a seoach
nuair a bha e sgìth ris an fhuamhaire, bhac
e ... leig e as am fuamhaire, bhac e bhuaithe
's leum e 'na tharbh, 's chuireadh adhairc
ann an corp an fhuamhaire 's bhuaileadh
ris an talamh e.
ars esan,
"Am bàs os do chionn," ᚳ "a bheist, gu dé
"O 's iomadh rud sin," ars am fuamhaire, "a
th' agam," ars esan. "Tha móran de ghnothaichean
agam," ars esan, "Tha òr agus airgiod
agam gu leòr," ars esan. "'S tha chuile seòrsa
eile agam," ars esan. "Tha sgàthan agam," ars
esan, "'s nuair a sheallas mi ann," 's a chì mi
ars esan, "chì mi," ars esan, "fiamh an òir
far an darna taobh dha|m' aodann," ars esan,
"agus fiamh an airgid far an taoibh eile," ars esan.
"Agus tha cì... tha cìr agam," ars esan, "'s
nuair a chìreas mi mo cheann," ars esan,
"tha i air an aon doigh," ars esan, "fiamh
òir far an darna taobh agus fiamh airgid far
an taoibh eile. Agus," ars esan, "tha fàlairidh
agam," ars esan, "'s nach eil a leithid a's an
rìgheachd," ars esan. "Agus tha aodach agam,"
ars esan, "nach do chuir duine eile riamh air
na b' fheàrr. Agus gheibh thu," ars esan, "a
chuile sìon dhiubh sin, ach leig leam mo bheatha."
"Fhalbh," ars an tarbh, ars esan, "bidh sin agam
agus do bheatha ... do bhàs," ars esan.
Agus thugadh fùcadh agus chuireadh crìoch air
an fhuamhaire.
"Seo a nist," ars esan ri mac an rìgh, "thig a
nuas as a sin "ars esan. "Agus fhalbh agus
gabh sìos a nist agus gabh cùram dhen phàileis
tha sin," ars esan, "agus cuir thu fhéin air dòigh
's dreasaig thu fhéin suas agus gabh do chuid
cuairtean, agus chan éirich sìon dhen chreutair
tha seo gus an tig thu."
'S ann mar seoach a bha. Thànaig mac an rìgh
a nuas. Ghabh e sìos dhan phàileis 's thòisich
air siubhal na pàileis, 's bha sin ann pàileis.
Nigh is ghlan e e fhéin 's ... leis a' chìr 's leis
an sgàthan a thug an duine dha, 's dhreasaig
e e fhéin, 's chan fhac e ... cha robh ... chan
fhaca e e fhéin riamh cho snog 's a bha e,
's chuireadh air deise leis an fhuamhaire,
agus aon a fhuair e sineach co-dhiubh, agus
thàirngeadh a mach an fhàlaire dhonn a
bh' aige, agus bha sin innte beathach snog.
Agus dh'fhalbh e agus ghabh e cuairt.
Leum e air a muin agus thug e aghaidh
air a' bhaile as an tànaig e, a's a robh
'chailleach. Agus mar a chaidh e seachad
air gach àite chaidh e seachad air taigh
na caillich. Agus bha rìgh ann a shineach
's an àite, agus chuir e cuairt air a
sineach. Agus bha nighean òg aig a ... aig
an rìgh, agus chunnaic i e, agus a ghràidhein
chridhe, nuair a chunnaic i e, bhuail i na
basan. Dh'fheumadh ise greim fhaighinn air
an duine bha siod. Agus dh'fhalbh mac an
rìgh co-dhiubh nuair a chuir e na cuairtean
's thill e air ais. Agus ghlas e suas a
chuile sìon a's a' phàileis, agus dh'fhalbh e
gu gàradh an fhuamhaire agus chuir e mach
na gobhair. Agus bha fichead gobhair eile aige
còmhla ris an fhich... an fheadhainn a bh' aige
falbh.
Agus rànaig e 'chailleach, agus cha robh sìon
goibhrean
aig na gobhair ach gu robh iad a' coiseachd
dhachaidh leis cho buidheach 's a bha iad.
"A dhuine, dhuine," ars a' chailleach ris,
"tha mi 'n dòchas nach robh thu rathad,..."..
ars ise. "Có as a thug thu na gobhair?" ars ise.
"O thug," ars esan, "á sgalachan 's á creagan,"
ars esan, "air feadh a' mhonaidh," ars esan,
"far a robh iad," ars esan. "Tha mi," ars esan,
"air toirt fairis an sàs unnta o mhochthrath,"
ars esan. "Agus," ars esan, "'s ann as a
sin a thug mi iad," ars esan
"O," ars ise, "tha mi 'n dòchas," ars ise, "nach robh
thu an comhair," ars ise, "na fuamhairean."
"Nam bithinn," ars esan, "tha mi cinnteach
nach bithinn a seo an dràsda," ars esan.
Agus ... "Siuthad ma tha, thig a staigh 's gu
faigheadh tu do bhiadh."
Rinn e seo. Chaidh e staigh 's fhuair iad
am biadh. Chuireadh air dòigh ... Chaidh
a' chailleach chon nan goibhrean, 's o Dhia,
bha de bhainne aig a ch... aig na goibhrean ...
a' chailleach cha robh fhios aice dé dhèanadh
i riutha, 's cha robh soithichean aice
chumadh e. 'S ann a dh'fheumadh i brath
a chur a chùbair air son tuilleadh chumain
a dhèànadh dhi air son bainne nan gobhar.
"Agus a nist," ars ise, "nuair a ghéibh thu do
bhiadh," ars ise, "tha cruinneachadh mór gus
'ith seo," ars ise. "Tha chuile duine," ars ise,
"a's a' bhaile tha seo," ars ise, "a's an àite
seo, gus 'ith cruinn a nochd aig nighinn
an rìgh," ars ise. "Chunnaic i," ars ise, –
"chunnaic mise mi fhìn e," ars ise – "chunnaic
an diugh
i," ars ise, "òganach a' dol seachad ᚳ a seo, an
diugh, ars ise, "air fàlairidh dhonn," ars ise,
"'s tha i ... thuit i ann an trom ghaol air,"
ars ise, "'s tha i air cruinneachadh a
chuile duine a's an àite feuch an spot i
measg nan daoine e."
"'N dà," ars esan, "tha mise seachd sgìth,"
ars esan, "mar a tha mi gun a dhol gu
cruinneachadh nighean an rìgh," ars esan,
"a' dìreadh chreag agus a' cromadh chreag
o mhochthrath," ars esan, "ag iarraidh nan
gobhar ... ag iarraidh ghobhar 's a' toirt
ghobhar á chreagan," ars esan. "Agus chan
eil mise 'dol ann," ars esan, "air a h-aonach."
?
Well, cha robh air seo ach seo fhéin co-
dhiubh. Thug e an leaba air nuair a
fhuair e 'shuipeir. Làirne-mhàireach
... fhuair e
dh'éirich e. Fhuair ᚳ e 'bhraiceis 's fhuair
e deiseil, 's dh'fhalbh e leis na gobhair.
Agus dh'fhalbh e na bu tràithe an diugh
leotha, agus lean e roimhe. Agus nuair
a rànaig e gàradh an fhuamhaire bha an dé ...
a's a robh e an dé chaidh e seachad air
agus chum e air gus a rànaig e an darna
fear. Agus nuair a rànaig e an darna pàileis dhe ...
dhe na fuamhairean ghabh e chon a ghàraidh
agus, mar a rinn e air an fhear an dé, chuir
e dhruim ris a' ghàradh 's leagadh beàrn
ann, agus chuireadh a staigh na gobhair
Agus chaidh e fhéin gu ruige mullach na
a's ...
craoibhe a bh' ann ᚳ a's a ghàradh aige.
Cha robh e fada sin nuair a chualas
"Air fith fath fuagaich air barraibh an albhagaich,
Mo chorp air feadh 'ga meirgeadh 's tolladh
a' feitheamh air greim dhe d' fheòil 's air
balgam dhe d' fhuil, a mhic an rìgh,
ach bheir mise ort nuair a ruigeas mise
thu nach bi agadsa ach gigein air gach
goigein dhiot, a chuir do ... a chàraich do
chuid ghobhair agus a leag mo gharadh-sa
agus a chàraich do chuid ghobhair a staigh ...
a staigh ann."
Agus ghabh, e suas agus ceum trom aige,
Agus nuair a rànaig e suas a so faisg air
a' chraoibh bha an talamh a' dol air chrith
e ...
's bha 'chraobh air chrith aige-san 's ᚳ e 'na
mullach. Agus ...
"Siuthad," ars esan, "thig a nuas á sin
gu h-ealamh, agus bheir mise ort," ars esan,
"nach cuir thu staigh gobhair am màireach
'nam ghàradh-sa."
Agus ... "Seo," ars esan, "beir air a' mhaide bheag
seo agam," ars esan.
"Tilg orm e," ars esan.
Thilg mac an rìgh sìos am feadan, 's bha an
tarbh ann air a bheulaibh. Am bad a
chéile ghabh iad. Agus thòisich agus thòisich
a' chath aca sin. Agus bha iad ag obair
ann a shin agus ... gus a robh ... gus a
faca an tarbh iomchuidh air bacadh bhuaithe
agus e leum 'na tharbh agus chuireadh
crìoch air an fhuamhaire mar a chuireadh
an dé. Bhuaileadh ris an talamh e, agus
thuirt ris, "Am bàs os de chionn, a
bhéist," ars esan, "gu dé d' éirig?"
"O 's iomadh rud sin."
Well, cha robh sìon a bh' aig an fhuamhaire
an dé nach robh aig an fhear seo cheart cho
math. Agus co-dhiubh gheibheadh e chuile
sìon dhe sineach a bh' aig an fhuamhaire
ach a bhàs ... a bheatha a leigeil leis.
Agus ... "Fhalbh," ars an tarbh, "bidh sin
agam agus do bhàs còmhla ris."
Agus chuireadh crìoch air an fhuamhaire,
agus dh'fhàgadh ann a shin e, agus thuirt
e ris ... mac an rìgh, "Nist," ars esan,
"thig a nuas as a sin," ars esan, "agus
theirig sìos a nist agus gabh charge as a
siod," ars esan, "agus glas suas a' phàileis
Dèan rud sam bith a thogras tu fhéin rithe."
Dh'fhalbh e. Chaidh e sìos, mac an rìgh.
Co-dhiubh seoach chaidh ... shiubhail e
'phàileis 's fhuaradh a chuile sìon, 's chuir
e e fhéin air dòigh, 's ghlan is dhreasaig e
e fhéin suas dìreach cho math 's a b' urra
dha, 's thugadh a mach an fhàlairidh,
agus dh'fhalbhadh leatha cuairt an diugh
a rithist. Agus a' cheart rathad a
ghabh e an dé, ghabh e diugh ann nuair
a chaidh e staigh dhan bhaile. Agus
chunnaic nighean an rìgh. Bha i air a
uinneig, agus ma bha an duine brèagha
an dé bha am fear an diugh a' cheart
cho brèagha ris. Agus thuit i ann an trom
ghaol, 's och! dh'fheumadh ise fhaighinn
co-dhiubh, 's dh'fheumadh i fhaighinn
Agus thill mac an rìgh co-dhiubh 's thill e
chon na pàileis 's ghlasadh suas i, 's ghabh
e chon nan gobhar 's thug e leis iad, agus
rànaig e 'chailleach. Agus bha fichead eile
aige de ghobhair eile a nochd.
"O dhuine, dhuine!" ars a' chailleach," ars ise,
"tha eagal orm nach eil thu 'dol a dh'àite
dòigheil leis na gobhair."
"Well," arsa mac an rìgh," ars esan, "tha sibh
'faighinn na gobair math gu leòr."
"O tha," ars ise, "ach tha mi 'faighinn gobhair
nach eil turus again riutha."
ars esan,
"Chan eil fhios 'am," arsa mar an rìgh, ᚳ "nach
do chaill ... nach e sib' fhéin a chaill iad," ars esan.
"O chaill mi," ars ise, "gu leòr," ars ise. "'S mi
chaill," ars ise. "An seirbhiseach a bh' agam," ars ise,
cha robh e faiceallach sam bith mu'n deaghainn
'S e oidhche ainneamh," ars ise, "nach biodh
feadhainn ... té no dhà a dhìth orm," ars ise.
"O ma tha sin mar sin," arsa mac an rìgh, "sin
an fheadhainn tha mise 'faighinn air feadh
chreagan thall 's a bhos," ars esan.
Agus cha robh air seoach ach seo fhéin co-
dhiubh.
"Siuthad, ma tha," ars ise, "thig a staigh 's
gu faigheadh tu do bhiadh 's tha thu glé
fheumach air," ars ise
Agus chaidh e staigh 's fhuair iad am biadh.
Agus "'N dà," ars ise, "nist," ars ise, "tha ... tha
an ath chruinneachadh a seoach a nochd," ars ise.
"Bheil?" arsa mac an rìgh.
"Tha," ars ise.
"Dé an cruinneachadh a nist?"
"Tha, aig nighean an rìgh a rithist," ars ise.
"Chunnaic i an diugh," ars ise, "a leithid eile a
dhuine," ars ise, "a' dol 'timchioll an àite."
"A dhuine, dhuine!" ars esan, "nach neònach
nach eil i 'faighinn greim air."
Agus ... "O chan eil," ars ise. "Chan fhaigh
e ... chan fhaigh i greim air," ars ise. "Tha
e 'dol," ars ise, "cho luath seachad," ars ise,
"agus nach fhaigh i greim air."
Agus ... "O ma tha," arsa mac an rìgh, ars esan,
"chan eil mise 'dol ann, gu cruinneachadh
sam bith," ars esan, "Tha mise sgìth gu leòr mar a
tha mi," ars esan, "ge nach rachainn gu
cruinneachadh," ars esan, "air son nighean
an rìgh, agus tha mi cinnteach," ars esan,
... nach
"nach ᚳ e mise a bh' ann co-dhiubh," ars esan,
"ach ... ach sealladh 's cha ruig i leas a
?
dhol ... coimhead a mach air mo shon-sa."
Agus cha robh air seoach ach seo fhéin co-dhiubh.
Nuair a fhuair iad an suipeir chaidh iad a chadal.
Dh'éirich iad esan gu math tràth làirne-
mhàireach, agus fhuair e 'bhraiceis agus
thuirt e ris a' chaillich gu robh e 'falbh
an diugh
a nist ᚳ leis no beath... leis na gobhair,
agus gu robh e 'falbh na bu tràithe feuch
a faigheadh e treiseag de shiubhal a
dhèanamh air feadh a' mhonaidh feuch
a faiceadh e .... faigheadh e gin eile dhe
na gobhair a bha i 'call.
Dh'fhalbh e 's rànaig e an dà phàileis a
bha e air rui... ruith orra, agus chaidh e
seachad orra sineach, agus rànaig e an treas té.
aige,
Agus ghabh e chon a' ghàraidh agus rinn e
mar a rinneadh air càch; Leagadh beàrn
a's a' ghàradh agus chuireadh a staigh na
gobhair.
Well, cha robh air seoach ach seo fhéin. Cha
robh e fad sam bith air falbh 's dhìrich
e suas dhan chraoibh mar a bha e 'dèanamh
a's na gàraidhean eile. Agus fhòisich e air
cluichd an fheadain bha seo. Agus cha
b' fhada seoach gus a cualas esan a' tighinn.
"Air fith fath fuagaich air barraibh an albhagaich,
's fhada bha mo chorp air feadh 'ga meirgeadh
's tolladh, a' feitheamh air greim dha d' fheòil
's balgam dhe d' fhuil, a mhic an rìgh.
Ach bheir mis' ort a nach bi agadsa ach
gigein air gach goigein dhio'sa nuair a
gheibh misea greim ort, agus nach bi thu
gabhail gu m' ghàradh-sa agus a leigeil
a staigh do chuid gobhair ann idir."
Agus nuas a bha e, agus nuair a rànaig e
'chraobh a seo dh'iarr e mac an rìgh,
"Thig a nuas as a sineach," ars esan.
Well, bha am fear seo gu math, gu math na
bu treasa na ... na càch, am fuamhaire. Agus
dh'fhalbh mac an rìgh agus thill e ... thilg e
sìos am feadan, agus leum ... bha an tarbh
a bha seo air a bheulaibh, agus am bad a
chéile ghabh iad, e fhéin 's an tarbh. Agus,
a Dhia, ged a bha e 'na tharbh fhéin, bha am
fear seo a' toirt cleasachd dha, ach mu dheireadh
co-dhiubh fhuair e adhairc fa iochdar a' chuirp
aige agus bhuail e ris an talamh e, agus
bhrogadh
dhen adhairc.
thug e an ath ghnogadh dha ann a shin ᚳ Agus ...
"O," ars esan, "am bàs os do chionn, a bheist,"
ars an tarbh, ars esan, "gu dé d' eirig?" ars esan.
"O," ars esan, "'s iomadh ... 's iomadh éirig sin,"
ars esan, "a th' agam. Tha chùile seòrsa a dh'
iarradh duine agam," ars esan, "agus seòrsachan
nach eil aig duine idir," ars esan. "Ach," ars esan,
"dhuit a chuile seòrsa dheth," ars esan, "ach
leig leam mo bheatha."
"O," ars esan, "bidh chuile seòrsa a th' agad
agam," ars an tarbh, "agus ... agus do bhàs còmhla
ris."
Agus mharbhadh am fuamhaire.
Well, nuair a mharbhadh am fuamhaire a seoach
thuirt e ri mac an rìgh, "Thig a nist a nuas,"
ars esan, "agus gabh charge a's a siod," ars esan,
ars esan
"a's a' phàileis," "agus faiceam fhìn," ars esan,
"gu gabh thu cùram dhiubh."
Agus 's ann mar seoach a bha. Thànaig e
nuas. Sgioblaich e am feadan leis 's ribigeadh
's chuireadh air dòigh e 's thug e leis e, 's
ghabh e sìos dhan phàileis. Agus sheall e
air a feadh 's chunnaic e chuile sìon a bh' air
a feadh eadar òr is airgiod 's a chuile
h-ionntas
iongantas a bh' innte. Agus dhreasaig is ghlan
e e fhéin 's chuir e air dòigh e fhéin, 's cha
b' e an duine ceunda a bh' ann. 'S gann gu
faithncheadh e e fhéin leis cho math 's a bha e.
Agus thugadh a mach ... Bha fàlairidh aig an
fhear seo mar a bh' aig càch agus thugadh a
mach an fhàlairidh agus chaidh e dhan diollaid
agus dh'fhalbh e.
Agus dh'fhalbh e mar a dh'fhalbh e gach
àite. Chaidheadh timchioll a' bhaile a's
a robh ... b' àbhaist dha. Agus chunnaic ise
an diugh a rithist e, agus ò ma chunnaic
i e 's ann an diugh a chunnaic i ceart e.
Agus co-dhiubh seoach dh'fhalbh esan, agus
nuair a bha e air a chuairtean a ghabhail
thill e air ais gu pàileis an fhuamhaire, agus
ghlas e suas a chuile sìon. Agus thug e leis
an uair sin na gobhair agus dh'fhalbh e
dhachaidh chon na caillich leotha. Agus nuair
a rànaig e ò cha robh fhios aig a' chaillich
gu dé chanadh i ris. Dh'fheumadh i dhol
far a robh an cùbair a rithist a nochd airson
tuilleadh chuman a dhèanamh airson bainne
nan gobhar. Bha móran aice nist. Bha i
air trì fichead gobhair eile fhaighinn a
bharrachd air na bh' aice reimhid, agus cha
robh fhios aice dé bha i 'dol a dhèanamh
riutha, no có as a bha e 'gan toirt.
Agus ò bha e 'gan toirt á creagan 's as
a chuile h-àite a's a robh .... faiceadh e
té aca bha e 'ga toirt as
Ach dh'innis i co-dhiubh seoach dha an
naidheachd a bha 'dol gu robh an ath chruinneachadh
gus 'ith seo a nochd a rithist a's a' bhàile
bha seo aig nighean an rìgh, agus gu feumadh
e dhol ann a nochd.
"'N dà, 's ise bhios treis mar sin," ars esan.
"Tha mise sgìth gu leòr mar a tha mi," ars esan,
ars esan
"agus cha ruig i leas," ᚳ mise dhol ann 'gan
choimhead," arsa mise ... ars esan. "Cha mhise
a bh' ann co-dhiubh," ars esan, "ge brith có
chunnaic i," ars esan, "no có an duine," ars esan,
"tha 'feuchainn rithe mar sin," ars esan.
Ach co-dhiubh seoach thànaig àm cadail, 's
ghabh iad an suipeir 's chaidh iad a chadal.
Agus làirne-mhàireach a seoach dh'éirich esan
gu math tràth rithist, agus thuirt e ris a'
chaillich gu robh e 'falbh, agus nuair a
fhuair e 'bhraiceis, agus dh'fhalbh e 's
thug e leis na gobhair.
Ghabh e air falbh 's bha e 'falbh 's
rànaig e 'cheud phàileis 's rànaig e seo
an darna té, 's rànaig e an treas té 's
chaidh e seachad oirre. Ach chunnaic e
seo té eile bhuaithe, agus thuirt e ris
'na inntinn fhéin, "Well, seo an té mu
dheireadh dhiubh, ge brith gu dé tha
seo."
Agus dh'fhalbh e agus rànaig e. Bha
gàradh a seoach mar a bha ann an càch,
agus measan 's a chuile seòrsa ann. Agus
bha craobh a's a' ghàradh, agus dh'fhalbh e
dh'fhalbh e agus chaidh e chon a' ghàraidh
agus leag e beàrn ann agus chuireadh a
staigh na gobhair. Agus cha robh e fada 's a ...
Chaidh e suas dhan chraoibh a bha seoach
agus thòisich e ri seinn an fheadain. Agus
seoach
cha robh e fada ᚳ a's a' chraoibh nuair a chunnaic
e 'chailleach a bha seo a' nochdadh a mach.
Agus b' e sin a' chailleach! Bha fi... bha
trì fiaclan innte mach roimpe, agus bha
té aca 'dèanamh bata dhi, agus an té'ile
'dèanamh an rothaid dhi, agus an té a'
dèanamh solus dhi. Agus ghabh i nuas.
"'S fhurasda aithneachadh," ars ise, "g' ann
?
a' suirghe 's a' seiceanach," ars ise, "a tha
mo chuid mac-sa," ars ise, "nuair a thàna
tusa seachad orra," ars ise, "far a robh
ars esan ...
mise," ᚳ ars ise. "Ach bheir mis' ort," ars ise,
"nach, bi agadsa," ars ise, "ach na ... gus ...
nach bi agadsa ach gigein as gach goigein
dhiot nuair a ruigeas mise thu."
Agus ghabh i suas agus i 'cur na talmhainn
air chrith fo 'casan, agus rànaig i 'chraobh.
"Nuas á sin gu h-ealamh," ars ise.
"Seo," ars esan, "beir," ars esan, "air ... air
an fheadan seo agam."
orm e
"Tilg a nuas e," ars a' chailleach.
Thilgeadh sìos e, 's bha an tarbh air a
beulaibh, 's am bad a chéile chaidh a' chailleach
agus an tarbh. Thòisich a' ghlaic a bha sineach.
Agus an Dia, ged a bha e 'na tharbh fhéin
bha 'chailleach a' toirt a dhùbhlan dha. Ach
uair dhe na h-uairean bhrist e té dhe na
fiaclan.
"Fhalbh," ars ise, "tha 'cheud chuid a neart a
ars ise,
siod" ᚳ "air falbh."
Agus laigh an tarbh oirre rithist agus ... gus
an d' fhuair e an téile, agus mu dheireadh
chuir e an treas té aisde, agus thuirt
a' chailleach.
"Am bàs os do chionn, a bhéist," ars esan, "gu
dé d' éirig?"
"O," ars ise, "a tha chuile seòrsa agam," ars ise,
"a dh'fheumadh boirionnaich," ars ise, "agus
tha fàlairidh agam cuideachd. Agus," ars ise,
agus
"agus, ars ise, "chan eil ... tha òr de dh'airgiod
agam," ars ise. "Ach," ars ise, "tha mi 'g
aithneachadh," ars ise, "gu deach crìoch air
mo chuid mac sa," ars ise, "mu do ... mu do
ràna thu mise," ars ise. "Agus... gheibh thu," ars ise,
a chuile sìon dhe sin," ars ise, "ach leig mo
bheatha leam," ars ise.
"Fhalbh," ars esan, "bidh sin agam agus do
bhàs," ars esan.
Agus mharbhadh a' chailleach, am fuamhaire.
"Siuthad a nist," ars esan, "thig a nuas,"
ars esan, "agus gabh sìos," ars esan, "agus
glas suas a' phàileis sin," ars esan, "agus
faiceam fhìn," ars esan, "gu dèan toir thu
feum asda ... math asda nist," ars esan.
"Agus," ars esan, "bidh ... tha mise 'falbh a
nist," ars esan, "agus ma bhios éiginn sam
bith ort a rithist," ars esan, "gheibh thu
cheart cho math ris."
Well, 's ann mar seoach a bha. Co-dhiubh
seo.. agus bha uamhasach fhéin
teth ann. Chaidh esan sìos agus ghlas e
'phàileis, agus nuair a ghlas e sineach
dh'fhalbh e agus chaidh e gu pàileise
fear eile dhe na fuamhairean agus dhreasaig
e e fhéin suas le aodach an fhir sin, agus
thug e leis an fhàlairidh aige, agus dh'fhalbh
e air chuairt.
Agus bha latha sgràthail teth ann, agus bha
... bha e
e ᚳ 'gabhail roimhe seoach, agus bha e cho teth
agus gun do dh'fhosgail e seoach a bhroilleach
?
bh'
sìos mar seo, agus an òr a gaoithe bh'/ann bha
i 'cumail na léine aige fosgailte mar seoach, agus gu
dé bh' air ach ball-dóbhrain fo 'chìch ann a
sheo thoisgeil aige. Agus chaidh e ... mar a chaidh e
timchioll gach àite chaidh e timchioll taigh an
rìgh. Agus chunnaic ise throimh 'n uinneig e.
Agus ghabh i stoc air agus chunnaic i e ...
chunnaic i 'bhroilleach fosgailte, agus
thug i 'n aire dhan bhall-dóbhrain a bh' ann
a sheoach air a ... air an rud aige. Agus
bha i air droch bharail a ghabhail air co-dhiubh
o thoiseach mar a bha e 'fuireach a mach as
an rud, gille na caillich mar an tuirt iad.
Agus cha robh air seoach ach seo fhéin co-dhiubh.
Chum esan roimhe agus chaidh e air ais gu
taigh ... chon a' ghàraidh a's a robh gàradh
na caillich agus thug e leis na gobhair.
Chuir e staigh an fhàlairidh dha h-àite fhéin,
agus ghlas e suas a' phàileis a bha sin, agus
chuir e ... chaidh e chon na gobhair agus thug e
leis iad. Agus bha tuilleadh ghobhair aige
nochd còmhla ris an t-seat a bh' aige tighinn.
Ach co-dhiubh seoach rànaig e taigh na
chan eil ...
caillich leis na goibhrean. O ᚳ cha robh fhios
aig a' chaillich. Cha robh reusan dhi bhith
bruidhinn ris. Cha robh fhios aice a Dhia
gu dé rud no có as a bha e 'toirt
na gobhair no có ... no ... agus cho buidheach
's a bha na gobhair a' tighinn dachaidh a chuile
latha.
Ach an oidhche bha seoach, dé bh' ann ach
oidhche ... agus bha esan 'dol a shiòbhtadh
'aodach. Agus dh'fhalbh nighean an rìgh agus
chaidh i gu ruige taigh na caillich a bha seo.
Agus dh'innis i dhan chaillich agus chaidh
i am falach ann. Agus chaidh esan, chaidh
e suas. Bha i 'g éisdeachd far a robh e
am falach. Bha i 'ga chluinntinn, e fhéin
's a' chailleach, 's thuirt e, "Feumaidh mi
dhol a shiobhtadh," gu robh e 'dol a chur
air siobht a bh' ann – Agus chaidh e suas
gu ruige rùm co-dhiubh, agus nuair a chaidh
esan dhan rùm chaidh ise a ghìgearachd
air. Agus ge brith gu de mar a dh'fhàg
e an dorus – Tha mi cinnteach nach robh
dùil aige rithe-sa – dh'fhàg e an dorus
bha i far a robh i.
air a leth-bhalla. Bha ise, ᚳ bha i 'ga fhaicinn,
agus thug i 'n aire dìreach dha nuair a chuir
e dheth a léine, thug i 'n aire dhan bhall-
dóbhrain a bh' air ann a shiod, mar a bh' air
a' cheart ...
ᚳ a cheart fhear a chunnaic i an diugh.
Agus cha do rinn i ach an dorus fhosgladh
's gabhail a staigh.
"Seadh, òganaich chòir," ars ise. "'S tusa,"
ars ise, "bha 'gam mhealladh-sa o chionn ùine
a seo," ars ise.
"'N e mise," ars esan.
"Do bhodhaig," ars ise. "Agus," ars ise,
"feumaidh tu mise a phòsadh," ars ise.
"Cha phòs thu mise co-dhiubh," ars esan, "buachaille
ghobhar sam bith," ars esan.
"Pòsaidh," ars ise. "Chan eil thu am feasd air
a bhith 'nad bhuachaille-ghobhar idir. Tha
ort a bharrachd ...
rud-eigin eile ᚳ a bharrachd air a sin," ars
ise.
Agus 's e seo an rud a bh' ann an uair
sin. Cha robh aige ri tighinn as a siod.
Dh'fheumadh e nighean an rìgh a phòsadh
Well, phòs iad, e fhéin agus nighean an rìgh.
Agus thuirt ... nuair a phòs iad a nist, "Nist,"
ars esan, "togaidh sinn pàileis," ars esan, "Faodaidh
sinn a togail," ars esan, "nach bi a leithid," ars
esan, "ri fhaicinn," ars esan.
Thòisich e ri tarruing an òir 's an airgid
's a chuile sìon a bh' aig ... a bh' aig na
fuamhairean. Thog e nuair sin àite ... pàileis
a bha sin, agus 's ann ... dh'innis e
nuair sin gur e mac rìgh bh' ann fhéin 's có
as a thànaig e 's a chuile sìon, 's bha
e nuair sin ceart gu leòr. Ach co-dhiubh
bha e 'na rìgh no 'na cheàrd leatha-se,
bha e math gu leòr leatha-se co-diubh.
Agus thog e pàileis an uair sin dhan rìgh,
agus nuair a thogadh a' phàileis a seoach
agus a bhàsaich an rìgh, 's esan a
fhuair 'na àite an uair sin.
Agus fhuair mise cead – Bha 'chailleach 'gam
chumail aig na gobhair, ach cha do ghabh
dh'fhan mi idir aca. Fhuair mise
cead a dhol dhachaidh.
DAM Glé mhath.
DAJ Sin agad a nist.
Informant : D. A. Johnson, Aird Mhór, South Uist.
SA 1971/49 B
Collector : D.A. MacDonald
+ 50A
Buachaille Caora Caomhaig.
Well, ma thà, chuala mi ma... mar siod-ach a
bh' ann rìgh. Agus bha an rìgh bha e pòsda agus
bha aon ghill' aige. Agus bha an gille 'na chnapach
suas a seo-ach nuair a bhàsaich a' bhàn-rinn.
Well, thòisich feadhainn air an rìgh gum bu chòir
dha pòsadh. Cha robh ann ach duin' òg fhathast
gum
agus ᚳ bu chòir dha pòsadh agus a thaobh a' ghille
co-dhiùbh. Chuir an rìgh chuir e 'n gille go
ruige grianan àluinn aona chraoibh far am
h
faiceadh e chuile duine agus far nach faiceadh
duin' à agus ban-altrum leis agus gu dèanadh
i feum ban-sgoileir dha.
Ach co-dhiùbh seo-ach bha iad ag obair air, an
fheadhainn a bha faisg air an rìgh 's a bha
ann am business aige, bhiodh iad daonnan ag
iarraidh agus phòs e seo.
Agus ò bha iad toilichte gu leòr, e-fhéin 's a'
bhàn-rinn, ach cha robh fhios aice, cha robh
fhios aice gu robh e pòsda reimhid.
Ach bha iad, bha iad mar seo pòsda tréis agus có
thànaig an rathad ach na pàilios latha ...
Bhiodh an rìgh, bhiodh e air falbh daonnan
's a bheinn-sheilg agus bhiodh e 'tadhal a nist
aige-san, aig a' bhoirionnach a bha 'coimhead
as a dheoghaidh 's bhiodh e 'fàgail pàirt
de sh... shealg aige aice 's de rud a bhiodh
e 'faighinn.
Agus có thànaig rathad na pàilios an latha a bha
seo-ach ach an Eachlair Amhlair. Agus
"Seadh," ors ise ris a' bhàn-rinn, "gu dé mar a
tha thu-fhéin 's an rìgh a' faighinn air aghaidh?"
ars ise,
"O tha," ors a' bhan-rinn, "mise 's an rìgh" ᚳ "a' faighinn
air aghaidh glé mhath," ors ise. "Dé bha 'dol
's g'ar bacadh?"
"Tha mi cinndeach," ors ise, "nach robh fhios
agad gu robh e pòsda reimhe."
"Cha robh e pòsd' ann," ors a' bhàn-rinn.
"O bha," ors ise. "Bha e pòsda," ors ise, "agus tha
ann
gille aige ᚳ an grianan àluinn an aona chraoibh,"
ors ise, "far a faic e a chuile duine agus far
nach fhaic duin' à," ors ise, "agus tha ban-
altrum leis," ors ise, "a' dèanamh feum ban-
sgoileir dha. Agus," ors ise, "bidh e 'fàgail," ors
ise, "pàirt," ors ise, "dhe'n t-sealg a tha e a' toirt
ors ise
dhachaidh," ᚳ "bidh e fàgail pàirl dhen t-sealg
aice," ors ise. "Agus," ors ise, "gad a bhiodh an rìgh
marbh am màireach," ors ise, "cha bhidh sìon
aga'-sa seo," ors ise. "Ach," ors ise, "bheir thus'
air," ors ise, "an gille 'thoirt dhachaidh."
Agus ò chan eil ... "Dé mar," ors a' bhan-rinn
a bheir ...
ors ise, "ᚳ a nì mis' an gnothach?"
"Innsidh mise dé rud a nì thu," ors ise.
"Nuair a chì thu 'n rìgh a' tighinn an nochd,"
ars ise,
ors ise, "theirig dhan leabaidh," ᚳ "agus faigh
balgam de dh'fhìon dearg 's cuir 'nad
bheul e," ors ise. "Agus nuair a dh'ionndruinneas
an rìgh,"
ors ise,
choimh...
ᚳ ors ise, "cinndeach," ᚳ "gun tig e ᚳ dh'fhoighneachd
cà ... càit a bheil thu," ors ise, "na gu dé
th' ort. Agus nuair a thig e staigh," ors ise,
"cuiridh tu mach e," ors ise. "Agus nì e," ors ise,
's
"ᚳ Bidh e airson tilleadh," ors ise, "a dh'iarraidh
dotair dhut. Agus canaidh tu nach ruig e
leas falbh a dh'iarraidh dotair dha'-se, g' eil
de dhotair ... de dhotaireas aige-fhéin. Agus
innsidh tu dha," ors ise, "mu dheighinn a' ghille,"
ars ise, "agus nach do dh'innis e riamh
dhut e," ors ise. "Agus bheir thu air an
gille a thoirt dhachaidh."
Well, 's ann mar seoach a bha. Bha an rìgh ...
chunnacas a' tighinn e, feasgar, a' tighinn as
a' bheinn-sheilg. Agus dh'fhalbh ise agus thug
i 'n leab' oirre. Agus chuir i balgam ...
Lìon i a beul le fìon dearg. Agus bha i
's an leabaidh a sin. Agus nuair a thànaig
an rìgh dhachaidh dh'fhoighneachd e cà robh
gu robh ...
'bhàn-rinn 's dh'innseadh ᚳ gu robh i 's an
leabaidh, nach robh i gu math.
Agus dh'fhalbh e agus chaidh e suas. Agus nuair
a chaidh e suas dhan rùm-chadail aice-se
dh'fhosgail e an dorus chuir i, chuir a mach
am fìon dearg air an ùrlar.
"Och! och! mo chreach!" ors esan. "Dhfheuch sin
riumsa reimheid," ors esan. Agus chuir e reimhe
airson cur ma chuairt. "Càil sibh a' dol?
ors ise. "Tha mi," ors esan, "'dol a dh'iarraidh
fear-sgil dhut," ors esan. "O cha ruig sibh a
leas," ors ise, "dhol a dh'iarraidh fear-sgil
mo
dhòmhsa," ors ise. "Tha ᚳ sgil ... sgil-se," ors ise,
"agaib'-fhéin," ors ise.
"Dé seo?" ors esan."
cri...
"Nach eil ᚳ gill' agaibh-se," ors ise, "ann an
grianan àluinn ana-chraoibh," ors ise, "far
am faic e a chuile duine," ors ise, "'s far nach
fhaic duin' à agus boirionnach," ors ise,
"a' toirt an aire dha 's i a' dèanamh feum
ban-sgoileir dha. Agus cha do dh'innis thu riamh e,"
ors ise
ors ise, "agus bheir sibh dhachaidh," ᚳ ᚳ "an gille," ors ise.
agus
ars ise
Agus bidh mise," ᚳ "cho math dhà," ors ise, "ᚳ gad
a bhithinn ... gad a bhiodh e leam-fhìn," ors ise.
"'N dà beannachd dhu-se," ors esan, "agus
mollachd do bheul d' ionnsaich," ors esan.
"Nì mise sin," ors esan, "am màireach," ors esan.
'S ann mar seo-ach a bha. Dh'éi... dh'éirich
a' bhàn-rinn co-dhiubh. Lairne--mhàireach co-dhiùbh
dh'fhalbh an rìgh dhan bheinn-sheilg agus chaidh
e chon an grianan a bha seorach far an robh
an gille. Agus ge brith gu dé bh' aig a' bhoirionnach
a bh' ann ri fhaighinn thug e ... phàidh e am
boirionnach suas. Agus nuair a bha e a' tighinn
dhachaid feasgar thug e dhachaidh an gille leis.
Well, thànaig an gille dhachaidh. Agus làirne-
mhàireach co-dhiubh seo-ach dh'fhalbh an rìgh
agus chuireadh an gille a bhuachailleachd
an stuic agus cha d' fhuair e dhan sgoil
idir. Bha leobhraichean na sgoile aige agus
cha d' fhuair e dha'n sgoil idir.
Ach, bha e nist ... Seo an cosnadh a bh' aige
a chuile latha, 'falbh a bhuachailleachd, 'falbh
leis na beothaichean dhan bheinn 's 'gan
watchadh fad an latha gos an toireadh e dhachaidh
feasgar iad.
An latha bha seo-ach chunnaig e an larbh a bha
seoach a' tighinn an luib an stuic. Agus bha
esan 'na shuidhe agus an cù aige ann. Agus
chuir e ... chuir e 'n cu a's an tarbh agus
thuirt an tarbh ris, "Siuthad," ors esan, "caisg
an cù. Agus chaisg an gille an cù.
Agus ghabh an tarbh a nall far an robh e.
"Tha thu," ors esan, "a' buachailleachd.
"Tha," ors an gille.
"Chan eil thu," ors esan, "toilichte nach eil thu
a' faighinn dhan sgoil."
"O chan eil," ors an gille. "Bha mi air chleachdadh,"
ors esan, "a bhith 'g ionnsachadh," ors esan, "agus
tha mi 'ga ionndruinn gu mór," ors esan.
"Well," ors esan, "'s e an rud a nì thu," ors esan
"am màireach," ors esan. "Tha na leabhraichean
agad?" ors esan.
"Tha," ors an gille.
"Bheir thusa leat do leabhraichean am màireach,"
ors esan, "agus," ors esan, "seasaidh mise seo
'nad àite," ors esan, "agus théid thu dhan sgoil."
Well, 's e seo an rud a rinn an gille. Cha do leig e
sìon air a staigh, ma dhéighinn sìon, ach thug e
leis na leabhraichean 's ... lairne-mhàireach.
Agus nuair a tànaig e leis an stoc thànaig an
tarbh ma chuairt. "Fhalbh nist," ors esan, "bheir
thusa 'n sgoil ort," ors esan, "agus gabhaidh tu
seo," ors esan, "nuair a' thig thu aisde," ors esan,
"agus bheir thu leat an stoc dhachaidh."
Well, bha e mar sin-each a nist o chionn ...
airson treise. Ach thugadh ... fhuaras a mach
a seo-ach gu robh mac an rìgh a' dol dhan sgoil
Ach ... agus cha robh fhios gu dé mar a bha ... bha
e 'faighinn innte. Agus 's ann a chuireadh a seo-ach
... tha ... duine air falbh air a ... as a dheoghaidh
feuch am faiceadh e gu dé ... có bha 'coimhead
as deoghaidh nam beothaichean fhad 's a bha e
a's an sgoil.
Well, thànaig am feasgar a sin, nuair a thànaig
as
e do an sgoil, thuirt an tarbh ris, "Well," ors esan,
"tha sinn air ar glacadh."
"Bheil?" ors an gille.
"O tha," ors esan. "Agus thathar air do dhèanamh
a mach," ors esan, "g' eil thu faighinn dhan
sgoil, ge brith có tha 'gad leigeil ann," ors esan,
"'s tha fhios aca nist," ors esan. Agus chunnacas,
ge brith có chuir air falbh, chunnaig e an tarbh
a' tilleadh nam beothaichean a siod 's a seo
mar gum biodh duin' eile.
Ach co-dhiubh seo-ach dh'fhalbh e làirne-
mhàireach, an gille, 's dh'fhalbh e leis na
beathaichean.
"Nist," ors an tarbh," ors esan, "tha iad 'dol
a dh'fheuchainn ri crìoch a chur orm-sa," ors
esan. "Agus bidh iad am màireach," ors esan.
"bithear as mo dheoghaidh," ors esan. "Ach," ors
esan, "ach cha chuir iad crìoch idir orm," ors esan.
"Agus," ors esan, "feuch thusa," ors esan, "a
faigh ... a faigh thusa," ors esan, "greim ...
dhol cho goirid dhòmh-sa," ors esan, "as is
urrainn dhut," ors esan. "Agus na faigheadh
tu greim air adhairc ormsa," ors esan, "bhiomaid
ceart gu leòr," ors esan. "Agus," ors esan, "théid
brath," ors esan, "a chur a staigh go d' mhuime
an gnìomh a tha thu air a dhèanamh," ors esan,
"agus gum bu 'n call a bh' ann nach biodh iad
'gad chumail fo chìs mar a bhathar. Agus," ors
esan, "ach ma thig i staigh," ors esan, "chan
eil fhios nach rachadh i dhachaidh cho math."
Well, 's ann mar seo-ach a bha.
Làirne-mhàireach nuair a seo-ach, thòisich cròdhadh
air an tarbh, coin is daoine 's bha iad air
an cruinneachadh, a' feuchainn ri 'chur a staigh dhan
bhàthaich mhóir a bh' aca. Ach siod rud
cha
nach dèanadh iad. Bha e faileachduinn orra.
Ach bha 'n gille uair dh... uair dhe na h-
uaireannan 's a dìreach 's ... rinn an tarbh
fhéin air a shon. Bha e dìreach a' dol seachad
air sìos 's thug e cruinn-leum 's rug e air
adhairc air an tarbh.
Agus ò chaidh brath a staigh a seo chon na
's a' mhionaid
bàn-rinn ᚳ 's i thighinn a mach 's gu faiceadh
i an gnìomh a bha an gille air a dhèanamh,
agus na bh' ann de dhaoine sgoinneil timchioll
gus an tairbh 's nach do bheantraic duine
riamh air a siod a dhèanamh ach e-fhéin.
Agus thànaig ise mach agus nuair a bha ise
ti...
dìreach a' tighinn ᚳ a mach, a' tighinn bhàrr
oiseann an t-sabhail ... dhe'n taigh bha 'n
tarbh a' tighinn ma chuairt an oiseann eile
dìreach 's cha do rinn e ach 'adhairc
dìreach
ᚳ a chàradh dìreach foidhpe dìreach 's chaith
e seachad air a chùlaobh i. Agus thug e-fhéin
's an gille an aghaidh air a' mhonadh. 'S cha
chuireadh cù na creutair eile maide 'n am pàirt.
Agus bha iad a nist a' falbh co-dhiùbh go feasgar.
Agus thuirt ... Nochd iad ri baile agus
thuirt an tarbh ris a' ghille, "Siuthad a
nist," ors esan. Chaidh an gille, chaidh e air
muin an tairbh nuair a fhuair e clìoras an
t-àite. Chaidh e mar gum biodh beothach eich
... nuair a
aige. Agus nuair a ᚳ rànaig iad seo thuirt an
tarbh ris, "Siuthad a nist," ors esan, "thig
ann
thusa nuas ᚳ a nist. Thig thusa nuas," ors esan.
Agus thànaig an gille nuas dheth.
"Siuthad a nist," ors esan, "marbh thusa mise,"
ors esan.
"O gu dearbh cha mharbh," ars an gille, ors esan
"Agus cha bu chòir dhomh," ors esan
"O marbh thusa mise," ors an tarbh," ors esan.
"Chan eil mise go còrr feum dhut tuilleadh,"
'm
ors esan. "Ge brith gu dé 'm feum a nì
mi dhut marbh," ors esan, "cha dèan mi sìon
dhut beò tuilleadh."
"O chan eil mi airson ur marbhadh idir," ors an
gille.
Agus "O marbh thusa mi," ors esan. "Agus tha
mise 'g iarraidh ort," ors esan, "mo mharbhadh,"
ors esan. "Agus," ors esan, "nì mi feum dhut
fhathast," ors esan, "marbh," ors esan. "Ach cha
dèan mi sìon beò dhut." Agus ors esan, "nuair
a mharbhas tu mise," ors esan, "feuchaidh tu," ors esan,
"am broilein agam," ors esan, "agus gheibh thu
"a's a' bhroilein agam," ors esan
feadan beag ann," ors esan ᚳ, "agus bheir leat am
feadan. "Bheir as am feadan," ors esan.
"Agus," ors esan, "uair 's a' bith," ors esan, "a
thig sìon 's a' bith m' ad choinneamh," ors esan,
"nach téid agad fhéin air a dhèanamh," ors esan,
"caith am feadan," ors esan, "'s bidh mise
... bidh mis' ann. Agus mur a dèan thus' e
nì mis' e," ors esan. "Caith thus' am feadan. Agus
leis a sin," ors esan, "marbh thusa mise agus
ors esan,
cha ruig thu leas," ᚳ "ach dìreach ... bheir e ... marbh
mi," ors esan, "go faigh thu ... faigh thu chon
a' bhroilein agam," ors esan, "'s go faigh thu am
feadan."
Well, 's e seo a rinn an gille. Thòisich e co-
dhiubh 's bha e 'g obair air caoineadh 's e 'ga
... e 'ga ghearradh. 'S fhuair e 'm feadan.
Agus thuirt ... Sin rud thuirt an tarbh ris
cuideachd: "Agus," ors esan, "bheir d' aghaidh,"
ors esan, "air a' bhaile tha sin-each," ors esan, "ma
feuch a
... ma ... ᚳ faigh thu ann," ors esan, "ma tig an
oidhcheadh."
Dh'fhalbh an gille co-dhiubh 's fhuair e 'm feadan
a bha am broilein an tairbh. Agus ribig is
ghlan e e 's chuir e 'na phòc' e. Ghabh e
air falbh. Bha e 'g obair air caoineadh
an tairbh.
Agus rànaig e iomall a' bhaile sin-each 's
bha taigh beag a sin-each ann an iomall a' bhaile
Agus thuirt e ris-fhéin gu rachadh e ann a sheo
feuch a faigheadh e cuid na h-oidhcheadh ann
co-dhiùbh.
Chaidh e chon an taighe 's bhuail e 'n dorus.
Agus thànaig boirionnach chon an doruis agus
dh'fhoighneachd e dhi am faigheadh e cuid
na h-oidhcheadh aice ann a sheo. Agus thuirt i
gu faigheadh, e thighinn a staigh.
Có as a bha e air tighinn?
"O dh'innis e go robh ... t-àite o tànaig
e go robh e fad as agus go robh e air falbh
fad an latha. Agus thug i staigh e co-dhiùbh
thugadh
's thug i dha biadh. Agus fhuair e àite-
cadail.
Làirne-mhàireach a seo-ach nuair a dh'éirich e
fhuair e
's a fhuair e ... ᚳ 'bhraiceis thuirt a' chailleach ris:
"Có ... càit," ors ise, "bheil dùil agad a
dhol?" ors ise.
"O chan eil sìon a dh'fhios 'am," ors esan,
"càil mi dol," ors esan. "Tha mi," ors esan,
ors esan.
a
"a' feuchainn ᚳ faighinn," an "obair a chor-eigin,"
ors esan, "an àite ... an àite seo fhéin," ors
esan. "Na faigheadh," ors esan, "dh'fhanainn
ann," ors esan, "a's a bhaile seo fhéin."
Agus "'N dà gu dearbh," ors ise, "dh'fhalbh
an gille orm-fhìn," ors ise, "am buachaille
a bh'
nan gobhar ᚳ agam," ors ise. "Dh'fhalbh e," ors
e. Agus "dh'fhalbh," ors ise, "am buachaille
bh' agam-fhìn," ors ise, "o chionn ... o chionn
ors ise,
seachduin ann a sheo-ach," ᚳ "agus cha d' fhuair
mi," ors ise, "duine 'na àite fhathast. Agus
b' fheàrr leam," ors ise, "gu fanadh tu agam," ors
ise.
agaibh
"Well," ors esan, "chan eil teagamh nach fhan mi ᚳ treis
gos a faic mi," ors esan, "gu dé, dèan mi
mo a's a bhaile," ors esan, "'s
dé tha 'dol ann.
Agus "O mathà," ors ise, "bidh mi glé thoilichte,"
ors ise.
rogh...
Well, seo an rud a ᚳ dh'aontaich e dhèanamh,
gu fanadh e aig a' chaillich air son
buachailleachd nan go... gobhar.
"Bha," ors ise, "aon uair," ors ise, "ceithir na
a dh'
cóig ᚳ fhicheadan gobhar agam," ors ise, "agus chan
eil agam an duigh," ors ise, "bhàrr dà fhichead,"
ors ise. "Bha 'm buachaille ma dheireadh agam,"
ors ise, "chan eil fhios 'am o Dhia," ors ise, "cà
robh ... dé bha e 'dèanamh riutha," ors ise,
"na gu dé 'n rud a bh' ann," ors ise, "ach bha e
'gan call," ors ise.
ors esan,
Agus "Ò well," ors an gille, ᚳ "cha robh sin
fuathasach math," ors esan. Ach ...
"Fanaidh tu," ors ise, "an diugh," ors ise, "agus
ann
falbhaidh tu ... théid thu màireach ᚳ"" ors ise ...
'S bha 'chailleach ag innseadh dha nist na
rathadain agus thuirt i làirne-mhàireach
nuair a bha e 'falbh le na gobair: "Nist,
air na chunna tu riamh," ors ise, "tha trì
thaighean fuamhaire," ars ise, "air an trac
a tha sin a's a' bheinn," ors ise, "agus am
màthair," ors ise. "Agus air na chunna tu
ors ise
riamh air do dhaoine" ᚳ "na teirig am faisg idir
iad," ors ise.
"Gu dearbh ... gu dearbh cha téid," ors an gille,
"mise na faisg," ors esan. "Tha iad teann gu
leòr ormsa far a bheil iad.
Agus dh'fhalbh e leis na gobhair.
Well, bha e 'foighneachd ... Dh'fhoighneachd
e dhan chaillich có na tracaichean air an
robh na fuamhairean. 'S dh'innis a' chailleach
's leag e ...
dha. 'S dh'fhalbh e ᚳ 's leag e dìreach air
an trac air an robh iad. Agus chum e roimhe
riamh gos a d' rànaig e a' cheud phàilios
fuamhaire leis na gobair. Agus nuair a rànaig
go ...
ghabh e ᚳ go gàradh mór a bha sin-each agus
craobh 'na theis-meadhoin agus e làn ...
an gàradh làn dhe chuile seòrsa. Agus
chuir e 'dhruim leis a' ghàradh agus
leagadh beàrn ann agus chuireadh a staigh na
gobhair. Agus dh'fhalbh e-fhéin agus
dhìrich e mullach na craoibhe.
Cha robh e fada sin nuair a chual' e
Fi fa f
allamh
Agus thig a nuas as a sin gu h-ealamh, neo
bheir mis' ort nach bi e nuair a ruigeas
dhiot.
mise nach bi aga'-sa ach giogain air gach goigein ᚳ"
Agus ghabh am fuamhair a nuas co-dhiùbh,
colas gu math brothach air agus ghabh e nuas
agus rànaig e nuas bonn na craoibhe.
"Seo," ors esan, "nuas as a sin 's a' mhionaid thu," ors ise.
"Seo," ors an gille," ors esan. "Beir air an fheadan
Dh'fhalbh ...
esan
agam a seo-ach," ors esan. ᚳ "Tilg orm e," ors am famhaire
Dh'fhalbh an gille 's thilg e sìos am feadan.
Bha an t-òganach a bha sin air a bheulaobh,
Chaidh e ...
de dhuine. ᚳ Am bad a chéile chaidh e-fhéin
's am fuamhaire.
Well, bha 'n duine cho sgairteil ris
an fhuamhaire fhéin ach thug e seo-ach e-fhéin
as ... spìon e e-fhèin á lamhan an fhuamhaire
agus chaidh ... thionndaidh e 'na tharbh
agus chuireadh adhairc ann an còrp an
fhuamhaire agus bhualadh ris an talamh e.
'M bàs
"Bàs air do chionn a bhéist," ors esan. "Dé
d' eirig," ors esan.
ors esan
"O 's iomadh rud sin," ors esan. "Tha" ᚳ "iomadach
seòrsa – òr is airgiod gu leòr agam," ors esan.
ors esan
"Agus tha fàlaire agam," ᚳ "cho brèagh," ors esan,
"'s a chaidh marcaich air a muin riamh," ors
sgàthan
esan. "Agus tha ... tha sgàthan agam," ors esan
nuair
"agus nuair a chì ... ᚳ a sheallas mi ann," ors esan,
"an déidh dhomh," ors esan, "m' aodann ...
agus tha cìr agam. Nuair a chìreas mi
mo cheann," ors esan, "agus a sheallas mi as an
da... sgàthan," ors esan, "bidh fiamh an òir
bhàrr an darna taobh dhe m' aodann agus fiamh
an airgid bhàrr an taoibh eile dheth. Agus tha
iomadach rud eile agam," ors esan, "de
dh'aodach agus de ghnothaichean," ors esan "agus" ors
... ors esan
esan, "'s lea'-sa," ᚳ "a chuile sìon dheth
ach leig leam-sa mo bheatha."
"À," ars an tarbh, ors esan, "bidh sin agam ...
bidh sin agam agus do bheatha còmh ris."
Agus thugadh an ath thulgadh dha agus
chuireadh crìoch air an fhuamhaire.
ors esan
"Thig a nist a nuas," ors an tarbh, ᚳ "agus gabh
cùram dhen a chuile sìon tha siod. Agus
fhalbh sìos," ors esan, "agus glas suas am pàilios."
Well, dh'fhalbh an tarbh. Bha 'm feadan air a'
chnoc. Thànaig an gille nuas. Thogadh am feadan
's ribigeadh e 's ghabh e sìos agus ... chon
na pàilios. "'S shealladh air a feadh 's ò
bha sin ann pàilios:
Dh'fhalbh e agus thà... thàirgneadh a mach an
fhàlaire. Agus fhuair e deise ann a shin 's
bha i oir 's gu faotadh i duine 's a' bith a
dh'fheuchadh air i. Dh'fheuchadh air an deise
's chuir e ... dhresaig e e-fhéin suas.
Ghlan e e-fhéin 's sheall e a's an sgàthan
a bha seo. 'S e bha riochdail!
an fhàl...
Agus thàirgneadh a mach an ᚳ fhàlaire 's thugadh
botul fìon 's builionn cruithneachd dhi agus
chìreadh a calg 's an aghaidh a cuilg i
agus leumadh 's an diollaid aice.
Dh'fhalbh e leatha agus mar gu ... mar a ... Thug
e ... thug e aghaidh air a' bhaile as a tànaig
e fhéin: Seadh, am baile as a robh na gobhair.
Agus chaidh e timchioll an àite sin. 'S ò bha
de dhaoine a' tighinn a mach a sin-each as
a chuile taigh riamh. Cha robh iad ach a'
brùchdadh a mach. Och! Cha robh daoine ach
nach
a' coimhead a' mharcaich a bha seo, chan fhacas
a leithid riamh.
a bh' ann
Agus có thànaig a mach ach nighean an rìgh ᚳ?
Agus chunnaic ise ie. 'S och! Dhia! Seo ᚳ té
an
bha ... bha truagh! Agus chuir esan co-dhiùbh
chuir e cuairt air a' bhaile 's dh'fhalbh e
's thug e spor dhan fhàlaire 's tharruing e
air an taobh as a tànaig e. 'S chuir e staigh
an fhàlaire nuair a rànaig e am pàilios
aig an fhuamhaire 's ghabhadh aice 's ghlasadh
suas am pàilios. Agus ...
Thill e chon na caillich leis na gobhair agus
nuair a rànaig e 'n oidhche sin bha fichead
gobhair eile aige a bharrachd. Agus "O Dhia,
ors a' chailleach," ors ise, "bha mi 'gabhail fadachd
ors ise, "gu nach ...
dhiot. Bha 'n t-eagal orm," ᚳ "gu deach thu rathad
nam fuamhairean."
"'N dà, gu dearbh," ors esan, "'s è-san
bhiodh treis ann. Bha iad teann gu leòr
ormsa far a robh mi," ors esan.
"'S càit," ors ise, "an d' fhuair thu na
gobhair?" ors ise.
"Bha," ors esan, "air feadh chreagan is chlachan
's s... sgrìobachan o mhoch-éirigh," ors esan, "far
a faicinn gobhar a siod 's a seo," ors esan, "falbh,"
ors esan, "g'a h-iarraidh 's g'a cur as," ors esan.
Agus "'N dà," ors ise, "tha cruinneachadh mór
gos 'ith seo an nochd," ors ise.
"Dé 'n cruinneachadh tha sin?" ors esan.
"Cruinneachadh mór aig nighean an rìgh," ors ise,
ors ise
"aig a chuile duine tha 's an sgìreachd
"seo,"
ors ise, "gos 'ith cruinn aice nochd," ors ise,
"feuch am faic i," ors ise, "am marcaich a
chunnaig i 'n diugh," ors ise, "'nan luib.
Agus 's fheàrr dhut," ors ise, "thu-fhéin a
nigheadh 's a ghlanadh 's a dhol ann."
"'N da," ors ise ... ors esan, "'S esan ...
'S ise bhios treis mar sin. Tha mise
ors esan
seachd ochd sgìth," ᚳ "mar a tha mi," ors esan,
"o mhoch-éirigh air feadh chreagan is gharbhlaich,"
ors esan, "a' cruinneachadh nan gobhar aga'-sa."
Seo an rud a rinn e co-dhiùbh. Nuair a fhuair
e 'shuipeir thug e 'n leab' air.
Làirne-mhàireach nuair a dh'éirich e 's a
fhuair e bhraiceis dh'fhalbh e leis na gobhair.
Rànaig e 'n diugh ... Rànaig e nist am
fuamhaire aig an robh e 'n de agus dh'fhalbh
e agus ghabh e seachad. Agus cha do stad
's cha do
gos a d' rànaig e
phàilios
an darna fear. Agus nuair a rànaig chuir
e staigh na gobhair ann. Agus bhrist e
beàrn a's a ghàradh agus chuir e staigh na
gobhair ann. Agus chaidh e fhéin go ruige
mullach craoibhe a bha 's a' ghàradh.
Ach cha robh e fada sin co-dhiubh. Thòisich e
ri seinn an fheadain agus cha robh e fada
sin co-dhiùbh agus nuarr a chualas
"Fi fa
Bheir mis' ort nuair a ruigeas mise suas thu
giogain
nach bidh agad ach gaigean as gach goigein
nach bidh a dhànadas agad a chuireas a staigh
do chuid gobhair go ruige mo ghàradh-sa.
Ach cha chuir thu staigh a rithist iad."
Ghabh e suas co-dhiùbh agus e 'cur an
talamh 'na chrith. Agus rànaig e suas
bonn na craoibhe agus dh'eubh e, "Siuthad,"
ors esan, "nuas as a sin gu h-allamh," ors esan.
Agus "Nuas as a sin gu h-allamh," ors esan.
orsa a ...
Agus "Seo," ᚳ ors an gille, "ors esan.
Informant : DA Johnson, Aird Mhór, South Uist.
Collector : DA MacDonald
SA 1971/50 A
Buachaille Caora Caomhaig (continued)
"Thig a nuas a seo gu h-allamh," ors esan.
"Seo," ors esan, "agus beir air an fheadan tha seo."
"Tilg orm e," ors am fuamhaire.
Dh'fhalbh e agus thilg e sìos am feadan thuige.
Agus bha 'n t-òganach a bha sin-each air
beulthaobh an fhuamhaire agus am bad a
chéile ghabh iad. Agus thòisich iad air a
chéile. Agus nuair a bha iad sgìth bho ...
bha an t-òganach bha e cheart cho
math ris an fhuamhaire fhéin. Nuair a bha
e sgìth co-dhiùbh leum e mach bho
clìoras am fuamhaire 's thionndaidh e 'na
tharbh agus chuireadh an adhairc ann an
corp an fhuamhaire mhóir agus bhualadh
ris an talamh e.
'M bàs
"Bàs os do chionn a bhéist," ors esan, "gu dé
d' éirig?"
"O," ors esan, "'s iomadh rud sin," ors esan.
"th' agam air éirig," ors esan. "Chan eil sìon a
tha' agam," ors esan, "nach fhaigh thus' e," ors
esan, "ach leig leam-sa mo bheatha."
"O aon dad a th' agad," orsa, ors an tarbh, ors esan,
Agus
"'s leam-sa," ors esan. "'S bidh do bheath' agam
còmh' ris."
Agus chuireadh crìoch air an fhuamhaire.
Well, nuair a chuireadh crìoch air an fhuamhaire
thuirt e ris a' ghille, "Thig a nist a nuas,"
ors esan, "agus gabh cùram dhe'n phàilios
tha sin," ors esan. "Gabh cùram dhe'n
chuile sìon a th' innte," ors esan.
Agus thànaig an gille a nuas agus dh'fhàg e ...
Ghabh e sìos chon na pàilios agus thòisich
a' siubhal a sin-each. Agus ò bha chuile
seòrsa sin-each a bh' aig an fhear eile
co-dhiùbh. Agus fhuaireadh deise sin 's dhresaig
e e-fhéin suas 's nigh is ghlan e e-fhéin.
Agus dh'fhalbh a leis an loth. Thugadh a mach
an fhàlaire 's thugadh botul fìon is builionn
cruithneachd dhi agus chìreadh a calg
's an aghaidh a cuilg i. Agus tharruing
e mach as. Tharruing e dhan dlollaid
aice agus dh'fhalbh e leatha.
Agus mar a rinn e 'n dé rinn e
'n diugh. Thànaig e timchioll a' bhaile.
Agus ... Chunnaig nighean an rìgh e an diugh a
rithist. Agus ò m' eudail Dia! Seo
... Seo far a robh am marcaiche ceart agus dh'
fheumadh i greim fhaighinn air a dh'olc
na dh'éiginn co-dhiùbh. Ach nuair a bha
esan sgìth a' walkadh timchioll a' bhaile
co-dhiùbh tharruing e air ais air taigh na(m)
an fhà...
fuamhaire(an) agus chuir e staigh ᚳ an fhàlaire
's chuir e air dòigh i 's ghabh e aice.
Agus ghlas e suas a' phàilios agus ghabh
e chon nan gobhair agus chuireadh a mach
as ... á garadh an fhuamhaire iad agus
bha fichead eile aige 'n diugh.
Agus rànaig e seo-ach taigh na caillich am
beul na h-oidhcheadh. "A dhuine, dhuine!"
Tha ... bha ...
ors a' chailleach, ors ise, "ᚳ bha mi air mo
chlisgeadh," ors ise, "gu feum, feumaidh"
ors ise, "gu robh thu dol a rathad," ors ise,
an gàradh na fuamhairean."
"Cha robh," orsa mise ... esan. "Tha na
ors esan
fuamhairean glé fhaisg ormsa" ᚳ "far a bheil
ors esan
iad," ᚳ "gun dhol 'nan luib idir," ors esan.
"Ach," ors esan ...
"Tha," ors ise, "barrachd gobhair agad," ars ise.
"O tha," ors esan. "Tha aon fhichead agam,"
ors esan, "a fhuair mi air feadh na beinneadh
an diugh a rithist," ors esan. "Cha b' ann
a's an àit' as a robh mi 'n dé," ors esan,
an diugh
"a bha mi ᚳ a's a' bheinn idir," ors esan.
"Ach thachair iad seo rium an diugh," ors esan
Agus "Ò mathà," ors|a 'chailleach," ors ise, "feumaidh
mise dhol far 'eil an saor," ors ise, "feuch
am faigh mi cumain eile airson a' bhainn'
aca," ors ise. "Tha de ... tha de bhainne aig
na gobhair," ors ise, "o thàna' tu," ors ise
rud nach eil fhios agam-sa," ors ise
"O chan eil fhios agamsa," ors esan, "ach tha
mise 's am biadhadh cho math 's a théid agam air,"
ors esan.
Agus "'N dà," ors ise, "cha d' fhuair nighean
an rìgh," ors ise, "cha d' fhuair i 'n duine
an raoir," ors ise. "Agus tha 'n ath chruinneachadh," ors
ise, "gos 'ith aice an nochd," ors ise. "Bha e
timchioll an diugh a seo e rithist," ors ise.
"An robh?" ors esan
ors ise,
"Bha," ors ise. "Agus tha i 'n diugh" ᚳ "an
ath chruinneachadh gos 'ith aice, feuch a
faic ... faic ... far a faigh i greim
air, am bidh e a's a' chruinneachadh a
bhios ann air na daoine a's an sgìreachd.
Agus 's fheàrr dhut," ors ise, "a dhol an
luib càch," ors ise.
"'N dà gu dearbh, cha téid," ors esan, "mis'
ann," ors esan. "Tha ... tha mise seachd
sgìth o mhoch-éirigh," ors esan, "'g obair air
dìreadh chreagan 's a' dìreadh bheann,"
ors esan, "'s a' co... 'caimhleachadh
ghobhar," ors esan, "'s 'gan cur còmh' ri càch.
Agus chan eil mi 'dol a sin," ors esan.
Agus fhuair e seo a shuipeir co-dhiùbh.
'S dh'fhalbh e 's thug e 'n leab' air.
Well, an làirne-mhàireach dh'fhalbh e gu
math tràth. Agus chaidh e seachad air
an dà fhuuamhair a chuir e crìoch orra
agus rànaig e an treas fear.
Agus cha robh roimhe nist ach a' chailleach,
am màthair. Ghabh e null go gàradh an
fhuamhair a sin-each agus chuir e 'dhrìom
ris a' ghàradh 's leagadh beàrn ann a shin
agus chuireadh a staigh na gobhair.
Ach cha robh e fad 's a' bith air ... Bha e
dìreach air a dhol am mullach na craoibhe
agus a' tòiseachadh air seinn an fheadain
nuair a chualas "Fi fa fuagaich" agus
esan a nuas bho'n taigh.
Agus thig a nuas a seo gu h-allamh, neo
giogain
cha bhi agad ach gigean air gach
goigein," ors esan, "nuair a ruigeas mis' thu."
Rànaig e suas co-dhiùbh.
"Siuthad," ors esan, "nuas as a sin gu h-
Agus
allamh," ars esan. "'S bheir mis' ort," ors
esan, "nach cuir thu staigh gobhair," ors
esan, "go ruige mo ghàradh-sa," ors esan,
"ach na chunna tu."
"Seo mathà," ors a ... ors an gille, ors esan.
"Beir air an fheadan tha seo." Dh'fhalbh
an gille 's chaith e sìos am feadan
Dh'iarr e ... "Tilg orm e," ors esan
Chaith an gille sìos e. Bha an tarbh a
bha sin air a bheulaobh. Am bad a chéile
ghabh e-fhéin 's an tarbh. Agus bha sp...
A ?luige a rachadh iad fodha rachadh iad
fodha go'n glùin agus mar a b' fhaide a rachadh
iad fodha rachadh iad fodha go'n sùilean ann.
Agus bha e-fhéin 's an tarbh ag obair air a chéile
Agus bha 'm fear seo fada, fada na bu treise
na gin a chàch, dhe na fuamhairean.
Ach co-dhiùbh uair dhe na h-uaireannan a
seo-ach fhuair dìreach an tarbh adhairc dìreach
a's a' chorp aige agus bhualadh ris an talamh e.
"Bàs os do chionn a bhéist," ors esan. "Gu dé
d' éirig?"
"O 's iomadh rud sin" ors ise, [sic].
ors esan
"Tha chuile seòrs' agam," ᚳ "a dh'iarras duine," ors esan,
"dhe gach seòrsa. Tha fàlaire agam 's cha do ... chan
mharcaich duine riamh," ors esan, "beothach na
b' àille na i. Agus tha deis' agam," ors esan,
ors esan,
"dhe gach seòrsa, ᚳ "'s tha deis' agam," ors esan,
"a dh'fh... nach ... duine 's a' bith a dh'
ors esan
fheuchas air i, nach bidh e faot dha," ors esan
"Tha sgàthan agam," ors esan, "agus tha ... tha cìr
agam. Agus," ors esan, "nuair a chìreas mi mo
cheann," ors esan, "'s a sheallas mi orm fhìn
a's an sgàthan," ors esan, "tha fiamh an òir
bhàrr
ᚳ an darna taobh dhe m' cheann agus fiamh
eile dheth
an airgid bhàrr an taoibh eile agad. Agus
?
thu,
gheibh ᚳ" ors esan, "do dhuais ... a dh'òr ...
de dh'òr 's de dh'airgiod gu leòr agam," ors
esan. "'S gheibh thu a chuile sìon dhe sin
ach," ors esan, "leig leam mo bheatha."
"Fhalbh," ors am fuamh... ors an tarbh, ors esan,
"Bidh sin agam agus do bheatha còmh' ris."
Agus thugadh an ath ut a dhan fhuamhair
agus chuireadh crìoch air.
"Siuthad a nist," ors an tarbh ris ... ris
ors esan
"Thig a nuas as a sin, esan . "agus gabh cùram air a
siod," ors esan.
Thànaig an gille nuas agus co-dhiùbh seo-ach ...
ghabh e sìos chon na pàilios 's shealladh air
feadh na pàilios 's chunnacas ... B' e sin
Dhreasaig
a' phàilios! Agus chuir e e-fhéin ... Dhresig
e e-fhéin suas cho math 's a ghabhadh a dèanamh
agus thug e mach an fhàlaire 's chìreadh le calg
an aghaidh a cuilg i 's thugadh botul fìon
is buillionn cruithneachd dhi agus dh'fhalbh e
leis an fhàlaire. Agus mar a bha na latha ...
an dà latha reimhid chaidh e 'n diugh ann
a rithist, rathad a' bhaile. Agus mar a
chaidh e gach àite thug e cuairt timchioll
pàilios an rìgh. Agus bha ise muigh 'n diugh
air a ... Bha i air an uinneig a' gabhail
allamh ris agus chunnaig i e.
seo ...
Agus ò! ᚳ seo far a robh, ... Dh'fheumadh i ...
Dh'
h
cha robh ... fᚳeumadh i greim fhaighinn air an
duine seo a dh'olc na dh'éiginn. Ge brith gu
dé rathad as a faigheadh i greim air bha i ... bha i
determined gu dèanadh i greim air, ge brith gu
dé 'n duine bh' ann. Agus chan e 'm aon
fhàlaire bh' aige latha 's a' bith agus feumaidh
gur e duine mór a chor-eigin a bh' ann.
Ach co-dhiùbh seo-ach nuair a bha e seachd sgìth
arrachd
a raoideadh timchioll a' bhaile dh'fhalbh i
's tharruing e air a' mhonadh leis an fhàlaire
gu taigh nam fuamhairean. Rànaig e seo
taigh nam fuamhairean, taigh an fhuamhaire
a mharbh e 'n diugh. Agus chuireadh a staigh
an fhàlaire agus ghabhadh aice ann a shin-each
Agus ghlasadh suas a' phàilios agus thànaig
e nuair sin nuas agus bha ... Nuair a chuir
e mach na gobhair a 's a chunntais e iad
bha fichead eile' aige' a bharrachd.
Agus rànaig e seo taigh na caillich.
"O dhuine, dhuine," ors a' chailleach," ors ise,
ors ise,
"Chan eil fhios 'am o Dhia," ᚳ "dé ... cà bheil thu
idir," ors ise, "leis na gobhair," ors ise, "leis
mar a tha iad. Chan eil sìon air na
ors ise
beothaichean seo" ᚳ "ach gu bheil iad a' coiseachd
dhachaidh leis cho buidheach 's a tha iad," ors ise.
"Agus," ors ise, "am buachaill' a bh' agam-sa
romhad," ors ise, "cha robh ... cha robh a
ars ise
cholas," ᚳ "gu robh iad ag itheadh greim."
ors esan
tha mi
"O chan eil mise," ᚳ "ach ᚳ 'gan cur," ors esan,
"a's a chuile h-àite as fheàrr a chì mi na
chéile," ors esan, "air feadh na beinneadh."
Agus "O tha mi coma," ors ise, "fhad 's a dh'
fhanas tu clìor ... clìoras na fuamhairean,"
ors ise, "gun thu dhol 'nan rathad," ors ise.
"Bidh thu fhéin 's na gobhair a dhìth," ars ise.
Bidh mise gun ghobhair," ors ise, "'s bidh do
bheatha-sa air a ... air dhìth," ors ise.
"O chan téid gu dearbh," ors esan. "Tha na
ors esan,
fuamhairean teann gu leòr orm-sa," ᚳ "far a bheil iad,"
ors esan. "Cha téid mis' ann."
"'N dà," ors ise, "cha d' fhuair nighean an rìgh
am fear a bha i as a dheoghaidh an raoir," ors ise,
"Agus tha 'n ath chruinneachadh gos 'ith aice
'n nochd," ors ise. "Agus 's fheàrr dhut," ors ise,
"a dhol ann." Agus ...
"'N dà," ors esan. "'S ise bhios treis," ors esan,
"ma téid mis' ann. "Ca'son tha mise
'dol ann? Cha mhise bh' ann co-dhiùbh," ors
robh
esan. "'S chan nach reusan 's a' bith dhòmh-sa
dhol ann."
Agus "O, dearbh," ars a' chailleach," ors ise,
"Nì thusa 'n rud a thogras tu. Mar a chì thu-
fhéin iomchuidh. Chan eil mise," ors ise, "ach
g' eil mi 'g innseadh dhut gu bheil a leith...
a leithid a chruinneachadh ann."
"Cha téid mi ann," ors esan. "Tha mi 'dol a thoir
ars esan,
na leapa orm," ᚳ "nuair a gheibh mi mo shuipeir.
Tha mi seachd sgìth," ors esan, "o mhoch-éirigh."
Well, 's ann mar seo-ach a bha. Làirne-mhàirea
nuair a dh'éirich e 's a fhuair e air dòigh
dh'fhalbh e leis na gobhair.
fear a ...
Rànaig e nist ... na trì fuamhairean, ᚳ a' cheud
fhear agus an darna fear 's an treas fear a mharbh.
'n dé, a mharbh an tarbh an dé dha.
Agus chaidh e seachdd orra seo agus chunnaig
e a' phàilios a bha seo. Agus bha gàradh
faisg air an taigh. Agus dh'fhalbh e agus
ghabh e chon a' ghàraidh agus bha craobh a's
a' ghàradh. Agus leag e beàrn a's a' ghàradh
agus chuireadh a staigh na gobhair. Agus
chaidh e suas a mhullach na craoibhe agus
thòisich e air sei... air seinn an fheadain.
Agus cha robh e fad 's a' bith a' seinn an fheadain
ann nuair a nochd a' chailleach a bha seo-ach a mach.
éigheach
agus i 'g eubhach dha.
Agus bha trì fiaclan innte. Bha té dhiubh 'dèanamh
feum bata dhi 's bha té eile téile 'dèanamh
té eile
feum solus dhi agus bha an téile a' dèanamh
an rothaid dhi. Agus ghabh i nuas.
Agus dh'iarr i air nuair a rànaig i suas dh'iarr
i air gu h-allamh tighinn a nuas as a siod.
agus gu leigeadh ise fhaicinn dha nach
rachadh e suas innte rithist agus nach
gabhadh e dhànadas oirre fhéin. Agus 's fhurasd
aithneachadh," ors ise, "g' ann," ors ise, "a'
? sùitheadh is a' seiceanach ors ise, "a tha mo chuid
mac-se," ors ise, "nuair a thàna' sibh seachad
orra-san," ors ise, "agus a ràna' sibh mise.
Ach thig thusa nuas a seo," ors ise, "gu
h-allamh," ors ise, "agus bheir mis' ort," ors ise,
"nach téid thu sunas a rithist ann."
ors esan,
"Seo mathà," ors esan, "beir," ᚳ "air an fheadan tha
seo.
"Tilg orm e," ors ise.
Thilg e sìos am feadan 's bha 'n tarbh air a
beulaobh. Am bad a chéile ghabh e fhéin 's
a' chailleach.
Well, thòisich a' chleasachd aige fhéin 's a' chailleach
's cha b' e sin bha furasda. Mh Bha 'chailleach
sgoinneil. Ach uair dhe na h-uaireannan bhris
e té dhe na fiaclan aice.
"Fhalbh," ors ise. "Tha a' cheud ghaiseadh a
ma ...
siod thunnam-sa," ors ise Agus ᚳ ma dheireadh bho
thé gu té gos na chuir e 'chailleach ris an
talamh.
"Bàs os do chionn, a bhéist," ors ise, "gu dé
d' éirig?" ors ise.
"O 's fhurasda aithneachadh," ors ise, "gur
ors ise
e seo" ᚳ "a dh'éirich dha mo chuid mac-sa," ors
ise "nuair a ràna' sibh mise," ors ise.
"Ach," ors ise, "chan eil sìon a th' agam-sa," ors ise,
"nach fhaigh thu," ors ise, "ach leig leam mo
bheatha," ors ise.
"Leigeadh ... "Bidh sin agam," ors esan, "agus do
bheatha còmh' ris."
chuir e ...
i
Agus ᚳ thug e an ath ùchdadh dhan chailleach agus
chuireadh crìoch air cailleach nam fuamhairean.
"Seo a nist," ors esan, "tha thu nist ... Theirig
ors esan
sìos," ᚳ "agus gabh charge as a sin aig gnothach
na caillich," ors esan. "Agus," ors esan, "tha
nighean an rìgh," ors esan, "gheibh i greim
ort airson do phòsadh, ma stad i," ors esan.
ors esan
"Agus," ors esan, "tha mi cinndeach," ᚳ "nach fhaic
thu mise tuilleadh. Ach," ors esan, "uair 's a'
bith a bhios éiginn ort," ors esan, "cum agad
am feadan," ors esan. "Bidh mise ... seasaidh
mise dhut."
Well, dh'fhalbh e. Thànaig e nuas.
Chaidh e sìos. Shealladh air feadh an taighe
's ò bha gnothaichean aig a' chaillich 's bha
gu leòr de dh'airgiod aice 's bha chuile seòrsa
aice a dh'fheumadh boirionnach 's a chuile
sìon dhen t-seòrsa sin.
Ach co-dhiùbh cha do chaill e ùine mhór ann.
Dhùin e suas a' phàilios agus ch... thill a
air ais go taigh ... taighean nam fuamhairean
agus dhreasaig e e-fhéin suas a sin-each le
gnothach firionnaich. Agus nigh e e-fhéin 's
ghlan e e-fhèin agus thug e leis am fàlaire.
Cha robh fàlaire aig a' chaillich ann. Agus
thug e leis fàlaire an fhear a bha siod.
'S dh'fhalbh e leatha. Agus bha latha sgràthail
teth ann. Agus bha nist nighean an rìgh
bha i air beachd a chur aireasan, nach
rànaig esan riamh a ghin dhe na
cruinnichidhean a bh' aice. Agus bha i
'wondraigeadh aice fhèin saoil thusa an e ...
an e bhiodh ann, na gu dé 'n dòigh a's
Bha
a robh e. Agus bha i ... tha latha seo-ach
a bha tatha teth ann agus bha 'bhroilleach-san
fosgailte agus e ... i cho blàth. Agus gu
dé bh' aireasan ach ball-dòbhrain dìreach
fo'n chìch dheis ann a sheo, ball-dòbhrain mór
Agus bha is' air an uinneig agus thug i 'n
aire dha. Agus co-dhiùbh seo-ach, bha seo
'na chomharraiche co-dhiùbh air an duine a
bh' ann nam faiceadh i e.
Nuair esan an cuairt a bha sin co-dhiùbh
thànaig e ma ch... thill e air ais leis an
fhàlaire agus chuir e staigh' 'na h-àite fhéin
i agus dh'fhàg e a's a' phàilios a's a robh
i agus dh'fhalbh e air ais go taigh na
caillich a dh'iarraidh nan gobhar. Agus
bha fichead eile' aige a' tighinn an latha sin ...
an oidhche sin.
Thànaig e air ais co-dhiùbh am beul
anmoch na h-oidhcheadh, dìreach bha i
air dorchnachadh ... go dorchnachadh ma
tànaig e air ais a thaigh na caillich leis na
gobhair. Agus "O dhuine, dhuine," ors a'
chailleach ris, "Bha dùil 'am gun do dh'éirich
ors ise
rud-eigin dhut" ᚳ "leis cho fad 's a bha thu gun
tighinn."
"O cha do dh'éirich," ors esan, "ach bha mi air
ors
esan
... ag iarraidh feadhainn de ghobhair a
chunna mi siod," ors esan, "agus tha feadhainn
eile," ors ise ... ors esan, "tuilleadh ... tha
tuilleadh agam an nochd a bharrachd," ors esan.
Agus bha aon chóig na sia a cheudan gobhair
aige ... aig a' chaillich a nist.
Agus "'N dà," ors ise, "tha cruinneachadh,"
ors ise, "gos 'ith aig nighean an rìgh. Cha
d' fhuair i 'n duine an raoir. Chan fhac' i
'n duine an raoir," ors ise. "'S tha cruinneachadh
gos 'ith aice an nochd air ais. Agus 's fheàrr
dhut," ors ise, "a dhol ann,"
"O cha téid! Cha bhidh mise 'dol ann," ors esan
ors esan
"Tha mi seachd sgìth," ᚳ "o mhoch-éirigh mar a tha mi,"
ors esan.
Agus "O mur a bheil," ors a' chailleach, ors ise,
"Chan eil mis' ach go bithinn airson ma thogras
tu-fhéin a dhol ann. Tha cead aig duine
's a' bith a thogras a dhol ann."
Agus nuair a fhuair e a shuipeir co-dhiùbh
chaidh e dhan leabaidh. Agus làirne-mhàireach
nuair a dh'éirich e dh'fhalbh e leis na gobhair.
Agus stad e aig gàradh a' cheud fhuamhaire.
Agus chuireadh a staigh ann a shin iad 's
bha ... Thànaig e ma chuairt a' bhaile
leis an fhàlaire aig an fhear sin an latha sin
Agus gu dé bh' ann ach oidhche Shathuirne?
Agus bha esan, an déidh dha dhol dhachaidh
leis na gobhair co-dhiubh, bha e 'dol a
sheibhteadh. Agus có bh'|aig a' chaillich a staigh
ach nighean an rìgh? Agus bha i aig a' chaillich
am falach a staigh. Agus bha esan 'dol a
chur air sheibht eile. Agus chaidh e suas
dhan rùm co-dhiùbh a chur air an seibht
an déidh dha a bhiadh fhaighinn.
Agus nuair a shaoil leatha-se a bha e air
an léine a chur dheth dh'fhosgail i dorus
an rùm 's chaidh i staigh 's bha dìreach
'aghaidh oirre 's am ball-dòbhrain air
ann a shin.
"Seadh, òganaich," ors ise, "tha thu agam air
deireadh," ors ise. "Dé seo?" ars esan.
"O seadh," ors ise, "cha ruig thu leas," ors ise,
"gu dé seo. Tha fhios agad gu dé seo a
th' ann," ors ise. "Gur a tu a bha 'dol
ma chuairt a' bhaile bha seo," ors ise, "leis
na fàlairean," ars ise.
"O cha mhise a bh' ann idir," ors esan.
"O 's tusa bh' ann," ors ise, "agus chunna mise,"
os ise, "am ball-dòbhrain fo'n chìch dheis
agad," ors ise, "an latha reimhid," ors ise, "agus
i cho teth agus do bhroilleach fosgailte a' dol
seachad agus mi air an uinneig. Chan eil
a bhith tighinn as agad," ors ise, "ach
feumaidh tu mis' a phòsadh."
"O well," ors esan, "fagaidh sinn mar sin fhéin
e."
Well, 's e seo an rud a bh' ann co-dhiùbh.
Chuireadh mu dhéighinn bànais Buachaille
Caora Caomhaig agus nighean an rìgh.
Agus thànaig a' bhanais dheth. Rinneadh
banais mhór 's dh'fhaodadh e sin.
Cha robh e gun airgid, gun òr.
Agus nuair a fhuair iad seachad a' bhanais
's a chuile sìon fhuair a' chailleach ...
cinndeach gu feumadh i buachaille eile
fhaighinn co-dhiùbh na gu d' fhuair i e.
Cha chuala mise gu d' fhuair i e. Ach
nuair a fhuair iad seachad a' bhanais 's
a chuile sìon co-dhiùbh thuirt e ris an
rìgh go robh iad a nist ... go robh e nist
'dol a thogail pàilios agus nach dèanadh
am pài...
ᚳ a' phàilios a bh' aca-san nach dèanadh i
bothag dhi.
Agus thòisich iad air tarruing an uair sin na bh
de dh'òr 's de dh'airgiod aig na obair ...
air na fuamhairean 's aig a' chaillich.
Agus thog iad pàilios an uair sin, e-fhéin
's an rìgh. Agus bha 'phàilios bha i ainmeil
a's gach àite. Agus nuair a bha i ullamh
rinn iad banais-taighe oirre agus thug
iad mise thuice cuideachd agus dh'iarr
iad orm a bhith falbh dhachaidh tuilleadh.
DAM Agus a robh guth air dé thachair dhan an òganach
a bha 'na tharbh?
DAJ Cha robh. Cha do chuala mi riamh gu dé thachair ...
nach d' fhuair e ... ach nach do chuireadh an còrr
dragh air co-dhiùbh. Cha chuala mi riamh
có bh' ann.
DAM 'S cha robh feum air tuilleadh?
DAJ Cha robh feum air tuilleadh
DAM Cha robh.
DAJ Cha chuala mi riamh có bh' ann na có bha 'toirt
an tacsa dha.
Chuala mi sgeulachdan reimhid agus chan eil fhios
seadh ...
'am o Dhia ... ᚳ Chan eil cuimhn 'am dé 'n sgeulachd
a bh' ann co-dhiùbh. Agus 's e màthair an
duine bh' ann 's i bha 'faighinn a' chomas
o Dhia a chuideachadh.
DAM Seadh
DAJ a' toirt cuideachadh dha.
DAM Seadh
DAJ Bha e 'faighinn cuideachadh mar siod.
DAM Seadh. Nist dé 'n stòiridh a bha seo?
DAJ Ach chan eil fhios 'am. Chan eil cuimhn' am oirre.
Ach g' eil beachd, g' eil cuimhn' agam air a siod.
DAM Uhuh. Ach 's e stòiridh eile a bha seo.
DAJ Stòiridh eile. O 's e stòiridh eile bh' ann.
Chan ann a bhuineadh i dhi seo idir.
DAM Aye.
DAJ Stòiridh eile a bh' ann.
DAM Agus dé bha 'n duine sin a' dèanamh?
DAJ Chan eil fhios 'am. Tha nach eil' fhios 'am
ach
Ach chan eil sìon a chuimhn' am air gur a
mhàthair a bha 'ga chuideachadh a's a chuile
sìon, gu robh Dia a' toirt dhi a chomas
airson tighinn ... airson a chuideachadh.
DAM Seadh. Seadh. Agus robh 'mhàthair mar gu
biodh
Bha i marbh. Bha i marbh.
DAJ ᚳ Bha 'mhàthair bha i marbh. Bha mhàthair marbh
'S e duine, 's e dìlleachdan a bh' ann leis fhéin
mar a bha esan.
mar siod, ᚳ Bhàsaich a mhàthair agus bhathar ...
bhathar dona dha.
DAM Seadh
DAJ Na rud-eigin mar tì seorsa sin. Neo bha
gnothaichean cruaidh a' tighinn m'a choinneamh
co-dhiùbh.
DAM Bha dìreach.
DAJ Bha ise 'fuasgladh. 'S ise bha 'seasamh air
a shon.
DAM Seadh dìreach.
fhios agad,
DAJ Agus dh'innis i dha air deireadh ᚳ gur a h-i
a mhàthair 's gu robh Dia a' toirt dhi
a' chomais sin air son a bhith 'dèanamh siod
air a shon.
DAM Seadh. Well, bhiodh sin colach gu leòr
cuideachd. Bhiodh
DAJ Sin agad e. Chan eil fhios 'am a nist dé mu
dhéighinn an tairbh, có bh' anna-san idir,
Cha chuala mis' e. Ma bha e ann cha chuala
mis' e. 'N e rud dhen t-seòrs' ud a bh' ann
DAM Rud dhen t-seòrs' ud a bh' ann. 'S e.
DAJ Ach feumaidh gur a h-e
Informant : D.A. Johnson, Aird Mhór, South Uist.
Collector : D.A. MacDonald SA 1972/130
A+B1
Buachaille Caora Caomhaig.
Well, chuala mi mar a bha siodach ann rìgh, agus
bha e pòsda agus bha aona mhac aige, agus
cha robh an gille ach ùg nuair a bhàsaich a
mhàthair. Agus dh'fhalbh e agus chuir e an
gille gu ... gu ruige grianan àluinn an aona
chraoibh far a faiceadh e chuile duine 's far
nach fhaiceadh duine e, agus banaltrum
leis agus i dèan ... dhèanadh i feum bana-
sgoileir dha nuair a thigeadh e gu aois.
Well, bha e nist a' dol air aghaidh mar seo,
's bhiodh an rìgh daonnan bhiodh e air falbh
's a' bheinn-sheilg a sin, 's bhiodh e uaireannan
a' tadhal orrasan 's a' fàgail sealg aca, aig
a' bhoirionnach a bha seo.
Agus 's ann a thòisich iad a seo a'
comhairleachadh dhan rìgh, an luchd-
comhairleachaidh aige, air ... gum b' fheàrr dha
pòsadh mus do rinn e an gnothach mar siod.
Agus 's e seo an rud a rinn e co-dhiubh: Phòs e.
Agus bha e fhéin 's a' bhàn-rinn òg a sin bha iad
réidh riaghailteach agus iad a' faighinn air
aghaidh math gu leòr. Agus cha robh ... cha robh
fhios aicese nist gu robh e pòsda reimhid
idir. Ach có thànaig mu chuairt an latha bha
seoach rathad na pàileis ach an Eachlair
Amhlair, agus thuirt i ris a' bhàn-rinn,
"Dé mar," ars ise,
"Seadh," ars ise, "ᚳ tha thu faighinn air aghaidh,"
ars ise, "thu fhéin 's an rìgh?" ars ise.
"O," ars ise, "tha mise 's an rìgh," ars ise, "'faighinn
air aghaidh glé mhath," ars ise.
"O seadh," ars ise. "Cha robh fhios agad," ars ise,
"gu robh e pòsda reimhid idir."
"Cha robh," ars a' bhàn-rinn, "ma bha e pòsda."
"O bha," ars ise. "Agus tha aona mhac aige,"
ars ise. "Tha e ann an grianan àluinn an aona
chraoibh," ars ise, "far a faic e chuile duine,"
ars ise, "'s far nach fhaiceadh e," ars ise.
ars ise,
"Agus banaltrum leis," ᚳ "agus i 'dèanamh feum
ban-sgoileir dha," ars ise.
Well, cha robh air seoach ach seo fhéin..
"Agus," ars ise, "ged a bhiodh an rìgh marbh
am màireach," ars ise, "'s ann leis a' ghille,"
ars ise, "a bhiodh a chuile sìon tha seo," ars ise.
"Cha bhiodh sìon agad."
Ach co-dhiubh seoach, an oidhche seo nuair a
thànaig an rìgh dhachaidh, nuair a bha iad
aig am biadh, thuirt a' bhàn-rinn ris,
"Bha sibhse," ars ise, "pòsda reimhid," ars ise.
"Bha," ars an rìgh, ars esan.
"Agus tha gille agaibh," ars ise, "ann an grianan
àluinn an aona-chraoibh," ars ise, "far a faic
e chuile duine 's far nach fhaic duine e,"
ars ise, "agus ban-sg... agus banaltrum leis," ars ise,
"agus i 'dèanamh feum ban-sgoileir dha."
"Tha cuideachd," ars esan.
"Well," ars ise, "bheir sibhse dhachaidh," ars ise,
"an gille," ars ise, "ann a sheo," ars ise, "agus
togaidh mise e," ars ise, "cheart cho math," ars
ise, "ged a bhiodh e leam fhìn," ars ise.
"O nì mise sin," ars esan, "ach beannachd dhutsa,"
ars esan, "agus mollachd do bheul d' ionnsaiche,"
ars esan. "Bheir mise mach an gi... bheir mise
dhachaidh an gille am màireach," ars esan.
'S e seo an rud a rinn e co-dhiubh.
Làirne-mhàireach nuair a bha e 'tighinn thadhail
e, agus brith gu dé an duais a bh' aige ri
thoirt dhan bhoirionnach a bh' ann, phàidh
e am boirionnach, agus thug e leis an gille.
Agus thànaig e dhachaidh leis a' ghille.
Well, bha an gille bha e 'g obair ann an
sggoil – seadh, ag ionnsachadh sgoileadh 's an àm.
co-dhiubh,
Agus an làirne-mhàireach ᚳ nuair a dh'fhalbh an
rìgh chuireadh an gille air falbh leis an stoc
a bhuachailleachd nam beothaichean agus
a' coimhead as an deoghaidh. Agus bha e
ann a shin, agus bha e mar sineach airson
treis, agus cha robh an gnothach a' còrdadh
ris.
Ach an latha bha seoach co-dhiubh bha e
aig na beothaichean agus chunnaic e tarbh,
agus thànaig an tarbh a nall agus bha e
'dèanamh dìreach air agus 'chuir e an cù air
falbh, agus thuirt an tarbh ris, "Caisg an cù,"
ars esan, "agus chaisg an gille an cù. Agus
thànaig e nall far a robh an gille.
"Chan eil thu," ars esan, "chan eil thu toilichte,"
ars esan, "a's an obair a th' agad a seo," ars esan.
"O chan eil," ars an gille, ars esan.
"B' fheàrr leat," ars esan, "an sgoil."
"B' fheàrr," ars an gille, ars esan.
"Well, am màireach," ars esan, "bheir leat do
leabhraichean," ars esan, "agus théid thu dhan
sgoil," ars esan, "agus coimhididh mise as
deoghaidh nam beothaichean."
Well, dh'fhalbh an gille an làirne-mhàireach 's thug
e leis na leabhraichean gun fhiosda, 's rànaig e
's bha an tarbh roimhe. Agus ...
"Fhalbh nist," ars esan, "dhan sgoil," ars esan.
'S dh'fhalbh an gille dhan sgoil. Agus bha e
nist ùine mhór a' dol dhan sgoil mar seoach,
ach mu dheireadh fhuaireadh a mach gu robh
an gille 'san sgoil. Agus chuireadh cuideigin
a shealltainn air feuch có ... có bha 'coimhead
às deoghaidh nam beothaichean fhad 's a bha
esan 'san sgoil. Agus cha robh an gille ach a'
gabhail ach chon nam beothaichean nuair a thigeadh
e ás an sgoil agus bheireadh e leis dhachaidh
iad. Chunnaic iad a seoach gur e an
tarbh a bha seoach bha a' tilleadh nam
beothaichean thall 's a bhos nan rachadh iad
a dh'àite air chall sam bith, no am biodh iad
a' dol air taobh sam bith nach robh còir aca
mu chuairt.
dhol. Bha e 'dol rompa 's 'gan tilleadh ᚳ
Ach co-dhiubh seoach, an latha bh' ann a sheo
chaidh an gille air aghaidh 's e 'falbh dhan sgoil
agus thuirt an tarbh ris, "Nist," ars esan, "tha sinn
air ar brath," ars esan, "agus," ars esan, "am
màireach," ars esan, "tha iad a' dol a dh'fheuchainn,"
s esan, "air mise a mharbhadh," ars esan.
ma ...
"Ach," ars esan, "feuch," ars esan, "ᚳ ma 's urrainn
dhutsa," ars esan, "sam bith," ars esan, "gu
faigh ... faigh thu," ars esan, "greim ormsa,"
ars esan. "Faigh," ars esan, "greim air adhairc
orm," ars esan, "agus bheir mi fhìn an aire
dhut," ars esan. "Agus," ars esan, "cuiridh
iad brath chon na bàn-rinn," ars esan "a staigh,"
ars esan, "i thighinn a mach," ars esan
agus gu faiceadh i cho tapaidh 's a bha thu,"
ars esan. "Agus ma gheibh mise faisg oirre," ars esan,
"cha ... chan fheàirrd i e."
Well, 's ann mar seoach a bha. Làirne-
mhàireach chruinnich ... chruinnich daoine 's
chruinnich coin 's chruinnich a chuile sìon
ri ...
?
's thòisich iad ᚳ ri carachadh an tairbh. Bha sin
aca ri dhèanamh. Bha e 'faileachdainn orra.
Cha esan uair dhe na h-uaireannan 's
bha an tarbh dìreach a' dol seachad dìreach,
's thug e cruinn-leum 's rug e air adhairc
... cum.
air. Agus sin thuirt an tarbh, "Cum ᚳ greim
air a sin," ars esan, "an dràsda,"
Agus chuireadh a seo brath a staigh chon na
bàn-rinn agus i 'tighinn a mach gu faiceadh
i cho tapaidh 's a bha an gille seach
feadhainn eile dhen a bha 's a ..
gu robh e air greim fhaighinn air adhairc
an tairbh. Agus thànaig ise mach agus an
àm dhise bhith 'tighinn a mach
bha esan a' tighinn timchioll na pàileis air an
dìreach
oisinn eile, agus cha do rinn e ᚳ ach tighinn
mu chuairt agus chuir e an adhairc foipe
dìreach 's chaith e as a dheoghaidh i.
Agus dh'fhàgadh ann a shin i agus dh'
fhalbh e, e fhéin agus an gille, agus thug
iad an aghaidh air a' mhonadh.
Well, chlìor iad a mach dhan bheinn
's sguir i 'ga ruith. Agus bha iad a
sineach a' falbh, agus ann am beul
oidhcheadh a seoach thànaig iad air ... air
baile feasgar, agus thuirt an tarbh ris-san ...
Chuir e ... an tarbh, chuir e esan air a
mhuin nuair a fhuair e clìoras a chuile
sìon agus bha e air muin an tairbh
agus bha e 'ga tharruing mar sineach.
Thuirt an tarbh ris-san, "Thig thusa nist
a nuas a nist," ars esan, "agus marbhaidh tu
ise," ars esan.
"O cha mharbh," ars an gille, ars esan.
"O marbhaidh," ars an tarbh," ars esan. "Cha
dèan thu," ars esan, "cha dèan mise an còrr
feum dhut tuilleadh," ars esan. "Ge brith
gu dé am feum a nì mi dhut marbh," ars
esan, "cha dèan mi feum dhut beò tuilleadh,"
ars esan. "Agus," ars esan, "nuair a mharbhas
tu mi," ars esan, "feuch am broilein agam," ars
esan, "agus gheibh thu feadan ann a shin," ars
esan, "agus," ars esan, "nuair a ... Bheir
tu leat am feadan," ars esan, "agus," ars esan,
duine sam bith," ars esan, "a bhios a' cur còir
sam bith ort," ars esan, "tilg am feadan
thuige," ars esan, "agus bidh mise 'na
àite."
Well, thòisich an gille air marbhadh an tairbh.
Agus mharbh e an tarbh, agus dh'fheuch e am
broilein aige agus fhuair e am feadan ann
mar a bha e 'g ràdh, agus thug e leis e.
dh'iarr
Agus ᚳ an tarbh air dh'iarr e, "Bheir a nist,"
ars esan, "bheir d' aghaidh," ars esan ... "Seadh,
mun do mharbh e e dh'iarr e air,"
Thoir d' aghaidh air a bhaile tha sineach,"
ars esan, "agus gheibh thu àite a chor-eigin
ann," ars esan, "air son gus a faic thu," ars esan,
"gu dé rud a nì thu," ars esan.
'S ann mar seoach a bha co-dhiubh. Nuair a
ribig is ghlan e am feadan a bha seoach
agus thug e leis e agus dh'fhalbh e. Agus
thug e aghaidh air a' bhaile, agus bha taigh beag
a bha ... pàileisean móra a's a' bhaile a
sineach, agus bha taigh beag a's ... mach
ann a shineach ann an iomall a' bh... car
an iomall a' bhaile faisg air a' phaileis a bh' ann
sheoach, agus chaidh e chon an taighe. Agus
bhuail e aig an dorus agus thànaig boirionnach
a dh'fhosgladh an doruis, agus dh'fhoighneachd e
am faigheadh e cuid na h-oidhcheadh aice. Agus
thuirt i ris gu faigheadh, e thighinn a staigh.
Agus thànaig e staigh.
"Tha mi 'g aithneachadh," ars ise, "gur e
strainnsear a th' unnad," ars ise.
"O 's e," ars esan. "'S e seo," ars esan, "a'
cheud turus a bha mi seo riamh," ars esan.
Agus "Dé," ars ise, "a tha foinear dhut?"
ars ise.
"O," ars esan, "tha mi coingeis," ars esan. "Tha
mi airson," ars esan, "obair fhaighinn," ars esan.
"'N da, gu dearbh fhéin," ars ise, "slàn an Dé fhéin
orm fhìn," ars ise. "Tha gille agam," ars ise, "ann a
sheo," ars ise. "Tha naoi ... Tha tòrr ghobhar agam,"
ars ise, "agus," ars ise, "bha gille agam ann a
ars ise
sheoach," ᚳ "'s e bhiodh 'gam buachailleachd," ars
ise, "fad an latha," ars ise. "Agus b' fheàrr leam
fhìn," ars ise, "gu fuiricheadh tu agam," ars
ise, "agus gu ... gu biodh tu 'buachailleachd
nan gobhar," ars ise.
"O nì mise sin," ars esan, "son ... an dràsda
co-dhiubh," ars esan, "gos a faic mi gu dé
nì mi," ars esan.
Well, 's ann mar seoach a bha. Co-dhiubh
seoach chaidh iad a chadal. 'S làirne-mhàireach
nuair a
dh'éirich iad sheall ise air na gobhair 's
co-dhiubh
leig i mach na gobhair ᚳ far a robh iad. Agus
bha aon dà fhichead gobhar aige ann a shin.
Agus thuirt i ris an gille a bh' aice reimhid
gu robh e ... gun a chaill e móran dhiubh,
gu robh suas ri ceithir fichead gobhar aice 's
... gu robh e
gu robh e ᚳ 'gan call air feadh na beinneadh.
"Ach," ars ise, "tha," ars ise, "trì fuamhairean,"
ars ise, "air ... 's an bheinn a tha seoach,"
ars ise. "Tha iad mu choiseachd latha bho chéile,"
ars ise, "agus tha am màthair ann cuideachd,"
ars ise. "Ach air na chunna tu riamh," ars ise,
"brith cà 'n téid thu leotha," ars ise, "na
teirig," ars ise, "rathad nam fuamhairean," ars
ise.
"O cha téid," ars esan.
Agus co-dhiubh seoach dh'fhalbh e 's thug e leis
biadh, agus bha e gos 'ith mach fad an
latha co-dhiubh gu beul na h-oidhcheadh.
Agus dh'fhalbh e 's ghabh e fo nan gobhar.
Thug e leis iad 's ghabh e air falbh.
Bha e 'falbh 's a' falbh 's thug e 'n aire
seoach do phàileis a bh' ann a sheo.
Agus dh'fhalbh e agus ghabh e ... Bha
gàradh pìos bhuaipe, agus ghabh e chon a'
hàraidh agus leag e beàrn a's a' ghàradh
agus chuir e staigh na gobhair ann.
Ach cha robh e fada air an cur a staigh,
agus bha craobh a's a' ghàradh. Cha robh e
fada air an cur a staigh dhan ghàradh nuair
a chual e "F... Fith fath fuamhaich air barraibh
an fhàlairidh. 'S fhada bha mo chorp
air feadh 'ga meirgeadh 's a tolladh
?
a' feitheamh air greim dhe d' fhuil agus
balgam ... a' feitheamh air greim dhe d' fheòil
agus balgam dhe d' fhuil-sa," ars esan.
"Ach bheir mis' ort," ars esan, "nuair a dh'
itheas mise," ars esan, "nach bi agadsa ach
gigein as gach goigein dhiotsa," ars esan.
ann
Agus bha esan ᚳ am mullach na craoibheadh
shuas, agus e 'g obair air seinn an
fheadain.
Thànaig am fuamhaire agus bha an talamh
a' dol air chrith fo chasan nuair a bha e
'tighinn, agus rànaig e suas agus
ars esan.
"Thig a nuas ás a sin, "gu h-ealamh," ars
esan.
"Seo," ars esan, "beir air ... beir air an rud
tha seo agam," ars esan.
"Tilg orm e," ars am fuamhaire.
Thilg e sìos am feadan 's bha an t-òganach
a bha sin air a bheulaibh. Am bad a chéile
ghabh e fhéin agus am fuamhaire. Agus thòisich
iad air carachd 's air obair a sineach, agus
uair dhe na h-uaireannan a seo bhac am fear
seo bhuaithe, agus leum e 'na tharbh
agus chuir e an adhairc a's a' chorp aige
agus bhrùchd e is an talamh e.
"Am bàs air do chionn, a bhéist," ars esan, "gu
dé d' éirig?" ars esan.
"O 's iomadh rud sin," ars am fuamhaire, "éirig
ars esan
a th' agam," ᚳ "ach chan eil sìon a th' agam,"
ars esan, "nach fhaigh thusa," ars esan, "ach leig
leam mo bheatha," ars esan.
"Well," ars esan, "cluinnidh mi 'n toiseach," ars esan,
"gu dé th' agad," ars esan.
"O," ars esan, "tha chuile seòrsa agam," ars esan.
a tha
Tha," ars esan, "tha deis agam," ars esan, ᚳ "cho
brèagh 's a chunna duine riamh mu chroit,"
ars esan, "'s nì i feum dha duine sam bith
a dh'fheuchas air i," ars esan. "Tha sgàthan
agam," ars esan, "nuair a sheallas mi ann; tha
cìr agam," ars esan, "nuair a chìreas mi mo
bidh
cheann," ars esan, "ᚳ fiamh an òir bharr an darna
taobh dheth 's fiamh an airgid bharr an taoibh
ars esan
eile," ᚳ "Agus tha sgàthan agam agus nuair a
sheallas mi ann," ars esan, "chì mi," ars esan,
"fiamh an òir bharr an darna taobh dhe m'
aodann agus fiamh an airgid bharr an taoibh
eile dheth," ars esan. "Agus tha de dh'airgiod
agam," ars esan, "'s tha ... tha de dh'òr agam
's tha iomadach rud eile a bharrachd air
a sin agam," ars esan. "'S chan eil sìon a
th' agam," ars esan, "nach ... nach fhaigh thusa,"
ars esan, "ach leig leam mo bheatha," ars esan.
"Fhalbh," ars an tarbh, ars esan, 's e 'toirt
fùcheadh dha, "Bidh sin agam agus do
bheatha còmhla ris," ars esan.
Agus chuireadh crìoch air an fhuamhaire.
"Thig a nist a nuas," ars esan, "agus gabh
charge as a siod," ars esan.
Agus thànaig an gille a nuas agus bha am feadan
roimhe ann a shin, agus cha d' rinn e ach am
feadan a ribigeadh 's a ghlanadh agus thog
e e, agus ... Dh'fhalbh e sìos 's ghabh e sìos
chon na pàileis 's dh'fhàg e na gobhair
ann a shin. Agus bha fa... bha fàlairidh
aig an fhuamhaire a sineach. Agus dhreasaig
e e fhéin suas le aodachan, le deise 'n fhuamhaire
agus leis ... leis a' chìr 's leis an sgàthan
's leis a chuile seòrsa a bh' ann 's bha ...
'S e duine eile a bh' ann an uair sin.
Agus dh'fhalbh e agus leum e air muin na
fàlairidh agus dh'fhalbhadh air cuairt
mar
leatha. Agus nuair a rànaig e gach àite
rànaig e am baile a's a robh e fhéin. Agus
rànaig e taigh an rìgh a bh' ann a shin.
Agus bha nighean an rìgh agus i mach,
agus thug i 'n aire dhan duine bha seo.
Chan fhaca i a leithid riamh dhe'n t-seòrsa
cho riochdail ris, cho brèagh ris. Thuit i ann
an trom ghaol ris. Agus rinn i seoach ...
'S ann a dh'fheumadh i a chuile duine a
bha 'san àite a nochd a chruinneachadh
a dh'àite agus pairtidh a thoirt dhaibh
feuch a faiceadh i sgeul air an duine seo
ann, feuch a faigheadh i greim air, gu
faigheadh i 'na bhruidhinn.
Ach co-dhiubh nuair a chuir ... dh'fhàs e
gìth a' walk-adh 's a' trabhaladh 's a bha
an t-àm aige bhith tighinn chon nan gobhar
thànaig e dhachaidh, agus chuir e staigh
an fhàlairidh agus chìr e ri calg 's an aghaidh
a cuilg 's thug e dhe botul fìon 's
builionn cruithneachd 's chuireadh a staigh i,
's ghlasadh suas a' phàileis, agus
ghabhadh chon nan gobhar agus chuireadh
a mach iad, agus bha fichead eile gobhar
a bh'
ᚳ aige a bharrachd air a falbh, as a' ghàradh.
na ...
Rànaig e taigh ᚳ a' bhoirionnaich aig a robh e,
agus cha robh sìon aig na gobhair ach gun
a choisich iad dhachaidh leis cho buidheach
's a bha iad.
"A Dhia, Dhia," ars ise, "càite a robh thu leis na gobhair?"
"O 's coma sin," ars esan, "ca robh mi leotha,"
chr...
ars esan. "Bha," ars esan, "air feadh ᚳ chlachan is
chreagan 's sgaladhaichean," ars esan, "'s a' cromadh
's a' dìreadh," ars esan, "agus ...
eile
"Tha," ars ise, "feadhainn ᚳ agad a bharrachd
a nochd," ars ise.
"O tha," ars esan, "fichead," ars esan, "a fhuair
mi," ars esan, "air feadh chreagan a siod," ars esan.
"Tha mi air an e na gobhair a bha thu fhéin
a' call a bh' ann gos nach iad," ars esan,
"ach tha iad ann a sheo," ars esan, "còmh ri
càch. Thug mise leam iad," ars esan, "a
chuile seòrsa a bh' ann," ars esan, "bha 'tachairt
rium." Agus ...
"A Dhia," ars ise, "feuch nach eil
nach robh thu rathad taigh nam fuamhairean."
"'N dà, tha mi cinnteach," ars esan, "nam bithinn-sa
rathad taigh nam fuamhairean," ars esan, "nach
bithinn a seo an dràsda," ars esan.
Ach co-dhiubh ... "'N dà," ars ise, "tha ... tha
pairtidh mhór," ars ise, "gu bhith aig nighean
ars ise,
an rìgh a nochd," ars ise. "Tha e colach leamsa," ᚳ
"gu faca i marcaiche," ars ise, "'dol seachad a
seoach an diugh," ars ise. "Chan fhaca mise e
gu dearbh," ars ise, "ach tha e colach leam gu
faca ise e," ars ise, "agus gu ... nach fhac i a
leithid a dhuine riamh cho ... cho riochdail ris,"
ars ise. "Agus," ars ise, "tha i ... cruinneachadh
aice air a chuile duine a tha 'san àite a
nochd," ars ise, "feuch," ars ise, "a faic i ... faic i
'nam measg e," ars ise. "Agus 's ann as
fheàrr dhut," ars ise, "a dhol ann," ars ise.
"'N da, 's ise bhios treis," ars esan. "Tha mise sgìth
ars esan,
gu leòr," ars esan, "mar a tha mi," ᚳ "gun a
dhol," ars esan, "gu ruig na pairtidh. Tha mi,"
ars esan, "a' dol dhan leabaidh," ars esan,
"nuair a gheibh mi mo shuipeir."
'S e seo an rud a bh' ann co-dhiubh. Thug e
an leaba air. Agus làirne-mhàireach a seo
nuair a dh'éirich e rinn e deiseil 's
dh'fhalbh e. Fhuair e na' gobhair 's ghabh e
's dh'fhalbh e leis na gobhair. Agus
rànaig e a' phàileis a bha seoach, agus chaidh
e seachad oirre diugh agus rànaig ... gos
do rànaig e an ath phàileis na fuamhairean.
Agus rinn e mar a rinn e an dé. Ghabh e
chon a' ghàraidh agus leag e beàrn a's
a' ghàradh agus chuireadh a staigh na
gobhair ann. Agus bha craobh a's a' ghàradh
agus chaidh e gu ruige ... Dhìrich e gu ruige
ri
mullach na craoibhe agus thòisich e air seinn
an fheadain. Ach cha robh e fada co-dhiubh
'seinn an fheadain a seo nuair a chualas
"Fith fath fuamhaich air barraibh an fhalairidh
'S fhada bha mo chorp air feadh 'ga meirgeadh
's a tolladh a' feitheamh greim dhe d' fheòil
agus balgam dhe d' fhuil. Bheir mise ort-sa
nach bi agad ach gigein as gach goigein dhiot-sa
nuair a ruigeas mis' thu," ars esan. "Gabh do'n
làr," ars esan, "agus cuir a staigh do
chuid ghobhar ann."
Agus ghabh e nuas a seoach agus an
colas cho fiadhaich air. Agus rànaig e
nuas a' chraobh agus dh'eubh e dhasan,
"Nuas á sin gu h-ealamh," ars esan.
"Seo," ars esan, "beir air a seo," ars esan.
"Tilg orm e," ars am fuamhaire.
Thilg e sìos am feadan. Bha an t-òganach
air a bheulaibh. Am bad a chéile ghabh e
fhéin agus am fuamhaire, agus thòisich a'
charachd agus thòisich an obair a sineach.
nuair
Agus mu dheireadh a seoach ᚳ bha iad sgìth ag
obair a sineach, bhac esan. Leum e mach
agus bhac e agu's leum e 'na tharbh.
's chuireadh an adhairc ann an corp an
fhuamhaire agus bhuaileadh ris an talamh e.
Agus ... "Am bàs os do chionn, a bhéist,"
ars esan. "Gu dé d' eirig?" ars esan.
"O 's iomadh rud sin," ars am fuamhaire, ars esan.
"Chan eil sìon a dh'iarradh duine," ars esan,
"nach eil agamsa," ars esan. "Tha deise
agam," ars esan, "'s nì i an gnothach
a
do dhuine sam bith a chuireas air i," ars
esan. "Chan eil e gu deifir ... beag
no mór," ars esan. "Agus," ars esan, "tha
sgàthan agam," ars esan, "agus tha cìr agam,"
ars esan. "Nuair a chìreas mi mo cheann,"
ars esan, "bidh fiamh an òir bharr an
darna taobh dhe 's fiamh an airgid bharr
an taoibh eile," ars esan. "Agus nuair
a sheallas mi a's an sgàthan," ars esan,
"tha fiamh an òir bharr m' aodainn," ars esan,
"agus fiamh an airgid bharr an taoibh eile,"
ars esan. "Agus tha de dh'òr 's de dh'airgiod
agam," ars esan, "nach eil ... tha ... agus gheibh
thusa," ars esan, "a chuile sìon a th' agam,"
ars esan, "ach leig leam mo bheatha.
"Fhalbh," ars an tarbh, ars esan, "bidh sin
agam agus do bheatha còmh ris," ars esan
Agus thugadh an ath fhùcadh dha agus
chuireadh crìoch air an fhuamhaire.
"Thig a nist a nuas," ars esan, "agus gabh,"
ars esan, "seilbh a's a siod," ars esan.
Agus thànaig an gille a nuas, agus nuair a
thànaig e nuas bha am feadan roimhe bhos,
agus cha do rinn e ach am feadan a ribigeadh
's a ghlanadh, agus chàireadh 'na phòc
e, 's dh'fhalbh e 's ghabh e sìos.
Rànaig e 'phàileis shìos, agus chuir e e fhéin
an uair sin air dòigh. Nigh is ghlan e e fhéin
agus fhuair e air dòigh agus thàirngeadh a
mach am fàlairidh a bh' aige; agus dh'
fhalbhadh cuairt leatha. Agus mar a dh'
fhalbh ... mar a chaidh e an dé chaidh e
an diugh rathad a' bhaile a's a robh e fhéin.
Agus chunnaic nighean an rìgh e. Agus ma
bha e brèagh an dé 's ann a bha e brèagh
an diugh. Ach co-dhiubh, dh'fheumadh i
an ath chruinneachadh a dhèanamh a nochd
airson feuch a faiceadh i gu feum gu
robh e rathad a' bhaile an àit-eigin, ged
nach robh e 'tionndadh suas.
Agus ... Ach dh'fhalbh esan co-dhiubh.
Nuair a bha e sgìth thill e air ais, agus
chuir e staigh an fhàlairidh 's chìr e ri
calg 's an aghaidh a cuilg i 's thug e
dhi botul fìon 's builionn cruithneachd,
's chuireadh a staigh air ais i, agus ghabh
e chon na pàileis, agus ghlasadh suas a'
phàileis.
Ach co-dhiubh, dh'fhalbh e nuair sin agus
ghabh e chon nan gobhar agus chuireadh
a mach ás a' ghàradh iad, 's bha fichead
eile aige a bharrachd. Agus cha robh sìon
an t-saoghal ach gun a choisich iad
dhachaidh leis cho buidheach 's a bha iad.
Agus ... "A dhuine, dhuine!" ars a' chailleach,
ars ise, "feumaidh," ars ise, "g' eil thu an
àite neònach a chor-eigin," ars ise, "leis na
gobhair," ars ise, "leis cho buidheach 's a tha iad,"
ars ise.
'S fheudar dhan chaillich brath a thoirt cho
chùbair airson cumain a dhèanamh leis na
bh' aca de bhainne. Cha robh
a ghleidheadh am bainne aca.
Agus ... "Cha robh mise 'n àite," ars esan,
"ach air feadh chreagan is sgaladhachan
's sgrìobachan leotha siod," ars esan,
ars esan
"agus tha" ᚳ "fichead eile a bharrachd agad
a nochd," ars esan, "a fhuair mise," ars esan,
air feadh na sgaladhachan a siod," ars esan.
"Agus tha mi," ars esan, "gu math sgìth," ars esan,
"ri 'n fhìrinn cuideachd," ars esan.
?
"'N dà," ars ise, "cha d' fhuair nighean an rìgh,"
ars ise, "chan fhac i an duine a raoir," ars ise.
"Tha an ath chruinneachadh gos 'ith aice a
nochd," ars ise. "Chunnaic i ... chunnaic i
'n diugh a rithist tha e colach leam, a
leithid eile," ars ise. "Agus," ars ise, "tha an
ath chruinneachadh gos 'ith aice nochd," ars ise,
"feuch a faigh i e. Agus 's fheàrr dhut,"
ars ise, "a dhol ann," ars ise, "còmhla ri
càch," ars ise
'N dà, bidh ise treis mar sin," ars esan,
"mu 'n téid mis' ann," ars esan. "Tha mi
seachd sgìth," ars esan, "mar a tha mi," ars
esan, "air feadh," ars esan, "'dìreadh
chreagan 's a' cromadh chreagan," ars esan,
"'s a' cr. a' cruinneachadh ghobhar," ars esan,
"'s 'gan cumail cruinn," ars esan. "Agus tha
mi," ars esan, "a' dol a dh'fhalbh dhan
leabaidh."
Well, 's e seo an rud a rinn e co-dhiubh.
Chaidh e dhan leabaidh. Agus làirne-mhàireach
co-dhiubh seoach, nuair a dh'éirich e 's a
fhuair e deiseil, rinn e airson falbh.
Agus o bha 'chailleach daonnan nuair bhiodh
air na chunnaic ...
e 'falbh 'toirt boidean air gun ... ᚳ air na
chunnaic e riamh gun a dhol rathad nam
fuamhairean. Agus o cha déidheadh esan
cha déidheadh esan
Co-dhiubh, co-dhiubh, dh'fhalbh e. Rànaig
e nist an dà phàileis a bha ... a chuir e
crìoch orra ann a shineach, agus chum e
seachad orra, agus rànaigeadh an
trèas té.
Well, nuair a rànaig e an treas té rinn e
mar a rinn e air càch, ghabh e chon
a' ghàraidh aige, agus leagadh beàrn ann
a shin, agus chuireadh a staigh na gobhair
dhan ghàradh, agus chaidh e fhéin
dhan chraoibh a bh' anns 's a' ghàradh,
agus thòisich e ri seinn an fheadain.
Cha robh e fada a' seinn an fheadain nuair
a chualas
"Fith fath fuamhaich air barraibh an albhagaich.
g
'S fhada bha mo chorp air feadh 'ga
meirgeadh 's tolladh a' feitheamh air
grein dhe d' fheòil 's balgam dhe d' fhuil.
Ach cha bhi agads ach gigein dhe gach
goigein dhiot," ars esan, "nuair a ruigeas
mis' thu," ars esan. "Bheir mis' fhaicinn
... fhaicinn dhut," ars esan, "nach cuir
thusa staigh do ghobhair," ars esan, "dha m'
ghàradh-sa màireach," ars esan.
Agus ghabh e nuas agus bha an talamh ...
Ma bha càch foghainneach bha iad seo ... bha e seo
foghainneach. Agus 's e seo am fear bu mh...
'n truime aca uile gu léir, agus bha an talamh
a' dol air chrith mar a bha e 'tighinn. Agus
rànaig e nuas agus dh'eubh e dhasan gu
danarra e tighinn a nuas ás a siod.
"Seo," ars esan, "beir air a seo," ars esan.
"Tilg orm e," ars am fuamhaire.
Thilg e sìos e agus bha an tarbh a bha sin
air a bheulaibh. Cha do bheantric e 'na
dhuine an diugh. Chaidh e 'na tharbh, agus
chaidh e fhéin 's am fuamhaire am bad a chéile.
Agus ged a bha e 'na tharbh fhéin bha am
fuamhaire 'toirt ruithean math air, ach co-
dhiubh fhuair esan a seoach an adhairc a
chur a's a' chorp aige 's chuireadh am fuamhaire
air an talamh. Agus ...
"Am bàs os do chionn, a bhéist," ars esan. "Gu dé
d' éirig?"
O dh'innis am fear seo gu robh a leithid aig
an fhear seo 's a bh' aig càch. Agus cha robh
sìon a bh' aige co-dhiubh nach fhaigheadh esan
ach ...
e ach a bheatha a leigeil leis. Agus ...
"O fhalbh," ars a f...
B.
"Am bàs os do chionn, a bhéist, gu dé d' éirig?"
"A 's iomadh rud sin a th' agam," ars esan,
Ach cha robh sìon a bh' aig càch eadar cìr
agus sgàthan agus aodaichean nach robh aige
agus òr agus airgiod gu leòr. Agus ...
"Gheibh thu ... gheibh thu chuile sìon dhe sin,"
ars esan, "ach," ars esan, "leig leamsa mo
bheatha," ars esan.
"Fhalbh," ars an tarbh, ars esan, "bidh sin
agam agus do bheatha còmh ris," ars esan.
Agus chuireadh crìoch air an fhuamhaire. Agus
nuair a chuireadh crìoch air an fhuamhaire
dh'eubh e dhasan, "Fhalbh ... Thig a
ars esan,
nist a nuas," ᚳ "agus gabh seilbh as a siod,"
ars esan.
Agus thànaig e nuas agus bha am feadan
roimhe air fhàgail ann a shiod, agus thog
e e
am feadan agus ribig ᚳ agus chuir e
'na phòca e, agus dh'fhalbh e agus ghabh
e sìos gu pàileis an fhuamhaire. Agus bha
fàlairidh aig an fhear sin mar a bh' aig càch.
Thugadh a mach i agus chìreadh le calg
an aghaidh a cuilg i agus thugadh dhi
botul fìon agus builionn cruithneachd. Agus
ghlas e suas a' phàileis agus dhreasaig ...
dhreasaig e e fhéin co-dhiubh, agus ghlas e
suas a' phàileis agus dh'fhalbh e leis an
fhàlairidh.
Agus mar a thànaig e air gach rathad thànaig
e rathad an rìgh bha seo. Agus chunnaic
ise e, nighean an rìgh, agus O Dhia, dh'
fheumadh ... feumaidh seo ... far a robh
air duine co-dhiubh, 's dh'fheumadh i
greim fhaighinn air co-dhiubh.
Agus co-dhiubh dh'fhalbh esan agus chuir
e ... nuair a chuir e 'na chuairt i thill
e dhachaidh air ais, agus chuir e staigh an
fhàlairidh agus dhreasaig ... bhiadhadh suas
i, agus ghlas e suas a' phàileis, agus
an uair sin
chaidh e ᚳ chon nan gobhar, agus bha fichead
eile aige 'tighinn a mach a bharrachd air
ás a seo.
Agus bha nist cóig fichead aige, ceud
gobhar aige a' tighinn. Agus ò cha robh
fhios aig a' chailleach o Dhia. Cha d' fhuair
i leithid a dhuine riamh 'na beatha. Cha
robh fhios aice o Dhia có ás a Dhia bha ...
bha e 'faighinn nan gobhar no ... no cà gu
dé mar ... cà robh e 'gam feurachadh
leis cho buidheach 's a bha na gobhair.
Agus 's ann a dh'fheumadh ise tuilleadh
measraichean airson a' bhainne aca. Cha
robh àite aice a's an cuireadh i am bainne,
na bh' aca de bhainne
Ach co-dhiubh seoach, "'N dà," ars ise,
"cha d' fhuair i siod," ars ise, "sgeul ...
Chan fhaca i sgeul a's a' chruinneachadh," ars ise,
idir
air an duine bha dhìth oirre fhaicinn," ars ise.
"'N dà, tha mi cinnteach nach fhaca," ars esan.
Agus ... "Tha an ath chruinneachadh," ars ise,
"gu bhith aice an nochd. Tha e colach leam,"
ars ise, "gu robh e mu chuairt an diugh a
rithist," ars ise, "gu fac i rithist e, 's tha
an ath chruinneachadh gos 'ith aice a nochd.
tinn
e ...
Tha i 'smaoineachadh g' eil ᚳ còir aige bhith
's an àit' tha seo co-dhiubh."
"Dearbh, feumaidh gu bheil e sin," ars esan, "mu
bheil e air falbh a chuile latha," ars esan.
"Agus cà 'il e 'teicheadh air an oidhche?" ars esan
Agus
Ach ... "ᚳ 's ann as fheàrr dhut," ars ise, "dhut fhéin,"
ars ise, "a dhol ann an nochd," ars ise.
"O," ars esan, "bidh ise treis mar sin. 'S mise
Dhia nach dèan," ars esan. "Tha mise seachd sgìth
mar a tha mi," ars esan. "Sìon ach gun a
choisich mi dhachaidh," ars esan, "airson,"
?
ars esan, "ag obair air feadh ghràpaich is
eachan
chreagan o mhochthrath," ars esan, "sgeilpichean
?
is phiseagan," ars esan, "'toirt ghobhar ás,"
ars esan. "Agus tha mi seachd sgìth," ars esan,
"airson falbh," ars esan, "a chruinneachadh
sam bith," ars esan. "Ach tha mi 'falbh dhan
leabaidh," ars esan. "Sin àite as fheàrr a fhreagras
orm.
'S ann mar seo a bha co-dhiubh. Dh'fhalbh e
's chaidh e chadal. Agus an làirne-mhàireach
dh'éirich e. Fhuair e deiseil. Fhuair e
bhraiceis 's fhuair e deiseil airson falbh leis
a gobhair, 's dh'fhalbh e leis na gobhair.
Bha deagh threud aige nist agus ... Lean e
nist roimhe, agus rànaig e a' cheud phàileis
agus chaidh e seachad oirre, 's rànaig e an
darna té agus chaidh e seachad oirre, agus
an treas té chaidh e seachad oirre. Agus cha
robh roimhe nist ach a' chailleach, màthair
an gobar ... nam fuamhairean. Agus dh'fhalbh e
agus rànaig e an gàradh aicese, agus leag e
beàrn ann, agus chuir e staigh na gobhair, agus
chaidh e dhan chraoibh. Agus ...
"Ho-o-o," cha robh e fada sin nuair a chual
e an eubh shìos, "B' fhurasd aithn ...
'S fhurasd aithneachadh g' ann a' suirighe
's a' seirceadh a chaidh mo chuid mac-sa,
nuair a thàna tusa seachad orra agus a
ràna tu mise a seoach. Ach bheir mis' ort,
nuair a ruigeas mis' thu nach bi agadsa ach
gigein as gach goigein dhio'sa."
Agus bha trì fiaclan ... Bha fiacail a' dèanamh
feum bata dhi agus bha fiacail eile a' dèanamh
an rothaid dhi agus fiacail eile a' dèanamh
solus dhi. Agus ghabh i nuas agus rànaig
i chraobh. "Nuas," ars esan ... ars ise, "gu
h-ealamh as a sin thu."
"Seo," ars esan. "Beir air a seo," ars esan.
"Tilg orm e," ars ise.
Thilg e sìos am feadan thuice, 's bha an
tarbh air a beulaibh. 'S an glacaibh a chéile
ghabh e fhéin 's a' chailleach. Bha iad anm
shin, e fhéin 's a' chailleach ag obair. Agus
ma bhha na fuamhairean làidir bha 'chailleach
i fhéin bha i làidir. Ach uair dhe na h-
uaireannan bhrist e té dhe na fiaclan
"Ha-a," ars ise, "tha 'cheud chuid dhe m'
thacsa air falbh a siod," ars ise.
Agus ... o thé gu té gus na bhristeadh
na fiaclan, 's nuair a bhristeadh na fiaclan
a's a' chaillich thuit i.
"Am bàs os do chionn, a bhéist," ars ise. "Gu dé
d' éirig?" ars ise. "O," ars ise, "'s mi dh'
aithnich," ars ise, "gun a dh'éirich a
leithid eile dha m' chuid mac," ars ise,
"nach ann a' suirghe 's a seirceanach a
bha iad," ars ise, "ach," ars ise, "nuair a
ràna tu mise," ars ise, "cha leigeadh tu
seachad idir orra. Ach," ars ise, "tha cho ...
tha," ars ise, "de dh'òr 's de dh'airgiod agamsa,"
ars ise, "agus a chuile seorsa a dh'fheumas,"
ars ise, "boirionnach," ars ise. "Agus," ars ise,
"chan eil sìon," ars ise, "nach fhaigh thusa," ars ise,
"ach leig leamsa," ars ise, "mo bheatha."
"Bidh sin agam," ars an tarbh, "agus do bheatha."
Well, ch... chuir e crìoch air a' chaillich, agus
thuirt e ris-san, "Thig a nist a nuas," ors esan,
agus gabh seilbh a's a sin," ars esan. "Agus tha
deagh airgiod agad a nist," ars esan, "a's na
pàileisean tha sin," ars esan.
Agus thànaig e nuas agus bha am feadan
roimhe. Agus co-dhiubh seoach dh'fhalbh e
nuair sin agus bha fàlairidh aig a' chaillich
agus thug e leis i, agus chaidh e gu
pàileis a' cheud fhuamhaire, agus dhreasaig e
e fhéin suas ann an aodach an fhuamhaire bha
sineach, agus thug e leis an fhàlairidh
agus dh'fhalbh e agus chaidh e cuairt, agus
chaidh e air feadh ... rànaig e pàileis
an rìgh mar a b' àbhaist.
Agus bha an latha uamhasach fhéin teth, agus
bha 'bhroilleach fosgailte mar seoach, broilleach na
léine aige fosgailte, far a faiceadh ise. Agus
gu dé bh' air a' ghille ach ball-dòbhrain mór
fo'n chìch dheis aige, agus bha e air a bhroilleach
agus bha e ris. Agus nuair a bha e 'dol seachad
pàileis an rìgh bha an nighean a muigh, agus
tug i 'n aire dha. Agus bha i nist air droch
bharail a ghabhail aireasan co-dhiubh. Cha
dhe
robh e ann an cruinneachadh ᚳ na rinn i, an
a bha ...
gille ᚳ a bh' aig a' chaillich a bha seo.
Agus 's e oidhche Shathuirne a bh' ann. Agus
chaidh esan air ais, agus thug e leis na gobhair.
Cheangail ... Ghlas e suas na pàileisean uileag,
agus thug e leis na gobhair. Agus rànaig e
taigh na caillich, agus bha ce... bha fichead
gobhar eile aige a' tighinn a bharrachd a nochd.
Agus ò cha robh fhios aig a' chaillich o Dhia
gu dé dhèanadh i. Ach co-dhiubh seoach,
's e oidhche Shathuirne a bh' ann, agus bha
e 'dol a shioftadh. Agus có thànaig an rathad
ach nighean an rìgh. Thànaig i an rathad
ann an disguise, agus bha i an taigh na
caillich. Bha Cha robh fhios aig a' chaillich
gur e h-i a bh' ann ceart gu leòr.
Agus chaidh esan suas a shioftadh, agus
chaidh ise – Tha e colach leam nach robh an
dorus dùinte, gu robh geòbadh air an dorusd
far a robh esan 'cur uime. Agus nuair a bha ...
chuir
fhuair e dheth an léine thug ise 'n aire dhan
bhall-dòbhran fo'n chìch dheis aige.
Ghabh i dìreach a staigh.
"'S tusa," ars ise, "mo dhuine-sa," ars ise.
"Mise!" ors esan.
"Dìreach tusa," ars ise. "'S tusa," ars ise,
"tha 'falbh timchioll an àite tha seo," ars ise,
"o chionn lathaichean," ars ise, "le .. le fàlairidh
dreiste suas," ars ise. "Bha thu an diugh ann,"
ars ise, "agus bha do bhroilleach ris," ars ise,
"agus tha am ball-dòbhrain tha sin," ars ise,
"orra chìch dheis. Thug mise an aire dha," ars ise,
"agus feumaidh tu mise a phosadh."
"O cha mhise a bh' ann," ars esan.
"O 's tusa a bh' ann," ars ise.
"Tha agad ri mise a phòsadh," ars ise.
Well, 's e seo an rud a bh' ann co-dhiubh.
Phòs e fhéin agus nighean an rìgh beagan
ùine as a dheoghaidh sin. Chan eil
fhios 'am an d' fhuair a' chailleach seirbheiseach
eile, ach co-dhiubh phòs e fhéin agus nighean
an rìgh. Agus nuair a phòs iad an uair sin
thòisicheadh ri tarruing an òir 's an airgid
a bh' ann am pàileisean nam fuamhairean
ás gu ruige pàileis an rìgh. Agus thog iad
an uair sin pàileis, nach dèanadh a' phàileis
a bh' aig an rìgh a bh' ann nach dèanadh i
taigh-chearc dhi. Agus bha e fhéin agus
nighean an rìgh agus an rìgh ann a shin
agus an teaghlach aca còmhla.
Agus fhuair mise cead falbh agus tha ...
Bha 'chailleach 'gam iarraidh airson
buachailleachd, ach cha rachainn thuice.
Sin agad mar a chuala mise am fear sin.
DAM O well, a Dhòmhnaill Alasdair chuala mi
turus no dhà agaibh i siod, ach cha do
dh'innis sibh riamh cho math siod fhathast
i.
DAJ O chan eil fhios 'am.
DAM O tha mi math, math.
DAJ Sin mar a tha, mar a chuala mise i.
as a dheoghaidh sin.
DAM Cha robh guth air dé thachair dhan an tarbh ᚳ
nach
DAJ Cha robh, ach gur do chuala mi gun do
thionndaidh an tarbh suas riamh roimhe
no na dheoghaidh tuilleadh, ach mharbh
e na fuàmhanrean.
DAM Dìreach.
DAJ Agus 'se Buachaille Caora Caomhaig a bh' aca
air an sgeulachd.
AM Sin a chanadh ur n-athair rithe.
DAJ Sin 'S e chanadh m' athair rithe.
DAM Uhuh.
DAJ 'S e.
DAM O well, tha sin math ga rìreabh.
ma tha.
DAJ Sin agadsa nist, ᚳ mar a chuala mise i sin.
DAM Tha i math. Cha chuala mi riamh cho
math agaibh i siod.
DAJ Bha i siod aig Iain bochd.
Informant : D.A. Johnson, Aird Mhór, South Uist
S 1974/54 B
Collector : D.A. MacDonald.
Buachaille Caora Caomhaig.
Well, bha siod ann rìgh, ma tha, agus mar a chuala
mise, agus bha e pòsda agus bha ... bha aon
Well, bha
ghille aige. Cha robh an gille 'na chnapach
beag agus bhasaich a' bhean aige, a' bhan-rìgh.
Bhàsaich ise. Agus dh'fhalbh e nuair sin agus
chuir e an gille gu ruige grianan àluinn an aona
chraoibh far a faiceadh e chuile duine agus far
nach faiceadh duine e. Agus chuir e boirionnach
'na bhean, agus dhèanadh i banaltrum agus
ban-sgoileir dha. Agus bha ... bha e ann a shin,
agus bhiodh e fhéin a' dol dhan bheinn-sheilg
agus bhiodh e 'fàgail pàirt dhen t-seilg uaireanan
an taobh bha an gille; bhiodh e 'ga fhàgail
aig a' bhoirionnach a bh' ann. Agus ...
na
Ach co-dhiubh seoach, thòisich seoach daoine, an
luchd-frithealaidh aige, a chomhairleachadh
gu bu chòir dha pòsadh air ais, agus nach
dèanadh e an gnothach mar siodach idir.
Well, 's e seo an rud a bh' ann co-dhiubh.
Phòs e. Agus cha robh fhios aig a bhean a nist
idir gu robh e pòsda reimhid, ach fhuair
i mach ann an ceann treise e gu robh e pòsda
reimhid agus far a robh an gille aige, gu
... robh e
robh gille aige 's gu robh e ᚳ an grianan àluinn
an aona chraoibh far a faiceadh e chuile duine
's far nach fhaiceadh duine e, agus boirionnach
a' toirt an aire dha, 's i 'dèanamh feum
ban-sgoileir dha. Agus bha e nuair sin 'tighinn
gu aois sgoileadh.
Agus thug i air an rìgh an gille a thoirt
dhachaidh. Agus well, 's e seo an rud a rinn e.
Thug e an gille dhachaidh, an rìgh ... an rìgh
dhachaidh an gille. Agus 's e an obair a thugadh
dha a bhith 'coimhead bheo... a' falbh le
beothaichean ma... mach pìos timchioll ...
?
bhiodh e
àiteachan coimheach co-dhiubh, agus bhith aca
fad an latha ann a shin, agus bhiodh bha
e 'toirt leis, a phìos ann a shin. Agus bha
e mar sin. Sin an cosnadh a bhiodh aige,
agus cha robh an gnothach a' còrdadh ris idir.
Bha e 'g ionndrainn na sgoileadh, 's ag ionndrainn
nach robh e 'leughadh 's rudan dhen t-seòrsa sin
Ach an latha bh' ann a sheoach bha e
a muigh,
aig na beothaichean ᚳ agus bha cù aige còmh ris,
agus thug e an aire dha'n tarbh a bha seo
'tighinn an luib nam beothaichean, agus
thuirt an tarbh ris an cù a chasg. Agus
rinn an gille sin. Chasg e an cù, agus
thànaig an tarbh.
"Chan eil thu," ars esan, ars an tarbh, ars esan,
"ach aonranach leat fhéin a seo."
"Chan eil," ars an gille.
"Tha mi cinnteach g' eil thu 'g ionndrainn na
sgoileadh."
"O tha, gu dearbh," ars an gille.
"Well, am màireach," ars esan, "bheir thusa leat
do leabhraichean," ars esan, "agus leigidh mise
dhan sgoil thu."
Well, 's e seo an rud a bh' ann co-dhiubh. Cha
do leig an gille dad air staigh no sìon, ach
làirne-mhàireach co-dhiubh thug e leis na
leabhraichean, agus dh'fhalbh e. Agus
thug e na beothaichean a mach agus
thànaig an tarbh.
"Fhalbh nist," ars esan, "dhan sgoil, agus
cha leig mise beud do chreutair," ars esan,
"gus an tig thu."
Well, dh'fhalbh e 's chaidh e dhan sgoil.
Agus bha e treis a nist ag obair air a seoach
mun d' fhuaireadh a mach e, gu robh e 'dol
dhan sgoil. Agus chuireadh seoach duine a
choimhead feuch a faiceadh e có bha 'ga
leigeil dhan sgoil. Agus watch an duine seo a
sin, agus có bha ... Watch e an tarbh agus cha
robh taobh bha na beothaichean a' dol, ma bha
iad a' dol taobh cheàrr nach robh e 'dol
rompa agus 'gan tilleadh. Agus dh'innis e
seo, gur e an tarbh a bh' ann a sheo, ge brith
có as a thànaig e, gur a h-e bha ... bha
'dèanamh na buachailleachd.
Ach co-dhiubh seoach, làirne-mhàireach air
a-sineach, thuirt an tarbh ris, "Well," ars esan,
"tha sinn air ar brath."
"Bheil?" ars an gille.
"Tha," ars esan, "agus tha iad," ars esan, "'dol a chur
crìoch ormsa," ars esan. "Agus," ars esan, "am màireach,"
ars esan, "bidh iad ... Tha iad a' cruinneachadh," ars
esan, "airson crìoch a chur ormsa."
Well, cha robh comas air ach sin fhéin co-dhiubh.
Làirne-mhàireach co-dhiubh an déidh sin,
chruinnich daoine 's chruinnich coin, 's
chruinnich ... a chuile sìon. Agus sin an rud
a thuirt an tarbh ris-san, "Nist," ars esan,
"bidh iad," ars esan, "as mo dheaghaidh-sa,"
ars esan, "'gam ruith," ars esan, "agus," ars esan,
"feuch a faigh thusa dhomhsa ... cho goirid
dhomhsa," ars esan, "agus a théid agad air," ars
esan, "agus na faigheadh tu greim air adhairc
orm. Agus," ars esan, "théid brath a staigh an
uair sin," ars esan, "gu d' mhuime," ars esan,
"a' bhan-rinn, i tighinn a mach agus gu faiceadh
i an gnìomh a bha thu 'deànamh seach feadhainn
eile a bh' ann. Agus," ars esan, "ma théid,"
ars esan, "gu faigh mise greim oirre," ars esan,
"cha téid i staigh mar a théid i mach."
'S ann mar seoach a' bhàr co-dhiubh.
Làirne-mhàireach a nist thòisich ... chruinnich na
daoine 's thòisich 's thòisicheadh carachadh
an tairbh. Bhathar 'ga ruith thall 's bhathar
'ga ruith a bhos 's bhathar 'feuchainn ri chur
a staigh do bh... do bhàthaich a bha sineach,
's cha robh e ach a' dol mu chuairt, agus
bha e ... Agus dh'fhalbh esan a nist agus
fhuair e èaladh a null, agus uair dhe na
an tarbh
h-uairean bha a' dol seachad agus rinn an
tarbh seòrsa de stad, agus rug esan air
adhairc air agus bha e crochte ris ann a shin.
Agus chuireadh brath a staigh chon na ban-rinn
a seoach i thighinn a mach 's gu faiceadh
i an gnìomh a bha an gille air a dhèanamh
seach duine eile a bh' ann, agus greim aige
air adhairc an tairbh.
Agus thànaig ise mach, agus an t-àm an tànaig
ise mach bha esan a' tighinn timchioll na
pàileis, an tarbh, agus dìreach, aig an oisinn
dìreach chuir e dìreach an adhairc dìreach
foidhpe 's chaith e seachad an taobh eile i,
agus dh'fhalbh e, agus thug e aghaidh air
a' mhonadh an uair sin. Agus cha robh ... cha
bha ...
chuireadh cù no duine air 's ᚳ cha tilleadh iad
e, 's lean e roimhe agus bha an gille 's
greim aige air an adhairc.
Agus nuair a fhuair e seo clìoras a chuile
sìon a bh' ann, thuirt e ... Rinn iad air
an socair 's choisich iad. Agus rànaig iad a
seo glaic a bh' ann, agus thuirt an tarbh ris ... ris,
"Nist," ars esan, "marbhaidh tusa mise," ars esan.
"O cha mharbh," ars an gille, ars esan, "mise idir
sibh," ars esan, "an déis na rinn sibh rium," ars
esan.
"O marbhaidh," ars esan, "cha ... cha dèan mise
an còrr feum dhut tuilleadh," ars esan, "ach ma
dh'fhaoidte gun dèan mi feum dhut ma mharbhas
tu mi." Agus ...
"O ged a dhèanadh," ars an gille, ars esan, "chan
eil mi airson ur marbhadh idir."
"O tha," ars esan. "Marbhaidh tu mi gun teagamh," ars esan.
ars esan
"Agus," ᚳ "nuair a mharbhas tu mi," ars esan, "feuchaidh
tu am broilein agam," ars esan, "agus," ars esan,
"gheibh thu feadan ann a shin," ars esan e,
"agus bheir thu as e agus glanaidh tu e,"
ars esan, "agus uair sam bith," ars esan, "a
bhios tu ann an éiginn sam bith," ars esan,
"agus duine a' cur dragh ort," ars esan, "tilg
mise
thuca am feadan," ars esan, "'s bidh ᚳ ... bidh
mise 'na àite. Agus," ars esan, "cha dèan mi
sìon an còrr feum dhut mar ... mar seo tuilleadh,"
ars esan.
Well, 's ann mar seoach a bha. Thòisich an gille
air marbhadh an tairbh, 's bha e 'caoineadh
fhad 's a bha e 'ga mharbhadh. Agus fhuair
e am broilein aige, agus mar a thuirt an
tarbh b' fhìor. Nuair a dh'fheuch e am
a bh'
broilein aige bha am feadan ᚳ ann a sheoach
ann, agus thug e as e, agus riobaig e agus
ghlan e agus nìgh e e. Chuir e ... chuir e 'na
phòca e.
Well, dh'fhalbh e nist, agus cha tug e aghaidh
air an taigh idir, ach thug e aghaidh air falbh
am
bhon taigh. Agus am beul-anmoch na h-oidhcheadh
a seoach th... chunnaic e baile bhuaithe, agus
rinn e dìreach, air a' bhaile a bha seoach, agus
bha taigh beag iomallach a mach as a' bhaile
nach robh an luib chàich dea idir, agus thuirt e
'na inntinn fhéin gu rachadh e chon an taighe seo,
feuch a faigheadh e cuid na h-oidhcheadh ann co-
dhiubh. Agus chaidh e chon an taighe agus
bhuail e aig an dorus, agus thànaig boirionnach
a dh'fhosgladh an doruis. Agus dh'fhoighneachd e
dhith am faigheadh e cuid na h-oidhcheadh aice
ann a nochd. Thuirt i gu faigheadh, e thighinn
a staigh. Agus thànaig ... chaidh e staigh, agus
co-dhiubh seoach chuir i air dòigh biadh dha.
Agus dh'fhoighneachd e có as a thànaig e,
ach cha do ghabh e ris gur e mac rìgh a bh'
ann. Dh'innis e gun tànaig e as a' bhaile
eile bha seo, agus gur ann a' coimhead a mach
airson obair a bha e. Agus ...
"'N dà," ars ise, "tha mise ... tha gille a dhìth ormsa,"
ars ise, "agus," ars ise, "airson buachaille ghobhar.
'S e gobhair tha mi 'cumail," ars ise, "agus," ars ise,
"an seirbhiseach a bh' agam reimhid," ars ise, "dh'
fhalbh e bhuam," ars ise, "agus," ars ise, "chaill e
móran dhe na ga... gobhair ... gobhair a bh' agam,"
ars ise, "agus," ars ise, "ge brith gu dé bha
'g éirigh dhaibh," ars ise, "chan eil fhios 'am,"
ars ise. "Ach tha," ars ise, "agus," ars ise, "ma
dh'fhanas tu agam sa," ars ise, "fasdaidh mi
tu," ars ise, "airson buachaille."
"Well," ars esan, "nì mi sin," ars esan, "gos
an dèan mi mo shùilean," ars esan, "a's an
àite gus am faic mi dé bhios a' dol."
'S ann mar seoach a bha co-dhiubh.
Làirne-mhàireach a seo nuair, a dh'éirich
e 's a fhuair e a bhiadh, thug ise ... leig i
mach na gobhair ... goibhre far a robh e,
agus thuirt i ris, "Nist," ars ise, "falbhaidh
tu leotha," ars ise, "ach bheir an aire," ars ise.
"Tha trì fuamhairean ann a sheoach," ars ise,
"agus air na chunna tu riamh," ars ise, "aig do
dhaoine," ars ise, "na teirig am faisg idir orra,"
ars ise, "neo bidh thu fhéin agus na gobhair,"
ars ise, "bidh sibh a dhìth."
"O cha téid, cha téid," ars esan, "mise faisg
idir orra."
Agus 's ann mar seoach a bha co-dhiubh.
Dh'fhalbh e leis na gobhair. Agus chum e
roimhe, agus thug e an aire dhan phàileis
a bha seo, agus rinn e dìreach air a'
phàileis. Agus gu dé bha seoach ach té
a phàileisean nam fuamhaireanan. Agus dh'
fhalbh e agus chuir e dhruim ris a' ghàradh
a bh' ann, agus leag e beàrn agus chuir
e staigh na gobhair dhan ghàradh aig an
fhuamhaire. Agus bha craobh a's a' ghàradh
agus dh'fhalbh e fhéin agus chaidh e dhan gh...
dhan chraoibh, agus thòisich e ri seinn
an fheadain a' bh' ann a sheo.
Ach cha b' fhada gus a cualas:
"Air fith fath fuathagaich air barraibh an almhagaich
's fhada bha mo chorp air feadh air meirgeadh
is toll a' feitheamh air greim dhe d' fheòil 's
air balgam dhe d' fhuil. Ach bheir mise ortsa,
nuair a ruigeas mise thu, gum bi gigein
air gach goigein dhio'sa agus nach
cuir thu ... nach dèan thu leithid air mo
ghàradh-sa rithist."
Agus ghabh e suas, agus rànaig e suas
bonn na craoibhe.
"Seo," ars esan, "thig a nuas as a sin," ars esan.
"Seo," ars an gille, ars esan, "beir air a seo,"
ars esan.
"Tilg orm e," ars am fuamhaire.
Dh'fhalbh e 's thilg e sìos am feadan,
's bha an t-òganach à bha sin 'na sheasamh
air beulaibh an fhuamhaire. Am bad a chéile
ghabh iad. Agus bha iad a' gleachd ann
a shineach. Agus co-dhiubh seoach, air uair
dhe na h-uairean leum an t-òganach a mach
's chaidh e 'na tharbh, agus chuireadh an
adhairc ann am mineach an fhuamhaire,
's chaitheadh ... bhuaileadh ris an talamh e.
"Am bàs os do chionn, a bhéist," ars esan,
"gu dé d' éirig?"
"O 's iomadh rud sin," ars esan. "Agus," ars esan,
"chan eil sìon a th' agam," ars esan, "nach fhaigh
thu," ars esan, "ach leig leam mo bheatha." Agus ...
"Tha," ars esan, "tha deise agam, agus," ars esan,
"nì i an gnothach do dhuine sam bith, beag
no mór. Nuair a chuireas e air i bidh i ...
bith i ann a size dha. Agus," ars esan,
"tha s... tha cìr agam," ars esan, "agus nuair
a ni... nuair a chìreas mi mo cheann
leatha," ars esan, "bidh lainnir òir far an
darna taobh dhith agus lainnir airgid far
an taoibh eile. Agus tha sgàthan agam,"
ars esan, "agus nuair a sheallas mi ann," ars esan,
"tha leithid eile ann. Agus," ars esan, "tha airgiod,
a leithid a seo a dh'airgiod agam" ars esan,
"agus tha ... tha fàlairidh agam," ars esan, "a
bha – cuideachd," ars esan. "Agus," ars esan, "chan
eil sìon a th' agam nach fhaigh thusa," ars esan,
"ach leig leam mo bheatha."
"Fhalbh," ars an tarbh, ars esan, "bidh sin
agam agus do bheatha còmhla ris."
Agus thugadh an ath ùchdadh dha agus chuireadh
crìoch air an fhuamhaire.
ars esan,
"Seo a nist," arsa ... ars an tarbh ris ᚳ "thig a nist
a nuas as a sin," ars esan, "agus gabh cùram
dhe siod," ars esan.
Agus thànaig an gille a nuas, agus chaidh e
sìos chon na pàileis. Dh'fhàg e na gobhair
a's a' ghàradh ann a shin agus chaidh e
sìos chon na pàileis. Agus thug e mach an
fhàlairidh, agus chìr e le calg agus an aghaidh
a cuilg i agus thug e botul fìon is
buillionn cruithneachd dhi. Agus dh'fhalbh
e agus chuir e air ... Dhreasaig e e fhéin.
suas le gnothach an fhuamhaire agus ...
leis an deisidh. Agus dh'fhalbh e cuairt
leis an fhàlairidh. Agus mar a chaidh e gu ruige
gach àite chaidh e throimh 'n bhaile a's a robh
e fhéin, air ... thànaig e ... am baile ùr a
rànaig e. 'S ann air a thug e 'aghaidh.
Agus chuir e cuairt air a sin.
Ach có bha muigh ach nighean an rìgh a bh'
nuair a
ann, ᚳ chunnaic i 'dol seachad e, agus
thug i an aire dha. Agus bha ... colach leam
gu robh e 'na dhuine snog co-dhiubh. Agus
co-dhiubh seoach thill esan 's chum e roimhe.
Agus nuair a thànaig e chon na pàileis chuir
e staigh an fhàlairidh, agus dhreasaigeadh
suas an fhàlairidh, agus dhùineadh ... ghlasadh
suas a' phàileis, agus dh'fhalbh e. Agus
bha fichead gobhair eile aige a bharrachd a' falbh
as a' ghàradh 's a bh' ann tighinn ann,
gobhair a bh' aig an fhuamhaire.
Agus rànaig e taigh na caillich aig a robh
e, agus cha robh sìon ach gu robh na
gobhair, leis cho buidheach 's a bha iad, a'
coiseachd dhachaidh. Agus ...
"A Dhia," ars ise, "cà robh thu leotha?" ars ise.
"Agus," ars ise, "tha ... tha fichead gobhar agad,"
ars ise, "a bharrachd."
"O thu," ars esan. "Bha mi," ars esan, "air feadh
chreagan is gharbhlaich," ars esan, "o mhochthràth,"
ars esan. "Bha mi fei... bha mi 'faighinn
feadhainn a siod 's feadhainn a seo," ars
esan. "Feumaidh," ars esan, "gur e am fear
eile bha 'gan call." Agus ...
"ᚳ Tha mi 'n dòchas, a Dhia," ars ise, "nach robh
O
an fhuamhaire
thu rathad nam fuamhairean."
"'N dearbh fhéin," ars esan, "cha robh mise," ars esan,
rathad nam fuamhairean. fuamhaire," ars esan.
"Tha e teann gu leòr ormsa," ars esan, "far
a bheil iad." Agus ...
ars ise,
"'N dà," ars ise, "tha cruinneachadh mór," ᚳ "gus
'ith seoach a nochd," ars ise.
"Dé an cruinneachadh tha sin?" ars esan.
"Tha," ars ise, "nighean an rìgh a seo," ars ise,
chunnaic," ars ise, "òganach a' dol seachad
an diugh," ars ise, "air fàlairidh," ars ise.
"Agus tha e colach leam," ars ise, "gun a thuit
i ann an trom ghaol air. Agus tha i
'cruinneachadh a chuile duine tha 'san àite,
'toirt dhaibh pairtidh a nochd, feuch a
faic i an duine ann. Agus 's fheàrrr dhut,"
Informant : D.A. Johnson, Aird Mhór, South Uist.
SA 1974/54 B
Collector : D.A. MacDonald
Buachaille Caora Caomhaig (contd.)
Agus 's fheàrr dhut,"
ars ise, "cur ort 's tu fhéin a dhreasadh
suas 's a dh'fhalbh."
"'N dà, bidh ise treis mar sin," ars esan. "Tha
mi sgìth gu leòr," ars esan, "air feadh chreagan
is gharbhlaich 's s... streap o mhochthràth,"
ars esan, "ge nach fhalbhainn," ars esan, "a sin,"
ars esan, "ach tha mi," ars esan, "'dol a dh'
fhalbh dhan leabaidh."
Well, 's ann mar seoach a bha co-dhiubh.
Chaidh e dhan leabaidh, 's an làirne-mhàireach
a seoach nuair a dh'éirich e 's a fhuair e a
bhraiceist, rinn e deiseil 's fhuair e na gobhair.
Leig e mach iad. Dh'fhalbh e. Agus rànaig e
nist an diugh an t-àite ... am fuamhaire a
mharbhadh an dé, agus chum e seachad air,
agus cha do stad e gus do rànaig e pàileis
an fhir eile. Agus dh'fhalbh e agus rinn e
a leithid eile air a' ghàradh. Bhristeadh
beàrn a staigh a's a' ghàradh, agus chuireadh
a staigh na gobhair.
Cha robh e fada air na gobair a chur a staigh
co-dhiubh nuair a chualas:
"Air fith fath fuathagaich air barraibh an albhagaich,
's fhada bha mo chorp air feadh 'ga meirgeadh
is toll a' feitheamh air greim dhe d' fheòil
agus air balgam dhe d' fhuil. Ach bheir mise
ortsa nach bi agadsa ach gigein air gach goigein
dhio'sa nuair a ruigeas mise thu, airson do
chuid ghobhar a chur a staigh a seoach dha
m' ghàradh sa."
Agus ghabh e nuas, agus bha an talamh a' dol
air chrith a' tighinn. Agus rànaig e nuas mun
chraobh a bha 's a' ghàradh, mar a bha an
gàradh an fhuamhaire eile, agus bha esan
ann am mullach na craoibhe agus e 'g obair
air seinn an fheadain.
"Siuthad," ars am fuamhaire, "thig a nuas
as a sin," ars esan.
"Nì mi sin," ars esan, "ach seo, beir ... beir air
a seo."
"Tilg orm e," ars am fuamhaire.
Dh'fhalbh e 's thilg e sìos am feadan, 's bha
an t-òganach air a bheulaibh. Ach cha robh e fada
'na dhuine nuair a thionndaidh e 'na tharbh,
agus chaidh e fhéin 's am fuamhaire a chath a
chéile. Agus uair dhe na h-uairean co-dhiubh a
seoach fhuair an tarbh dìreach adhairc a chàradh
's a' mhineach aige agus a bhualadh ris an talamh.
"Am bàs os do chionn, a bhéist," ars esan, "gu
dé d' éirig?" ars esan.
"O 's iomadh rud sin," ars esan, "a th' agam dh'éirig,"
ars esan. "Tha," ars esan, "fàlairidh agam," ars esan,
"nach eil a leithid 'san àite," ars esan. "Agus," ars
esan, "tha ... tha sgàthan agam," ars esan, "nuair
a sheallas mi ann bidh lainnir òir dhen darna
taobh dhe m' aodann agus lainnir airgid bharr an
dheth,
ars esan,
taoibh eile ᚳ" ars esan. "Agus tha cìr agam," ᚳ "agus
nuair a chìreas mi mo cheann," ars esan, "tha
leithid eile," ars esan, "an darna taobh dhen
cheann," ars esan, "fiamh an òir dheth agus
an taobh eile agus fiamh an airgid dheth.
Agus, "ars esan, "tha deise agam," ars esan, "nì
i an gnothach a dhuine sam bith a dh'fheuchas
air i," ars esan. "Agus tha an t-airgiod ... airgiod
gu leòr agam," ars esan," 's tha chuile ... móran
tu ghnothaichen eile agam," ars esan, "Ach chan eil
sìon a th' agam," ars esan, "nach fhaigh thusa," ars esan,
"ach leig leam mo bheatha."
"Fhalbh," ars an tarbh, "bidh sin agam agus do
bheatha."
Agus dh'ùchdadh ris an talamh e gus an
tugadh an diog as.
"Seo a nist," ars an tarbh, "thig a nuas 's gabh
cùram as a siod."
Dh'fhalbh e 's thànaig e nuas, agus co-dhiubh
bha am feadan air ... Cha robh sgeul air an
tarbh, bha am feadan air fhàgail ann a shiod.
Dh'fhalbh e 's riobaig e am feadan 's chuir
e 'na phòca e. Dh'fhalbh e 's ghabh e
sìos chon na pàileis, 's thòisich siubhal a sin.
Agus dh'fhalbh e 's thug e mach an fhàlairidh
's dhreasaig e e fhéin suas 's nigh e e fhéin
agus chìr e 'cheann agus a chuile sìon
dhen t-seorsa sin. Agus mar a b' fh... mar
a thubhairt am fuamhaire b' fhìor. Nuair
a sheall e air fhéin a's an sgàthan bha
fiamh an òir bharr an darna taobh dheth agus
fiamh airgid bharr an taobh eile dheth.
Dh'fhalbh e co-dhiubh 's thug e mach an
fhàlairidh, 's thugadh dhi botul fìon 's buillionn
cruithneachd, agus leumadh 's an diollaid aice
agus dh'fhalbh e.
Agus chuir e ... mar a rinn e an dé chaidh
e gu ruige am baile air ais, agus chuireadh
an ath chuairt. Agus bha ise muigh an diugh
a rithist, nighean an rìgh, agus chunnaic i
an diugh e. Agus ma bha an duine a bh' ann
brèagha an dé 's ann a bha an duine
brèagha an diugh.
Agus co-dhiubh seoach cha do rinn esan ach
cumail roimhe. Thill e chon na pàileis agus
ghlasadh suas a chuile sìon, 's chuireadh
a staigh an fhàlairidh 's ghabhadh aice,
agus dh'fhàgadh ann a shiod i, agus dh'
fhalbh e nuair sin agus thug e mach na
gobhair as a' ghàradh. Agus bha fichead
gobhar eile aige. Agus rànaig e an taigh
leotha, agus ...
"O Dhia," ars a' chailleach, ars ise, "cà 'n d'
fhuair thu iad seo?" ars ise.
"O cà 'n d' fhuair mi iad sineach," ars esan,
"ach air feadh na beinne," ars esan, "ann
an creagan ... cùl chreagan thall agus a bhos,"
ars esan. "Agus," ars esan ...
"A Dhia," ars ise, "feumaidh mise," ars ise,
"cumain eile a dhèanamh," ars ise. "Cha ...
cha ... chan eil agam a chumain," ars ise, "na
chumas," ars ise, "na bheil aca a bhainne."
"O dèanadh sibhse sin," ars esan, "ma chì sib' fhéin
iomchuidh, ach chan urra dhomhsa," ars esan, "nuair
a chì mi iad," ars esan, "am fàgail," ars esan,
"gun an toirt leam," ars esan.
Ach co-dhiubh seoach ... "Ach," ars ise, ...
"Seadh," ars esan "gu dé mar a chaidh," ars esan,
"a nighean an rìgh an raoir? An d' fhuair i
an duine?" ars esan.
"O cha d' fhuair," ars ise, "agus tha leithid eile
aice gus 'ith nochd ann," ars esan. Agus chaidh
òganach seachad an diugh," ars ise, "a seo," ars ise,
"'S gu dearbh fhéin," ars ise, "bha e riochdail," ars ise.
"B' fhiach e fhaighinn gun teagamh," ars ise.
"A dhuine!" ars esan, "nach neònach nach d'
fhuair i greim air." Agus ...
"'S fheàrr dhut," ars ise, "thu fhéin a nighe
agus a ghlanadh 's a dhol ann," ars ise.
"Tha thu 'call," ars ise, "móran de ghnothaich," ars ise.
"O chan eil mise 'call sìon," ars esan, "ach," ars esan,
"tha mi 'gleidheadh," ars esan, "a dhol dhan leabaidh,
ars esan, "an déis cho sgìth 's a tha mi," ars esan,
"a liuthad sg... sgreabanachadh a rinn mi
o mhochthrath," ars esan, "air feadh chreagan
is chlachan."
Agus co-dhiubh seoach fhuair e 'shuipeir 's
chaidh e chadal. Agus làirne-mhàireach dh'
éirich e, 's fhuair e 'bhraiceist, 's nuair
a fhuair e 'bhraiceist leig e mach na gobhair,
's dh'fhalbh e leotha. Agus chum e roimhe
an diugh, 's chaidh e seachad air an dà ...
dà fhuamhaire, agus rànaig e an treas ...
an treas fear. Agus dh'fhalbh e 's rinn e
leithid eile air a' gharadh. Leagadh ...
bhristeadh beàrn a staigh ann, agus chuireadh
a staigh na gobhair ann. Agus bha
craobh a's a' gharadh agus chaidh e gu
ruige mullach na craoibhe, agus thòisich
e ri seinn an fheadain. Ach cha robh e
fada co-dhiubh a' seinn an fheadain
nuair a chualas:
"Air fith fath fuathagaich air barraibh an albhagaich,
's fhada bha mo chorp air feadh 'ga meirgeadh
is toll a' feitheamh air greim dhe d' fheòil
's air balgam dhe d' fhuil." Agus ... "Ach
bheir mise ort nuair a ruigeas mise thu nach
bi agadsa ach gigein air gach goigein,
agus nach cuir ... nach dèan thu leithid
eile 'nan ghàradh sa rithist."
Well, thànaig e nuas chon na craoibhe, 's
bha an talamh a' dol air chrith mar a bha
e 'tighinn. Agus ... "Nuas as a sin thu,"
ars esan.
"Seo," ars esan, "beir ... beir air a seo
dhomh."
"Tilg orm e," ars esan.
Well, bha am fear seo gu math na's sg...
sgairteile na càch. Agus thilg e sìos
am feadan, agus bha an tarbh a bha sineach
roimhe, agus am bad a chéile a ghabh e
fhéin, agus am fuamhaire.
Well, ged a bha e 'na tharbh fhéin bha am
fuamhaire a' toirt cleasachd dha. Agus ...
Ach uair dhe na h-uairean co-dhiubh fhuair e
an adhairc a chur a's a' chorp aige agus
bhuaileadh ris an talamh e.
"Am bàs os do chionn, a bhéist," ars esan, "gu dé
d' éirig?" ars esan.
"O 's iomadh rud sin," ars esan, "a th' agam
'na éirig," ars esan, "agus chan eil sìon a
th' agam," ars esan, "nach fhaigh thusa," ars esan,
"ach leig leam mo bheatha." Agus ...
"Well, cluinnean ma tha," ars an tarbh, "gu dé
a th' agad."
Agus bha fàlairidh aige, 's bha chuile sìon a
bh' aig càch aige. Bha an sgàthan a bha seo
aige, 's bha chì... 'chìr aige, 's bha ... bha
an t-aodach a bha seo aige. Agus gheibheadh
e gach sìon ach a bheatha a leigeil leis.
"Fhalbh," ars an tarbh," ars esan, "bidh sin agam
agus do bheatha còmhla ris."
Agus thugadh an ath ùchdadh dha agus
mharbhadh am fuamhaire. Agus nuair a
mharbhadh am fuamhaire, "Siuthad a
nist," ars esan, "thig a nuas as a sineach,"
ars esan, "agus gabh cùram dhan chuile
sìon tha siod," ars esan, "agus thig iad
gu feum dhut fhathast," ars esan.
Well, thànaig e nuas. Riobaig e am feadan 's
ghlan e e, 's chuir e 'na phòca e, 's
ghabh e sìos dhan phàileis, agus thòisich e
air e fhéin a dhreasaigeadh 's a chur air
dòigh ann a shineach. 'S chuir e e fhéin air
dòigh a sin, agus thugadh a mach an
fhàlairidh, agus thugadh botul fìon agus
buillionn cruithneachd dhi, agus leumadh
's an diollaid agus dh'fhalbhadh leatha.
Agus mar a ... thug e n-aghaidh air
a' bhaile a's a robh e fhéin a' fuireach.
Agus bha ise a muigh, nighean an rìgh, agus
chunnaic i am fear seo, agus 's ann a seo
a bha an duine. Agus bha ... co-dhiubh
cha do rinn esan ach cumail roimhe agus
a dhol air ais chon na pàileis, agus
ghlas e suas a chuile sìon, agus thill
e chon na gobhair agus leig e mach as
a' ghàradh iad, 's dh'fhalbh e dhachaidh
leotha, agus bha feadhainn ... feadhainn
eile de ghobhair aige a bharrachd air na
bh' aige 'tighinn ann.
Informant : D.A. Johnson, Aird Mhór, South Uist.
Collector : D.A. MacDonald.
SA 1974/55 A1
Buachaille Caora Caomhaig (contd.)
na bh' aige 'tighinn ann
aig ...
Cha robh fhios ᚳ aig a' chaillich aig ... gu
dé dh... dhèanadh i idir, agus co-dhiubh
thuirt i ris, "'N dà," ars ise, "tha cruinneachadh
eile gus 'ith aig nighean an rìgh a nochd."
"A bheil," ars esan.
"Tha," ars ise, a' chailleach, ars ise, "'S fheàrr dhut
ars ise, "faighinn deiseil," ars ise, "agus thu fhéin
a nighe," ars ise.
"Agus an dearbh cha téid mi ann a
nochd cuideachd," ars esan. "Tha mi seachd
searbh," ars esan, "agus tha mi sgìth gu leòr,"
ars esan, "bhith 'g obair air feadh mhonaidh
o mhochthrath," ars esan, "agus a' dìreadh
chreagan agus a' faighinn ghobhar thall 's a
bhos," ars esan, "agus tha mi," ars esan, "'dol
a dh'fhalbh dhan leabaidh."
Agus 's e seo an rud a rinn e co-dhiubh. Chaidh
e dhan leabaidh. Agus làirne-mhàireach a
seoach, nuair a dh'éirich e 's a fhuair e
'bhraiceist, dh'fhalbh e leis na gobhair a
rithist. Agus chaidh e seachad air na trì
fuamhairean a chuir e crìoch orra. Agus
thug e an aire dhan phàileis a bha seo, agus
studaig e aige fhéin gu rachadh e ann,
gu ruigeadh e e. Agus rànaig e seoach,
agus bha an gàradh brèagha a bha sineach
ann, agus ghabhadh chon a' ghàraidh mar
a rinneadh air càch agus thugadh beàrn
as, agus chuireadh a staigh e.
ruige
Agus chaidh e gu ᚳ craobh a bha 's a' ghàradh.
Bha craobh ann mar a bha 's na gàraidhean
eile agus chaidh e gu ruige a' chraobh,
agus thòisich e air seinn an fheadain.
Cha ... cha b' fhada gus a faca e a'
chailleach a bha seo 'tighinn a mach.
bha ...
Agus ᚳ bha facail aice 'dèanamh bata dhi,
agus bha fe... fear eile 'dèanamh ... dèanamh
solus dhi, agus fear eile 'dèanamh rathad dhi.
Bha trì fiaclan mór aice. Agus ghabh i nuas.
"Ha-ha," ars ise, "'s fhurasda aithneachadh,"
siur...
ars ise, "g' ann air ᚳ suiridhe 's air
seiceanach," ars ise, "tha mo chuid mhac sa," ars ise,
"nuair a thàna tusa seachad orra," ars ise,
"agus nuair a thàna tu thugamsa seo," ars ise.
"Ach bheir mise ort," ars ise, "nuair a ruigeas mise
suas," ars ise, "nach bi agadsa ach gigein air gach
goigein dhio'sa," ars ise.
Agus ghabh i suas agus ... "Siuthad," ars ise,
"nuas as a sin," ars ise.
"Seo," ars esan, "beir air a seo," ars esan.
"Tilg orm e," ars ise.
Agus thilg e sìos agus bha an tarbh air a
beulaibh, agus am bad a chéile a ghabh e
fhéin 's a' chailleach. Agus, an Dia, ged a bha
i 'na caillich fhéin, bha i 'toirt a theas dhan
tarbh. Ach uair dhe na h-uairean a seo
bhrist e té dhe na fiaclan.
"Ha," ars ise, "tha cheud tacsa agamsa air
falbh a siod," ars ise.
Agus, chum e oirre a seoach, agus mu
dheireadh gus na bhrist e na trì innte,
agus nuair a bhrist e na trì thuit i, agus
dh'fhalbh e 's chuir e an adhairc a's a' chorp
aice agus mharbhadh i.
Thuirt e rithe, "Am bàs os do chionn, a bhéist,"
ars esan, "gu dé d' éirig?"
"O 's iomadh rud sin a th' agam," ars ise,
"ach chan eil sìon agam," ars ise, "a nì feum,"
ars ise, "dhu'sa," ars ise. "Ach tha airgiod is òr
gu leòr agam," ars ise. Agus ... "ach gheibh thu,"
ars ise, "a chuile sìon a th' agam," ars ise, "ach
leig leam mo bheatha," ars ise. "Agus ...
"Fhalbh," ars esan, "bidh sin agam agus do bheatha
còmhla ris."
Agus chuireadh crìoch air a' chaillich. Agus ...
Nuair a rànaig e nist ...
"Thig a nist a nuas as a sineach," ars esan
ris a' ghille.
Agus thànaig an gille a nuas.
"Fhalbh nist," ars esan, "agus gabh seilbh a's
a siod," ars esan. "Agus," ars esan, "tha ...
agus bheir an aire dha," ars esan, "agus
nì e feum dhut fhathast," ars esan.
Well, dh'fhalbh e, agus fhuair e am
feadan 's riobaig 's ghlan e e, 's chuir
e 'na phòca e, 's ghabh e sìos chun gu taigh
na caillich
ᚳ 's thug e treis a' coimhead air fheadh sin.
Well, dh'fhalbh e nuair sin agus chum e
air gu taigh an fhir a mharbh e an dé
Agus dhreasaig e e fhéin suas ann a shineach,
agus thugadh a mach an fhàlairidh as a sin,
agus dh'fhalbh e leatha.
Agus bha la... bha latha uamhasach teth ann.
Agus bha ... chaidh e gu ruige a baile far
am b' àbhaist dha cuairtean a thoirt agus
bha ise muigh, nighean an rìgh. Agus gu dé
bha esan ach bha a bhroilleach fosgailte
mar seoach, a léine, broilleach na léine
fosgailte agus an craicionn aige ris mar seo,
an t-uchd aige ris, agus an latha cho teth.
Agus gu dé bh' air ach ball-dóbhrain fo'n
chìch dheis. Agus spot ise e. Agus co-
dhiubh chum e roimhe co-dhiubh. Cha do
stad e no sìon; chum e roimhe co-dhiubh.
Cha robh e 'na bruidhinn idir no sìon,
ags chum e roimhe, 's thànaig e air
ais leis an fhàlairidh, 's chuireadh a
staigh i, agus chuireadh ... chuireadh air dòigh
botul fìon 's buillionn cruithneachd dhi,
's chuireadh air dòigh i air son na h-oidhche.
Agus co-dhiubh seoach dh'fhalbh e nuair sin
agus chuir e ... thug e 'aghaidh air taigh na
caillich. Agus thugadh a mach na gobhair,
agus dh'fhalbh e leis na gobhair, agus
bha feadhainn, dhà no trì de ghobhair aige
a bharrachd a nochd cuideachd a rithist.
Agus rànaig e taigh a' bhana mhaighstir a
sineach, na caillich aige fhéin, agus ... agus o
cha robh sìon air na gobhair ach gu robh iad
a' coiseachd dhachaidh leis cho buidheach
's a bha iad.
"O Dhia, chan eil fhios 'am o Dhia," ars ise,
"cà 'il thu leis na gobhair idir," ars ise.
"Tha," ars esan, "air feadh chreagan 's air
feadh àiteachan," ars esan, "fad an latha,"
ars esan, "'gan cur dhan chuile h-àite
as fheàrr na chéile," ars esan.
"O chan eil fhios 'am," ars ise. "Tha an t-eagal orm,"
ars ise, "ach," ars ise, "tha thu ... chan eil rathad
gun do na fuamhairean air falbh ... falbh
beò thu co-dhiubh," ars ise.
"O cha chuirinn-sa dragh sam bith orra,"
ars esan. Agus ...
"'N dà," ars ise, "tha cruinneachadh mór gus 'ith seo
a nochd a rithist," ars ise, "aig nighean an rìgh,"
ars ise, "agus tha ... 's fheàrr dhut," ars ise,
"faighinn deiseil 's a dhol ann," ars ise.
"Agus bha òganach mu chuairt a seo an diugh
a rithist," ars ise, "agus tha i an trom-ghaol
air an duine a th' ann, agus tha i demand-adh
gu faigh i e co-dhiubh, ge brith có e, no
có as a tha e."
Agus ... "O tha mi 'n dòchas gu faigh i e," ars
esan, "ma tha. Ach chan eil mise 'dol ann," ars esan.
"Tha mi," ars esan, "a' dol dhan leabaidh," ars esan.
Ach co-dhiubh seoach chaidh e, nuair a fhuair
e 'shuipeir, chaidh e dhan leabaidh. Agus dh'
fhalbh e nist an làirne-mhàireach leis na
gobhair agus a fhuair e 'bhraiceist.
Dh'fhalbh e leotha, 's rànaig e a' cheud
ghàradh 's ghabh e ... chuir e staigh
ann iad, 's bha e ann a shin. Agus
dh'fhalbh e cuairt leis an fhàlairidh aig
an fhear sin aig feadh a' bhaile nuair a
fhuair e e fhéin, a dhreasaigeadh 's
a chur air dòigh.
Ach co-dhiubh seoach gu dé bh' ann ach ...
'S e Di-sathuirne a bh' ann, agus nuair a chaidh
e dhachaidh an oidhche sin bha e 'dol a
a chur
shiobhtadh agus a 'dol ᚳ air léintean eile.
Agus bha i cho blàth co-dhiubh le fallus aige
fad an latha aige, agus bha e airson faighinn
clìoras iad. Agus nuair a fhuair e 'bhiadh
an déidh dha dhol dhachaidh a sineach, chaidh
e gu ruige rùm agus ... airson siobhtadh.
Agus có thànaig anns an taigh ach nighean
an rìgh, agus dh'fhoighneachd i 's a'
mhionaid dhen chaillich cà robh esan.
'S thuirt i gu robh e a's an rùm bha shuas
a sineach, e ... e 'siobhtadh, 'dol a
shiobhtadh.
Dh'fhalbh i agus ghabh i suas. Agus
bha geòbadh aige-san air an dorus, agus
i ...
bha ᚳ sealladh aice air throimh gheòbadh an
doruis a' dèanamh feum a's an àite a bh' ann,
a's an trannsa no ge brith gu dé bh' ann.
Agus bha esan dìreach air an léi... na léintean
a chur dheth, agus thionndaidh e nall
mu chuairt, agus thug ise an aire dha,
's thug i an aire dhan bhall-dóbhràin fo'n
chìch dheis aige.
Cha do rinn i dìreach ach gabhail a staigh
an dorus.
"Seadh, òganaich chòir," ars ise. "'S tusa," ars
ise, "tha 'gam mhealladh-sa," ars ise, "o chionn
treise," ars ise.
"Cha mhise," ars esan, "a th' ann.
"O 's tu," ors ise, "a th' ann," ars ise. "Chunna
mi 'n diugh," ars ise, "am b... am marc a
th' ort a sineach," ars ise, "air an duine a
bh' ann," ars ise, "'s cha robh duine ann
ach thusa," ars ise. "Agus feumaidh tu mise
a phòsadh."
Agus ... Well, cha robh air seoach ach seo fhéin.
Chan fhaigheadh e as a' ghnothach. Dh'fheumadh
e 'pòsadh.
Well, chuireadh a seoach fiathaichean a mach
a's gach àite airson na bainnse aige,
buachaille na caillich a bha seoach agus nighean
an rìgh. Agus phòs iad co-dhiubh, agus
nuair a phòs iad a sineach, thug esan
foinear pàileis eile a thogail dha fhéin.
Agus thog e pàileis 's thòisich e air tarruing
a nuas á ... á àiteachan nam fuamhaire,
eadar a chuile seòrsa a bh' ann, òr is airgiod
's a chuile seòrsa a bh' aca 's aig ... aig a'
chaillich. Agus thog e pàileis an uair sin.
Cha dèanadh pàileis a h-athar cha dèanadh
e bothag dhi.
Agus bha iad ann a shin a's a' phàileis, agus
dh'fhàg mise ann a shineach e, e fhéin agus
a bhean, agus cha chuala mic an còrr mu
dheaghainn, no gu dé ...
DAM O well, bha mi 'n dòchas gun innseadh sibh
i siod, a Dhòmhnuill Alasdair, oir tha mi
uamhasach measail oirre sin.
DAJ Robh?
DAM Dé seo nist ... Bha ainm agaibh air an té
bha sin.
DAJ Tha Buachaille Caora Caomhaig.
DAM Buachaille Caora Caomhaig. Sin agaibh e.
O tha i math, i siod. Tha, math fhéin.
DAJ Seo a nist.
DAM math agaibh cuideachd. Bha chuile
lide agaibh dhith.
A2
DAJ O bha. Tha mi 'smaointinn gu robh, nach do
dh'fhàg mi sìon.
DAM Uhuh. O 's e stòiridh mhath ga-rireabh tha sin.
DAJ 'S e deagh sgeulachd a th' ann.
DAM Agus an e sin té dhen fheadhainn a bh' aig
ur n-athair fhéin measail air a bhith 'gan
gabhail?
DAJ O 's e. Bhiodh e 'ga gabhail glé thric,
Buachaille Caora Caomhaig. Bhiodh.
DAM Agus a nist, bha sibhse ... robh sibhse car
mar tha mise an dràsda ann a sheo, ged a
bha sibh air an sgeulachd a chluinnteil
grùnnd thursan reimhe, bha sibh deònach
a cluinnteil...
DAJ O Dhia, bha. O Dhia, dh'éisdinn rithe ...
Cha robh e gu deifir gu ... gu dé cho tric
's a chluinninn i, dh'éisdinn rithe,
dh'éisdinn rithe.
DAM Dh'éisdeadh dìreach.
DAJ Dh'éisdeadh.
DAM 'S ged a bha fhios agaibh air a chuile sìon
DAJ O ged a bha fhios agam air a chuile sìon,
ged a bha,
cha do... ᚳ cha robh mi airson gu ... gu
leanainn
ᚳ gu leanainn esan ag obair oirre.
DAM Bha. Bha dìreach. A' faighinn tlachd a's a' ghnothach
mar a bha e 'dol air adhart.
DAJ Bha. Bha.
DAM Sin dìreach mar tha sinne nuair a bhios
sinn cuideachd ag éisdeachd, fhios agad. Tha
pailt uiread toil agamsa, cha mhór, 'ga
cluinnteil an dràsda 's a bh' agam 'ga
cluinnteil a' cheud turus.
DAJ Aye, aye. Tha.
DAM Ach o, 's e sgeulachd mhath ga-rireabh tha sin.
DAJ 'S e deagh sgeulachd a th' ann, tha sin.
DAM 'S e. 'S e.
DAJ 'S e.
Informant : D.A. Johnson, Aird Mhór, South Uist.
SA 1975/22B
Collector : Alberto Azzolini
A2 + A4
Buachaille Caora Caomhaig.
Bha siod ann rìgh, ma tha, agus bha ... bha e
pòsda, agus bha ... bha aon ghille aca. Agus
bhàsaich a' bhàn-rinn a seoach, agus dh'fhalbh
an rìgh agus chuir e an gille gu gri... gu ruige
grianan àluinn aon ... aona chraoibh, far a
faiceadh e chuile duine 's far nach fhaiceadh
duine e. Agus bha boirionnach ann a shin
a' toirt an aire dha, agus dhèanadh i feum
ban-sgoileir dha.
Well, bha an gille a nist ann a shineach, 's
bha an rìgh bha e 'na bhantraich. 'S thòisich
a seoach luchd-riaghlaidh an rìgh, thòisich
iad ri comhairleachadh dha gum b' fheàrr dha
pòsadh, nach dèanadh e an gnothach mar
siod idir, agus gum b' fheàrr dha pòsadh.
Well, 's e seo ... 's e seo, an rud a rinn e
co-dhiubh. Phòs e. Agus bha e fhéin agus
a bhean, a nist a' bhàn-rinn ùr, bha iad
a staigh ann a shin, agus ...
An latha bha seoach, có thànaig ràthad an
taighe ach té ... rud ... té ris an canadh iad an
Eachlair Amhlair, agus cha bhiodh i daonnan ach
a' dèanamh chronan. 'S ann mar sin a bhiodh i
a' falbh air feadh àiteachan. Agus dh'fhoighneachd
i dhen ... dhen bhàn-rinn dé mar a bha i fhéin
's an rìgh ... an rìgh a' faighinn air aghaidh.
'S o thuirt a' bhàn-rinn gu robh ... gu robh
iadsan a' faighinn air aghaidh glé mhath.
"Tha mi cinnteach," ars ise, "nach do dh'innis
e dhut," ars ise, "gu robh e pòsda reimhid."
"O cha do dh'innis," ars a' bhàn-rinn," ars ise.
"'N dà, tha e pòsda," ars ise, "agus tha gille
aige," ars ise, "agus tha e ann an grianan
àluinn an aona-chraoibh far a faic e chuile
duine 's far nach fhaic duine e. Agus ... agus
ban-s... boirionnach ann a shin," ars ise,
"'toirt an aire dha, agus nì i feum ban-sgoileir.
dha gu e gu ìre sgoileadh.
co...
Well, cha robh air seoach ach seo ᚳ fhéin co-dhiubh.
Agus "cha bhi," ars an Eachlair Amhlair, ars ise,
"a bheag aga-sa idir," ars ise, "dhen àite air
son a' ghille," ars ise, "eadar a chuile sìon a bhios ann," ars ise
Agus ... ach co-dhiubh seoach ... "Ach," ars ise,
"nuair a thig e ... nuair an thig e nochd," ars ise,
"theirig thusa dhan leabaidh," ars ise, "agus cuir
balgam fion dha d' bheul," ars ise, "de dh'fhìon
dearg," ars ise. "Agus," ars ise, "nuair a thig e nuas,"
ars ise, "a dh'fhoighneachd gu dé ... dé tha ceàrr
ort," ars ise, "cuir a mach as do bheul e."
Agus 's ann mar seoach a bha co-dhiubh.
Dh'fhalbh an Eachlair Amhlair. Agus chunnacas
a seo an rìgh a' tighinn as a' bheinn-sheilg.
Agus dh'innseadh dhi-se, agus dh'fhalbh i 's
thug i an leaba oirre, a bhàn-rinn. Agus thugadh
dhi am fìon dearg a bha seo, agus nuair a
thànaig e staigh a seoach 's a chuala i gun
tànaig e staigh dhachaidh, dh'fhalbh i 's
chuir i am fìon dearg 'na beul. Lìon i 'beul
le fìon dearg. Agus dh'fhoighneachd esan
's a' mhionaid nuair a thànaig e, "Cà 'il
a' bhàn-rinn?"
Thuirt iad gu robh i air a dhol dhan leabaidh,
gu robh i bochd. Dh'fhalbh e 's ghabh e
fìon dearg a bha siod.
suas 's chaidh e staigh dhan rùm aice, 's
nuair a ... chaidh e staigh, sput i mach am
"Och, och, mo chreach!" ars esan. "Loisg càl
teth mise reimhid," ars esan, agus chuir e
mu chuairt.
"Cà 'il thu 'dol?" ars ise.
"Tha mi," ars esan, "'dol a dh'iarraidh fear-
sgileach a chor-eigin," ars esan. "Fhuair mi,"
arsa mise ... "fhuair mi," ars esan, "mo losgadh
reimhid leis a sin," ars esan.
"'N dà," ars ise, "cha leig thu leas," ars ise. "Tha
de luchd-sgil agad ... tha de luchd-sgil agad
fhéin," ars ise.
"Dé seo?" ars esan.
"Nach robh ... Cha do dh'innis thu dhomhsa,"
ars ise, "gu robh thu pòsda reimhid idir," ars ise,
"agus gu robh gille agad," ars ise, "ann an grianan
àluinn aona-chraoibhe far a faiceadh e chuile
duine 's far nach fhaiceadh duine e, agus
boirionnach a' toirt an aire dha agus gun
dèanadh i feum ban-sgoileir dha nuair a
thigeadh e gu ìre sgoile."
Cha robh air a seoach ach seo fhéin co-dhiubh.
"'N dà," ars esan, "mollachd dhutsa," ars esan, ...
"beannachd dhutsa," ars esan, "agus mollachd
do bheul d' ionnsaiche," ars esan. "Bheir mise,"
ars esan, "seachad ... "Bheir, mise," ars esan,
"dhachaidh an gille," ars esan.
Agus co-dhiubh, thugadh dhachaidh an gille
treis as a dheaghaidh sin. Agus 's e an
cosnadh a fhuair e a bhith buachailleachd.
Agus bhiodh e 'falbh le beathaichean 's a'
mhaduinn agus bhiodh e air falbh leotha fad
a sin,
an latha air feadh na beinneadh ᚳ agus gu
cuireadh
beul na h-oidhcheadh gus a bheireadh e dhachaidh
iad. Agus cha robh e 'faighinn dhan sgoil idir.
(Loss of sound) ... bha e aig na beathaichean
agus thug e sùil, agus chunnaic e an tarbh
a bha seo a nall, a nall chon na beathaichean
agus e 'dèanamh dìreach air an rathad a
robh esan.
Agus dh'fhalbh e agus nuair a bha e 'teannadh
nall ris, chuir e an cù ann.
"Caisg an cù," ars an tarbh," ars esan.
Agus chaisg an gille an cù, agus thànaig an
tarbh a nall agus ...
"Seadh," ars esan, "chan eil thu 'faighinn dhan
sgoil idir," ars esan.
"O chan eil," ars an gille.
"'S bheil leabhraichean agad?" ars esan.
"O tha," ars an gille, "leabhraichean sgoileadh
agam," ars esan, "ach tha iad a staigh."
"Well," ars esan, "bheir thusa leat na leabhraichean
am màireach," ars esan, "agus thig thu ann a
sheo," ars esan, "agus gabhaidh mise," ars esan,
"charge a' ghnothaich gus an tig thu as an sgoil
am beul na h-oidhe feasgar," ars esan. "Théid
thu dhan sgoil."
Well, 's ann mar seoach a bha co-dhiubh.
Thànaig iad ... làirne-mhàireach, thànaig an gille.
Thug e leis na leabhraichean, agus chan fhaca
càch e no sìon e 'gan toirt air falbh, ach
thug e leis gun fhiosd iad co-dhiubh, 's
dh'fhalbh e leis na beathaichean. 'S nuair a
rànaig e mach far a robh e 'buachailleachd
reimhid thachair an tarbh ris.
"Fhalbh thusa nist," ars esan, "agus cha b...
cha a seo gus an tig thu," ars esan.
"Cumaidh mise sùil air na beathaichean," ars esan
"agus cha leig mi gin aca, gu ruige call no
taobh sam bith," ars esan. "Cha leig mi air
falbh gin aca," ars esan, "agus theirig thusa
dhan sgoil, agus tadhlaidh tu ann a sheo nuair
a thig thu," ars esan, "agus
Well, 's ann mar seoach a bha co-dhiubh.
Dh'fhalbh an gille 's chaidh e dhan sgoil.
Agus bha an tarbh, cha robh e ach ... Ma
bha beathach a' dol an rathad ud no an rathad ud
eile nach robh ceart, cha robh e ach a' dol
rompa 's 'gan tilleadh mu chuairt an taobh
a's an tànaig iad. Agus bha e ann a shin.
Agus thànaig an gille a seoach aig àm na
sgoile.
"Seadh," ars an tarbh, ars esan, "dé mar a chaidh
dhut an diugh?"
"O chaidh glé mhàth," ars esan. "Bha mi glé
ars esan
thoilichte an diugh," ars esan, "an luib nan sgoileirean," ᚳ
"Dé mar," ars esan, "a chaidh dhuibhse?" ars esan.
"O chaidh," ars an tarbh, "cha tug iad bodar
ars esan,
sam bith dhomhsa. ... deifir sam bith agamsa," ᚳ
Well, bha e nist treis ann e sheoach 'g
obair air an obair a bha sineach. Agus gu dé
rinneadh a seoach, ach fhuaireadh a mach
gu robh e 'dol ... gu robh e a's an sgoil a
chuile latha. Agus bha e nist a' cur
neònachas air 'athair gu dé a bh'
air
aige ᚳ a bhith a's an sgoil, a chuile latha
agus e 'buachailleachd, agus nach robh
sìon ag éirigh ceàrr do shìon. Agus chuireadh
a seoach fear-faire air falbh as ... làirne-
mhàireach as a dheaghaidh, feuch có bha
'coimhead ri na beathaichean. Agus
thugadh a nist an aire gur e an tarbh ...
gur e bha 'gan tilleadh thall 's a bhos
ma bha iad a' dol taobh sam bith nach robh
còir aca a dhol ann.
thànaig e agus
Agus ᚳ dh'innseadh e dhan rìgh e.
"O seadh," ars esan, "cha bhi sinn fada a' cur
crìoch air an tha seo," ars esan.
Agus làirne n-earar a seoach chaidh iad a mach.
"Nist," ars an tarbh," ars esan, "tha iad 'dol a
dh'fheuchainn ri crìoch a chur ormsa," ars esan,
"chionn," ars esan, "a bhith 'gad leigeil dhan
sgoil," ars esan, "ach cha dèan iad paits air,"
ars esan. "Ach," ars esan, "feuch a faigh
thusa cho goirid dhomhsa," ars esan, "agus
is urrainn, dhut," ars esan, "agus gu faigheadh
tu greim air adhairc orm, " ars esan. "Chuireadh
iad," ars esan, "brath an uair sin a staigh
chon na bàn-rinn," ars esan, "i thighinn a
mach 's gu faiceadh i an gnìomh a bha
mac an rìgh air a dhèanamh. Agus ma thig
ise a mach," ars esan, "ma gheibh i
tha dìol aice."
Well, làirne-mhàireach air a sin, chuir ... chruinnich ...
chruinnich móran dhaoine agus coin agus
thòisicheadh air dribheachadh an tairbh. Ach bha
an tarbh a' dol seachad 's bha e 'dol seachad
orra 's 'ga ... feadhainn aca 'leum fo chasan.
Agus bha iad a' feuchainn ri chur a staigh dhan
bhàthaich a bh' ann airson a mharbhadh.
Agus dh'fhalbh esan agus bha e mu chùl na
paileis, agus thug e an aire dhan tarbh a' tighinn,
agus dh'fhalbh e agus thug e cruinn-leum
agus rug e air adhairc air, agus chroch e e fhéin
ris a ... ris a ceann an tairbh.
Agus chuireadh brath a staigh chon na bàn-rinn
gu faiceadh i ... i thighinn a mach 's gu faiceadh i
an gnìomh a bha mac an rìgh air a dhèanamh,
nuair a dh'fhairlich ... nach robh duine a siod
a rinn a leithid ach e fhéin.
Agus thànaig ... i mach, agus bha ise air tighinn
a nall mar seoach, agus bha esan a' tighinn air
taobh eile, as a deaghaidh ... Agus nuair a bha e
dìreach a' dol seachad oirre chuir e an adhairc
a tha clìor aige, chuir e ᚳ dìreach ... 's chaith
e fada bhuaithe i. Agus dh'fhalbh e nuair sin
agus thug e aghaidh air a' bheinn. Agus ... well,
lean iad pìos e, 's thilleadh iad. Agus
Agus lean esan roimhe agus bha greim aige air
a' ghille air an adhairc mar a bha riamh.
Agus thuirt e ris a' ghille, "Thig thusa ... thig
thusa air mo mhuin," ars esan. "Tha thu air
toirt fairis a sin," ars esan.
Agus chuir an tarbh, chuir e an gille air a mhuin.
Agus lean iad rompa 's rànaig iad blianag
bhrèagha chothrom a bha sineach. 'S thuirt
an tarbh ris, "Siuthad a nist," ars esan, "thig
a nuas," ars esan, "agus marbhaidh tu mise,"
ars esan.
"O cha mharbh," ars an gille, "mise idir thu," ars esan.
"O marbhaidh," ars an tarbh, ars esan. "Chan eil mi
gu sìon a dh'fheum dhut tuilleadh," ars esan, "ach
nì mi feum dhut," ars esan, "fhathast," ars esan, "ma
mharbhas tusa mise," ars esan.
Agus o bha an gille, cha robh e air a shon idir,
agus mu dheireadh thòisich e air 's bha na
deòir a' tighinn as na sùilean aige. Agus ...
"Nuair a mharbhas tu mise," ars esan, "feuchaidh
tu am broilein agam," ars esan. "Agus," ars esan,
"gheibh thu feadan," ars esan, "a's a' bhroilein
agam," ars esan, "agus bheir as am feadan," ars
esan, agus glan e," ars esan, "agus cum
an aire air," ars esan, "agus chan eil sìon a bhios
a' cur dragh ort," ars esan, "tilg thuige am feadan,"
ars esan, "'s bidh mise 'na àite."
Well, 's ann mar seòach a bha. Rinn an gille
mar a bha co-dhiubh, 's bha e 'g obair air caoineadh.
Thug e am br... Dh'fheuch e am broilein aige agus
fhuair e am feadan mar a bha an tarbh ag ràdh,
agus riobaig e 's ghlan e am feadan agus thug
e leis e agus dh'fheuch e e, 's bha ceòl a's
an fheadan.
Agus dh'fhalbh e nist agus thug e aghaidh air ...
air a' bhaile. Cha robh e 'dol a thilleadh dhachaidh
idir. Agus thug e aghaidh air a' bhaile. Agus
rànaig e baile a bh' ann a sheoach, agus bha
taigh beag iomallach ann a shin e mach ann a
shineach ann an iomall a' bhaile. Agus thuirt
e 'na inntinn fhéin, "Théid mi chon an taigh ...
chon an taighe tha seo."
Agus rinn e sin. Chaidh e agus bhuail e an
dorus, agus thànaig boirionneach chon an doruis.
Dh'iarr i air tighinn a staigh. Thànaig e staigh.
Dh'fhoighneachd i có as a bha e air tighinn,
Dh'innis e g' ann as an leithid seo a dh'
àite a bha e air tighinn. Agus ...
"Dé," ars ise ... "an ann ag iarraidh obrach a
tha thu?" ars ise.
"O 's ann," ars esan, "ag iarraidh obrach a tha mi," ars esan.
"'N dà, slàn an Dé fhéin orm fhìn," ars ise. "Tha," ars ise,
"dh'fhalbh," ars ise, "an seirbhiseach bhuam," ars ise, "an
dé," ars ise, "agus cha d' fhuair mi," ars ise,
"t-seans air duine fhathast," ars ise, "agus b' fheàrr
leam," ars ise, "gu fasdadh tu agam airson
nan gobhair. Bhiodh e 'dol leis na gobhair
dhan bheinn," ars ise, "'s 'gan toirt as," ars ise.
"Agus 's iad," ars ise, "tha cumail bainne rium
ann a sheo," ars ise. "Agus ...
"O nì mise sin," ars esan. "'S dòcha gu faiceadh
... gu dèan e mo shùilean dhomh gu dé seòrsa
... tha
ars esan,
àite a th' ann," ᚳ "no gu dé nì mi," ars esan.
Agus dh'fhasdaidh e aig a' chaillich.
Agus làirne-mhàireach co-dhiubh chruinnich
ise na gobhair agus chuir i air a bheulaibh
iad na bh' ann a ghobhair. Bha aon
trì fichead gobhar ann. Agus ...
"Nist," ars ise, "air na chunna tu riamh," ars ise ...
"Tha trì fuamhairean," ars ise, "air an rathad
tha seo," ars ise, "agus ma ... agus am màthair,"
ars ise, "agus air na chunna tu riamh," ars ise,
na teirig faisg an àite aca," ars ise, "neo,"
ars ise, "ma dh'fhaoidte gu caillear thu fhéin
agus na gobhair," ars ise. "Agus ...
"O gu dearbh fhéine, cha téid," ars esan. "Tha
e pailt gu leòr dhomhsa far a bheil iad."
Dh'fhalbh e co-dhiubh leis na gobhair, agus
rànaig e ... thug e an aire a' phàileis a
bha seoach co-dhiubh, agus chum e oirre,
agus rànaig e 'phàileis. Agus bha gàradh
a sheoach agus craobh a's a' mheadhon aige,
agus e de mheasan an gàradh,
agus bha grunnd ghobhair ann. Agus
dh'fhalbh e agus leag e bha beàrn a's a'
ghàradh agus chuir e staigh na gobhair
aige fhéin còmh riutha.
Agus cha b' fhada seo gus an cuala e,
"Air fith futh fuathagaich air barraibh an
albhagaich, 's fhada bha mo chorp air
feadh 'ga meirgeadh is toll a' feitheamh
air greim dhe d' fheòil agus balgam dhe d' fhuil,
a mhic an Albannaich," ars esan.
"'N dà, dà thrian dhe d' eagal ort fhéin," arsa ...
ars esan, "agus trian ormsa, 's chan eil fhios
'am carson a bhiodh an trian sin fhéin orm."
Agus bha e ann am mullach na craoibheadh
agus e 'g obair air seinn an fheadain.
Ghabh am fuamhaire a nuas agus rànaig e
's thànaig e staigh dhan ghàradh agus
bha ... bha e 'cur na talmhainn air chrìth,
agus ghabh ... thuirt e ris,
"Siuthad," ars esan, "nuas as a sin thu," ars esan.
Agus "Seo," ars am fuamhaire," ars esan, (sic),
... beir.
"beir ᚳ air a seo dhomh," ars esan.
"Càith orm e," ars am fuamhaire, ars esan.
Dh'fhalbh e 's thilg e sìos am feadan, 's bha
an t-òganach a bha sin air a bheulaibh.
Am bad a chéile ghabh e fhéin agus am fuamhaire,
agus bha am fuamhaire a' toirt fead math air,
ach an ceann greiseadh a seoach fhuair e
clìoras am fuamhaire agus leum e 'na
tharbh, agus chuireadh an adhairc ann
an corp an fhuamhaire agus bhuaileadh
ris an ialamh e.
"O am bàs os do chionn, a bheist," ars esan,
"gu dé d' éirig ?" ars esan.
"O 's iomadh rud sin," ars esan, "a tha 'na
éirig dhomh," ars esan. "Tha ... ach gheibh
thu ... ach gheibh thusa," ars esan, "a chuile sìon
an t-saoghal dhiom," ars esan, "ach leig leamsa
mo bheatha." Agus ... "Siuthad, innis dhomhsa gu dé
rud a th' ann."
"Tha," ars esan, "sgàthan agam," ars esan, "agus
nuair a nigheas mi m' aodann," ars esan, "agus
a sheallas mi ann," ars esan, "bidh fiamh an òir," ars esan,
"bharr an darna taobh dheth agus dhe m' aodann
agus tha fiamh an airgid bhàrr an taoibh eile,"
ars esan. "Agus tha cìr agam," ars esan, "agus
nuair a chìreas mi mo cheann," ars esan, "tha ... tha
mo cheann air an aon dòigh," ars esan. "Bidh
fiamh an òir bhàrr an darna taobh dhe'n cheann
agam agus fiamh an airgid bhàrr an taoibh eile,"
ars esan. "'S tha fàlairidh agam," ars esan, "cho math
's a tha 's an àite," ars esan, "agus," ars esan, "tha deise
agam," ars esan, "'s nì i an gnothach a dhuine
sam bith a dh'fheuchas air i. Agus tha iomadach
rud eile agam, dé dh'òr 's de dh'airgiod," ars esan,
"agam," ars esan, "nach leig mi leas a dhol g'a
innse," ars esan. "Ach chan eil sìon dheth," ars esan,
"nach fhaigh thusa," ars esan, "sèar dheth," ars esan,
"ach leig leamsa mo bheatha."
"Fhalbh," ars an tarbh, "bidh sin agam agus do bheatha,"
ars esan.
Agus dh'fhàisgeadh ris a' chnoc e leis an adhairc,
agus thugadh an diog as an fhuamhaire.
Well, dh'fhalbh e nuair sin agus chaidh e sìos chon
na pàileis aig an fhuamhaire, agus sheall e air a
feadh agus bha an fhàlairidh ann, 's bha chuile
sìon a thuirt am fuamhaire bha e ann. Agus thug e
biadh dhan fhàlairidh agus ghlas e suas an t-aite,
agus dh'fhalbh e, 's chaidh e air ais chon a'
ghàraidh 's chuir e mach na gobhair 's bha
fichead gobhar eile aige a bharrachd 's a
bh' aige tighinn, agus tharruing e air
taigh na caillich.
"A Dhia," ars ise, "cha chreid mi fhìn nach eil,"
ars ise, "barrachd de ghobhair agad," ars ise.
"O tha," ars esan, "feadhainn ann," ars esan. "Chan
eil fhios 'am gu dé th' ann," ars esan, "ach tha
beag an asgaidh agama dhiubh," ars esan. "Tha
mi air toirt fairis," ars esan, "toirt fairis," ars esan,
"o mhochthrath," ars esan, "air feadh sgarblaich
dé chr... dé chlachan," ars esan, "'s de ...
àiteachan," ars esan, "far a robh mi 'guidhe, 'ga ...
ga dol air fheadh, "ars esan, "nach robh iad a'
faighinn cas."
Agus ... O fhuair e biadh 's fhuair e ...
agus thuirt a' cailleach ris gu b' fheàrr dha
dhol agus e fhéin a resteadh. 'S rinn e sin
's chaidh a' chailleach 's bhleoghainn i na
gobhair a bha aca. Agus bha nuair ud bainne
aice a nochd a bharrachd. Agus "o," ars ise,
"'S ann a dh'fheumas mise," ars ise, "dhol
far bheil an saor," ars ise, "feuch an dèan
e tuilleadh chuman dhomh," ars ise. "Tha
móran bainne," ars ise, "a seo," ars ise.
Cha robh air a seoach ach seo fhéin co-dhiubh.
Chaidh iad a chadal, agus làirne-mhàireach
a seo, nuair a fhuair e 'bhraiceist, sgioblaich
e leis na gobhair agus dh'fhalbh e. Agus
ach
rànaig e taigh an fhuamhaire bha seo ᚳ, agus thug
e an aire dhan chaisteal eile pìos air falbh
bhuaithe, agus ghabh e seachad air an
fhear seo an diugh agus rànaig e am fear eile.
Agus chuir e ... chaidh e chon a' ghàraidh
agus chuir e 'dhrùim ris a' ghàradh agus
chuireadh ... leagadh beàrn ann a shin agus
chàireadh a staigh a chuile gin dhe na gobhair
ann a shin. Agus bha dhà no trì de ghobhair
eile ann roimhe.
Agus cha b' fhada seo gus a cuala e ag éigheach:
"Air fith fath fuaghagaich air barraibh an
albhagaich, 's fhada bha mo chorp air
feadh 'ga meirgeadh 's toll a' feitheamh
air greim dhe d' fheòil 's air balgam
dhe d' fhuil, a mhic an albannaich," ars esan.
"Ach," ars esan, "bheir mise ort," ars esan,
"an ceartair," ars esan, "nach bi agad ach gigein
air gach goigein dhiot," ars esan
Agus ghabh e nuas, agus an talamh a' dol
air chrith. Agus bha esan shuas. Bha e air
shuas
a dhol dhan chraoibh ᚳ agus e 'g obair air
seinn an fheadain. Agus rànaig e seo suas
a' chraobh agus thuirt e ris a ... thuirt
e ris-san, "Thig a nuas as a sin," ars esan.
"Seo," ars ... ars esan, "beir air a seo dhomh,"
ars esan.
"Tilg orm e," ars am fuamhaire.
'S thilg e sìos am feadan agus bha an t-
òganach a bha sin air a bheulaibh. Agus
am bad a chéile a ghabh iad, agus cha robh
iad fad sam bith ag obair nuair a leum
... Dia, bha ... bha
esan 'na tharbh. Agus bha ᚳ am fuamhaire
a' toirt teas dha ged a bha e 'na tharbh fhéin.
Agus ... ach mu dheireadh fhuair e greim
air an adhairc a chur a's a' mhineach aige,
agus a bhualadh ris a' chnoc. Agus ...
"Am bàs os do chionn, a bhéist," ars esan,
"gu dé d' éirig?" ars esan.
"'N dà, 's iomadh rud sin a th' agam 'na
éirig," ars esan. "Ach chan eil sìon a th'
agam," ars esan, "nach fhaigh thu," ars esan,
"ach ... ach," ars esan, "leig leam mo bheatha."
Dé ...
"Seadh. Innis dhomhsa dé th' ag ... dé th'
agad," ars esan.
Dh'innis e gu robh leithid aige 's bha
leithid aige de ... sgàthan aige agus ...
faiceadh tu fiamh an òir 's fiamh an airgid
as d' aodann, agus bha cìr aige,
agus nuair a chìreadh e 'cheann
agus ... gu dé nach robh aige.
'S bha aichean aige dé dh'airgiod
's de dh'òr, agus gheibheadh e ... Bha
fàlairidh aige 's gheibheadh e chuile sìon
dhe sineach, ach a bheatha a leigeil leis.
"Fhalbh," ars esan, "bidh sin agam agus do
bheatha," ars esan.
Well, mharbh e ann a shin. Chuir e an
adhairc throimh'n ... throimh'n talamh 's
throimhe, agus mharbh e am fuamhaire 's
dh'fhàg e ann a shin e.
"Fhalbh nist. Thig a nist a nuas," ars esan,
"ach gabh cùram," ars esan, "dhen chuile
sìon tha siod," ars esan, "'s thig iad g...
thig iad feumail fhathast," ars esan.
Well, thànaig ... thànaig e nuas, agus bha am
feadan roimhe ann a shiod. Agus thog e am
feadan 's riobaig e e 's chuir e 'na phòca e.
Agus dh'fhalbh e sìos ... agus chaidh e ... rànaig
e pàileis an fhuamhaire, agus ghlan is nigh e
e fhéin 's chuir e e fhéin air dòigh, 's neo-ar-
thaing nach robh e togail a nist, agus thugadh
a mach an fhàlairidh ... an fhàlairidh agus
thugadh biadh dhi agus dh'fhalbh e leatha
Leum e air muin na fàlairidh 's dh'fhalbh
e leatha.
Agus chuir e cuairt air an àite agus, mar
a chuir e cuairt air gach àite chuir e cuairt
air a' bhaile aca fhéin. Agus bha nighean an
rìgh a muigh, agus thug i an aire dha.
Agus ... O m' eudail Dia, 's dh'fheumadh ise
am fear ud fhaighinn. Dh'fheumadh ise greim
fhaighinn air, agus 's ann a chuir i brath air
feadh an àite gum biodh cruinneachadh aca a
nochd aig ... aig a chuile firionnach a leithid seo
a dh'àite, feuch a faiceadh i e.
Thill e co-dhiubh an uair sin. Thill e sìos, agus
tha ... rànaig e sìos a' phàileis agus ghlas e suas
a' phàileis, 's chuir e air dòigh a chuile sìon, 's
chuir e staigh an fhàlairidh, 's thug e botul
fìon is buillionn cruithneachd dhi, 's dh'fhàg
e staigh ann a shineach i. 'S ghlas e suas an
t-àite agus dh'fhalbh e nuair sin dhan ghàradh
's thill e dhachaidh ... thill e. Chuir e
mach na gobhair, agus bha aon fhichead
gobhar eile aige a bharrachd aige
an oidhche sin tighinn a mach, agus thug
e leis dhachaidh iad. Agus ...
O Dhia," ars a' chailleach, ars ise, "tha eagal orm,"
ars ise,
ars ise, "g' eil thu," ᚳ "'dol an luib nam fuamhairean,"
ars ise.
"An e mise?" ars esan. "'N dà 's mise Dhia
nach eil sin," ars esan. "Tha e teann gu leòr
leamsa," ars esan, "far a bheil iad," ars esan,
"ge nach ra...
(Loss of soud) (Song)
Informant : D.A. Johnson, Aird Mhór, South Uist.
SA 1975/228 A4
Collector : Alberto Azzolini.
Buachaille Caora Caomhaig (contd.)
Well, chaidh e fhéin agus a' chailleach a
bhleoghann nan gobhar, agus ...
cuala
ars ise.
"Ach," ars ise, "an d' fhuair thu," ᚳ "an naidheachd
tha 'dol?"
"Cha chuala," ars esan. "Dé an naidheachd a
th' ann?" ars esan.
"a chuil."
"Tha," ars esan ᚳ ... ars ise, "a chuile firionnach a tha
's an àite," ars ise, "gus cruinn aig ... aig nighean
an rìgh a nochd," ars ise, "pairtidh aice," ars ise,
"feuch a faic i," ars ise, "fear a chaidh thoimh'n
àite bha seoach an diugh," ars ise. "Agus tha
i," ars ise, "airson greim fhaighinn air na 's
urrainn dhi idir."
"Aye," ars esan.
"Agus 's fheàrr dhut," ars ise, "dhol ann.
's esan ...
"'N dà," ars esan," ᚳ "'s ise bhios treis mar sineach,"
ars esan. "Tha mise seachd sgìth o mhoch.
thrath," ars esan, "a' streap chreagan is chlachan
is àiteachan," ars esan, "a' faighinn feadhainn
dhe na gobhair agadsa," ars esan, " a siod 's
a seo," ars esan, "nach bithinn," ars esan, "a'
falbh a nochd," ars esan. Agus ...
ars a' cha..
"Hod!" ᚳ ars am boirionnach," ars ise, "théid thu ann."
"Cha téid mi idir ann," ars esan. "Chan eil mi 'dol ann idir," ars esan.
"Tha mi 'dol a ghabhail mo shuipeir," ars esan,
"'s 'dol a dh'fhalbh a chadal."
'S ann mar seo a bha co-dhiubh. Cha deach e
idir ann. Agus chruinnich a chuile duine
de dh'fhirionnaich bha 's an àite chruinnich
iad dhan àite bh' ann a sheoach. Agus bha
nighean an rìgh ann 's bha i 'cur cuairt
air a chuile duine riamh dhiubh, 's chan fhaca
i duine.
Well, làirne-mhàireach a seo dh'éirich e 's ...
agus bha ... Fhuair e e fhéin deiseil co-dhiubh
agus th... dh'fhalbh e leis na gobhair. Agus
an latha bha sineach co-dhiubh ghabh e seachad
air an dà fhuamhaire agus rànaig e an treas fear.
Agus rinneadh a leithid eile air an fhear sin agus
a rinneadh air càch, agus ... agus chuireadh
crìoch air, agus fhuair e chuile sìon a bha ... bha
's a' phàileis. Agus cha robh aig an fhear sin
feadhainn ... bh' aig
ach car de rudan bh' aig ᚳ càch. Agus
bha an fhàlairidh aige co-dhiubh, agus
nuair a fhuair e chuile sìon air dòigh, thug e
mach an fhàlairidh, 's thug e botul fìon is
buillionn cruithneachd dhi, agus chìr e le calg
's an aghaidh a cuilg i, agus dh'fhalbh e leatha.
Agus ... Well, rinn e an dé ... rinn e an
diugh, chaidh e throimh'n bhaile aca fhéin
suas fad an t-siubhail. Agus bha nighean an
rìgh a' gabhail stoc, agus tha ... thuirt i ...
... dh'fheumadh i
Cha robh ach ò dh'fheumadh i ᚳ fhaighinn co-dhiubh
ge bith có bh' ann.
Agus dh'fhalbh esan 's chaidh e dhachaidh,
agus rànaig e leis na gobhair agus ...
taigh na caillich, agus chuireadh a staigh.
na gobhair 's bhleoghnadh iad 's chuireadh
air dòigh a chuile sìon. Agus thuirt a'
chailleach ris gu robh cruinneachadh eile
gus 'ith nochd a siod air ais, nach d' fhuair
nighean an rìgh, nach fhaca i sealladh air an
fhear a bh' ann, agus gum b' fheàrr dha
dhol ann.
"A 's esan ... 's ise bhios treis mar sin,"
ars esan, "mun téid mise ann," ars esan.
"Tha mi seachd sgìth o mhoch-thrath," ars esan,
"'sgrìobadh cr... 'streag chreag," ars esan,
"'s 'streap sgealpachan," ars esan, "'cur as
feadhainn dhe na gobhair agadsa," ars esan,
"ge nach fhalbhainn an dràsda," ars esan,
"a sin," ars esan, "agus tha mi riatanach air
rest," ars esan, "agus tha mi 'dol a dh'fhalbh
dhan leabaidh."
Well, 's e seo an rud a rinn e co-dhiubh, nuair
a fhuair e air dòigh co-dhiubh thug e an leabaidh
air. Làirne-mhàireach dh'éirich e agus
dh'fhalbh e. Thug e leis na gobhair 's dh'fhalbh
e. Agus rànaig e na trì pàileis a bh' aig na
fuamhairean, agus chaidh e seachad chon na
ceathramh té. Agus chaidh e ... chur e ... leag
e an gàradh a sineach agus chuir e staigh na
gobhair, agus chaidh e gu ruige craobh a bha
's a' ghàradh agus thòisich e ri seinn an
fheadain. Agus cha robh e fad sam bith a'
seinn an fheadain a sin nuair a chuala e:
"Air fith fath fuathagaich air barraibh an
albhagaich, 's fhurasda aithneachadh g'an
a si... a' suirghe 's a' seiseineach," ars ise,
"a tha 'mo chuid mac sa ," ars ise, "nuair
a thàna tusa," ars ise, "le d' chuid ghobhar,"
ars ise, "gu ruige mo ghàradh sa," ars ise. Ach ...
"Nuair a ruigeas mise thu," ars ise, "cha bhi
agad ach gigein air gach goigein dhiot," ars ise.
Agus a nuas a ghabh a' chailleach, agus fear
ac ... bha ... bha bata aige 's bha e 'dèanamh
aice
an rothaid dhi, 's bha fear eile ᚳ 's bha e
'dèanamh soluis dhi.
Agus co-dhiubh seoach thànaig i. Agus ...
"Siuthad," ars ise, "nuas as a sin," ars ise.
Agus "Seo," ars esan, "beir air a seo orm," ars esan.
Agus "Tilg orm e," ars ise.
Dh'fhalbh e 's thilg e sìos am feadan, agus
bha an tarbh a bha sin air a bheulaibh.
'S am bad a chéile a ghabh i fhéin 's an tarbh.
i ...
Agus an Dia, bha e seoach ... Bha ᚳ an tarbh
'ga shiomanadh gu làidir, agus uair dhe na
h-uairean a seoach, "Ha-ha-am," ars ise, ...
crìoch
Chuir e aisde té dhe na fiaclan, agus ...
a chur air té
fiacail ᚳ bhiodh i 'dèanamh an rothaid dhi.
air
Agus ... "Tha mi," ars ise, "ᚳ tacsa a chall a siod,"
ars ise.
Agus 'mu dheireadh thòisich e o thé gu té gus
nas ... dh'fhàg e ann a shiod i.
"Siuthad," ars esan, "am bàs os do chionn, a
bheist," ars esan, "gu dé d' éirig?" ars esan.
"O," ars ise, "'s iomadh rud sin," ars ise. "Tha
chuile seòrsa," ars ise, "a dh'fheumadh àite
agam," ars ise. "Ach," ars ise, "chan eil sìon dheth,"
ars ise, "nach fhaigh thusa," ars ise, "ach leig
leamsa," ars ise, "leig leamsa mo bheatha."
"Nì mi sin," ars esan, "agus bidh sin agam,"
ars esan, "agus do bheatha," ars esan.
Agus 's e seo an rud a rinn e. Mharbh e
'chailleach. Agus ...
"Seo a nist," ars esan, "thig a nuas as a sineach,"
ars esan, "agus gabh cùram dhe sin," ars esan,
"agus tha sin agad," ars esan, "a chumas beò ...
glé mhath thu gu bràth," ars esan, "agus bheir
an aire dha" ars esan, "agus chan eil éiginn
a's a bidh thu," ars esan, "ach gléidh am
feadan," ars esan ... "a's a bidh thu," ars esan,
"ach caith am feadan," ars esan, "agus bidh mise
'na àite," ars esan.
Well, thànaig e nuas. Chuir iad air dòigh
a chuile sìon. Agus bha latha brèagha ann,
uamhasach fhéin brèagha, agus chaidh e sìos
chon na pàileis agus thug e mach an
fhàlairidh a bh' aig a' chaillich, agus chìr e
agus
le calg ᚳ an aghaidh a cuilg i, agus thugadh dhi
botul fìon agus buillionn cruithneachd, agus
dh'fhalbh e leatha.
Agus mar a dh'fhalbh e 's ... mar a chaidh
e timchioll gach àite ghabh e an route a
b' àbhaist dha ghabhail timchioll a' bhaile aca
fhéin agus pàileis an rìgh 's na h-àiteachan
sin. Agus dé bh' ann ach latha uamhasach
teth, agus bha broilleach na léine aige
fosgailte mar seo, 's i cho teth leis a'
ghréin. Agus bha nighean an rìgh a muigh.
Agus bhall-dóbhrain air ann a sheo fo 'a
chìch dheis, agus spot i e.
Agus dh'fhalbh esan co-dhiubh 's chum e
throimhe, agus chaidh e sìos. Agus 's e oidhche
Shathuirne a bha e ri bhith ann, agus
chaidh e sìos chon na pàileis aig a' chaillich
agus ghlasadh suas a chuile sìon. Agus
chuireadh a staigh an fhàlairidh 's chìreadh
le calg an aghaidh a cuilg 's thugadh
dhi botul fìon is buillionn cruithneachd, agus
chuireadh a staigh i, agus ghlas e suas
a' phàileis agus dh'fhalbh e.
Agus ... dh'fhalbh e leis ... Chum e
air an taigh dhachaidh agus na caoraich ...
na go... na gobhair aige, agus bha feadhainn
a bharrachd ann a nist seach mar a bha
reimhid ann, agus thug e dhachaidh iad.
e fhéin 's
... ri m
Agus thòisich ᚳ a' chailleach ri bloghann. Agus
có thànaig ach nighean an rìgh, agus bha
aige-san ri
esan air siobhtadh a nist. Agus an déis
an dèis am bloghann co-dhiubh chaidh
esan a shiobhtadh 'aodaich. Agus bha
nighean an rìgh bha i ann. Agus co-dhiubh
seoach chaidh e suas, agus gu dé ... gu dé
rinn ise ach a dhol a phiobadh air, nighean
an rìgh. Tha e 'colach gu robh i air bàrail
a' ghabhail .... amharus a chor-eigin a
ghabhail air, agus thug i an aire dhan
bhall-dóbhrain a bh' ann a sheo. Cha do
rinn i ach an dorus fhosgladh agus ...
"'S tusa," ars ise, "mo dhuine-sa," ars ise.
"Mise," ars esan.
"Seadh," ars ise, "dìreach thusa," ars ise. "Tha
thu air trigeachan gu leòr a thoirt asam,"
ars ise, "ach cha toir thu an còrr," ars ise.
"Seall do mharc ort," ars ise. "Chunna mise
siod an diugh," ars ise, "'s do bhroilleach
fosgailte," ars ise. "'S tusa an duine," ars ise,
"'s feumaidh tu mise a phòsadh."
Well, cha robh aige ri tighinn as. Bha marc
ann
?
air 's bha marc aicese. Agus co-dhiùbh
seoach bha e aig a' chaillich 's bhiodh e
coimhead ri ... còmh ri nighean an rìgh
's ... Agus rinn iad airson pòsadh.
Agus phòs iad a seo, e fhéin agus nighean an
rìgh. Agus nuair a phòs iad a sin 's
a fhuaras gnothaichean air dòigh, thòisich
iad air tarruing as na pàileisean, na
fuamhairean, chuile seòrsa a bh' ann.
Agus thòisich iad air togail pàileis eile,
agus cha dèanadh ... dèanadh am pàileis
a bh' aig a h-athair cha dèanadh i bothan
dhi
chearcan dhaibh ᚳ, an té a thog iadsan
agus
Agus chaidh e fhéin agus a bhean ... chan
fhé...
eil fhios 'am a nist an deach an rìgh ᚳ fhéin
ann, ach chaidh e fhéin 's a bhean,
nighean an rìgh, chaidh iad dhan phàileis ùr.
Agus dh'fhàg mise ann a shin iad nuair
a fhuair mi fhìn ... Agus chan eil fhios 'am
có fhuair a' chailleach .. na gobhair.
Agus sin mar a chuala mise eachdraidh
an duine sin.
Informant : D.A. Johnson, Aird Mhór, South Uist
AT 300
Collector : D.A. MacDonald
SA 1976/155 B2
Am Buachaille 's na Fuamhairean.
Bha tuathanach ann a shiod, ma tha agus bha ...
's e ... bha aon ghille aige, agus tha e colach leam
gu robh e uamhasach sgoinneil, an gille. Agus
ri
cha bhiodh e ach ri buachailleachd 's ᚳ rud dhen
t-seòrsa sin.
Agus bha e an latha bh' ann a sheo bha e 'buain,
bha e 'buain mhònadh, agus 's ann a mach a
bha an dìnneir a' dol thuca. Agus chuir e an
gille air falbh leis an dìnneir. Agus gu dé rinn
an gille ach an dìnneir a dhòrtadh. Agus thill e
dhachaidh agus dh'innis e dha 'athair.
"Well," ars esan, "cuiridh sinn thuca dìnneir eile," ars esan.
Ach
ars esan,
"ᚳ seo," ars esan, "an latha mu dheireadh," "a bhios tusa
seo," ars esan.
Agus chuireadh an dìnneir gu ... chon luchd na
mònadh co-dhiubh. Agus thànaig an gille dhachaidh
a rithist an déidh na dìnneireach leis na
gnothaichean. Agus thuirt 'athair ris, "Well," ars esan,
ars esan,
"bidh thusa" ᚳ "'clìoradh air falbh as a seo am
màireach," ars esan, "agus cha bhi an còrr turus
agad ris an àite seo," ars esan, "ma 's e siod
ars esan, "do chosnadh," ars esan.
"Well, ars esan ... ars an gille, ars esan, "Théid thu,"
ars esan, "dhan cheàrdaich," ars esan, "agus nì
sibh cliob dhomhsa," ars esan. "Agus ...
"Glé cheart," ars 'athair.
Rinn e sin. Chaidh e ann. Dh'fhalbh e dhan
cheàrdaich, agus thànaig e agus an cliob aige.
Agus rug an gille air a' chliob mar seoach agus
thionndaidh e an cliob agus bhrist e an cliob
mar siod.
"Cha chliob siod," ars esan, "do dhuine sam bith,"
ars esan. "Seo dhut siod," ars esan, "agus fhalbh," ars
esan,
"agus dèan fear ceart," ars esan.
Well, dh'fhalbh an duine dhan cheàrdaich air ais,
agus thànaig e agus fear eile aige. Agus nuair a
thànaig e lùb an gille mar seo 'na làimh e.
ars esan,
"Cha mhór na sin," ᚳ "a nì am fear ud," ars esan.
"Agus," ars esan, "nì thu dhomhsa," ars esan, "fear
ceart," ars esan, "a sheas ... a sheasas rud," ars
esan.
Dh'fhalbh 'athair dhan cheàrdaich a rithist agus
thànaig e, agus cliob eile aige air a dhèanamh.
Agus ... well, rug esan air agus dh'fheuch e mar
seoach e, ach, well, dhèanadh e car de lùbadh
air, ach cha do laigh e air.
"Well," ars esan, "chan eil e ro mhath," ars esan, "ach
nì e an gnothach," ars esan.
Agus 's ann mar seoach a bha co-dhiubh. Bha iad a
nist ann. Agus bha rìgh a's an àite agus bha
nighean aige. Agus an latha bh' ann a sheoach thànaig
fuamhaire a thaigh an rìgh, agus dh'fheumadh
e an nighean fhaighinn ri pòsadh, neo chan fhàgadh
e ceann aca air ... air colainn. Agus bha an gille
air falbh, agus nuair a thànaig an gille dhachaidh
a seoach dh'innseadh dha mar a bha.
Agus fhuair e an cliob co-dhiubh, agus dh'
fhoighneachd e an deach duine sam bith a gheàrd
aig a
nighean an rìgh. Bha i gus 'ith ᚳ leithid seoach a
dh'uair aig pàileis an fhuamhaire ... aig pàileis
an rìgh 's am fuamhaire 'tighinn g'a h-iarraidh.
Agus thuirt ... thuirt iad nach b' fhiosrach gu
deachaidh, ach aon ghille bh' ann a sheo, dh'fhalbh
e co-dhiubh còmh rithe.
Well, dh'fhalbh mac an tuathanaich. 'S nuair a
rànaig e bha nighean an rìgh ann a shineach agus
bha an gille, cha robh sgeul air, bha e air a dhol
am falach. Agus bha ... cha b' fhada seoach
co-dhiubh gus an tànaig am fuamhaire.
Agus dh'fhalbh mac an rìgh mach ... mac an tuathanaich
agus chaidh e null agus choinnich e am
fuamhaire, agus chaidh e fhéin agus am fuamhaire
am bad a chéile.
Ach co-dhiubh seoach rinn mac ... mac an tuathanaich,
rinn e an gnothach air mac ... air ... air an fhuamhaire,
agus ... ach gun deach a ghearradh. Agus bha
ise ann, an nighean, agus rànaig i, agus bha dreas
oirre, agus thug i pìos as an dreas, agus ribig
i an gearradh agus chuir i am pìos a bha
seo, an stail a bha seo, air a' ghille.
Agus thànaig an gille eile. Bha e ann am falach
fhad 's a bha an cath a' dol, an gille a bha 'dol
g'a geàrd.
Well, chaidh iad an uair sin gu taigh an rìgh, gu
taigh an tuathanaich. Agus seo, bha e nist, mac a
... an gille a bha 'dol g'a geàrd, 's e bha 'dol
g'a gabhail, agus thuirt an nighean nach e, nach
do chuir e bonn sam bith as a leth-se, ach
gur e seo an duine, mac a ... mac an tuathanaich,
gur e seo an duine a shàbhail ise.
"Agus," ars ise, "gus innseadh," ars ise, "dh'fhalbh ...
gus innseadh," ars ise, "coimhidibh," ars ise,
a th'
"an dreas ᚳ agam," ars ise, "'s tha pìos dhen
dreas agam," ars ise, "coimhidibh," ars ise,
air
"ᚳ mac an tuathanaich," ars ise, "tha pìos dhen
ars ise
dreas agam" ᚳ "air a ghearradh a rinneadh air,"
ars ise, "a shàbhail ...
Well, 's e seo an rud a bh' ann co-dhiubh.
Fhuair ... fhuair mac an tuathanaich, fhuair e
nighean an tuathanaich ri pòsadh agus
nighean an rìgh ri pòsadh. Agus bha iad
a nist ann a shineach, agus co-dhiubh,
co-dhiubh seoach bha ... Bhiodh an gille seo,
's e bhiodh a' falbh leis na beathaichean
an uair sin, an gille bh' ann a sheoach,
nighean ...
am fear a shàbhail nighean an rìgh, 's e
bhiodh a' falbh leis na beathaichean.
Agus an latha bh' ann a sheoach bha e aig na
beathaichean, agus bha an tuathanach a bha
ann a sheoach a' gearan gu robh e a' call nam
beothaichean, gu robh na beathaichean aige 'falbh,
nach robh sgeul aige orra. Agus bha esan aig
na beathaichean co-dhiubh, agus chunnaic e
am fuamhaire a bh' ann a sheoach a' tighinn,
agus chaidh e air feadh nam beathaichean agus
thug e as an té a b' fheàrr dhiubh, agus ghabh
e nall leatha agus bha ... cheangail e i.
Agus thuirt an gille ris, "Tha mi fhìn a'
smaointinn," ars esan, "gu na ceangladh sibh
a' bhó," ars esan, "ann an dòigh eile," ars
d' ra ...
esan, "gu ᚳ rachadh agaib' fhéin," ars esan,
"air a toirt leibh," ars esan, "agus cha
bhiodh strì agaibh rithe," ars esan. "Na cà...
na ceangladh sibh," ars esan, "an dà ... a dhà
chois-deiridh còmhla agus an dà chois-cinn
còmhla," ars esan, "agus an cur mun amhaich
agus
mar seoach, cha bhiodh strì ... chan fhairicheadh
sibh," ars esan, "a toirt air falbh."
... ars
"'N dà, chan eil mi 'g radh," ars ᚳ am fuamhaire,
ars esan, "nach eil thu ceart," ars esan.
Agus dh'fhalbh e agus rinn e sin. Agus nuair
a bha am fuamhaire a' falbh leis an rud dh'iarr
an gille air a cheann a chur a staigh mar seoach
eadar an dà rud, eadar na casan-cinn agus
na casan dei... deiridh agus na rudan a chur
mu 'ghualainn agus nach fhairicheadh e e.
Agus nuair a fhuair e sineach ann, dh'éirich
e fhéin leis ... leis an arm a bha seoach agus
mharbh e am fuamhaire.
Agus cha robh air seoach ach seo fhéin co-dhiubh.
Dh'fhàgadh am fuamhaire ann a shiod, 's
leigeadh ma sgaoil a bhó.
Agus làirne-mhàireach, air an aon dòigh, thànaig
fuamhaire eile, agus thug e as té dhe na
beathaichean, agus ... airson a toirt air falbh
leis. Agus dh'innis an gille, thuirt an gille
ris mar a thuirt e ris an fhear eile, mar a
cheangladh e i. Agus rinn an gille a leithid
eile air. Agus mharbhadh am fuamhaire
sin còmhla ris.
Agus an treas latha, air an aon doigh, thànaig
fuamhaire eile, agus bha ... an té a b' fheàrr dhe
na beathaichean thug e mach as an rud i. Agus
rinn ... dh'innis an gille dha an dòigh air an
toireadh e air falbh i. Agus rinn am fuamhaire
sin cuideachd. Cheangail e na casan-cinn aice
còmhla agus na casan-deiridh, agus bha ...
chuir e m'a amhaich i, agus nuair a chuir
e m'a amhaich i mar seoach i, thànaig
esan thuige leis an arm, agus mharbhadh am
fuamhaire.
leis ...
Ach co-dhiubh seoach, 's ann mar seoach a bha.
Latha n-earar a seoach, thànaig a' chailleach
a bha seoach agas thuirt i ris a' ghille,
"Tha thusa," ars ise, "an déis mo thriùir mhac-sa,"
ars ise, "a mharbhadh," ars ise.
"An e mise?" ars an gille.
"Seadh," ars ise.
"Chan eil gu dearbh fhéine."
"O tha," ars ise, "ach marbhaidh mise thusa," ars ise.
Agus thòisich e fhéin 's a' chailleach air gleachd
air a chéile. Agus mharbh ... leag e a'
chailleach. Agus
"O," ars ise, "leig mo bheatha leam," ars ise,
"agus bheir mi dhut," ars ise, "rud sam bith,"
ars ise. "Tha drung òir agus drung airgid agamsa,"
ars ise, "agus tha e," ars ise, "làn gu bheul,"
ars ise, "dhen chuile seòrsa agus iomadach
rud eile a bharrachd," ars ise, "agus bheir mi
dhut a chuile sìon dhe sin," ars ise, "ach leig
leam mo bheatha," ars ise.
"Fhalbh," ars an gille, ars esan, "bidh do bheatha
agam còmhla ris," ars esan.
Agus mharbh e cailleach nam fuamhairean. Agus
rinn e seo, e fhéin 's nighean an rìgh, airson
pòsadh. Agus dh'innis e dhi mar ... mun
a chuile sìon, agus thòisich iad ri tarruing
an airgid 's an òir 's a chuile sìon á caisteal
orra
nam fuamhairean. Agus thog iad gu ruige
caisteal an rìgh, agus phòs e fhéin a seoach agus
nighean ... nighean an rìgh.
Agus cha robh e 'na bhuachaille tuilleadh
aig ... aig an tuathanach, ach bha e 'na
rìgh còmhla ris an rìgh. Agus sin agad mar
a dh'éirich dhan fhear sin mar a chuala mise.
Chan eil fhios ... Cha chuala mise an còrr
mun deaghainn ach sin.
DAM Well, glé mhath, a Dhòmhnaill Alasdair, agus
's e cuimhneachadh oirre seo as ùr a rinn
sibh, an e?
DAJ O cha ... Bha ... treis o bha i agam
ach cha robh ... Bha i air chùl.
DAM Feumaidh gu robh i air chùl an àiteigin a
chor-eigin. Cha chreid mi gu tug sibh tu Aonghas
Iain i 's cha tug sibh dhomhs i.
DAJ Cha tug. Cha tug.
DAM Cha chuala mi agaibh reimhe i. Agus tha mi
cinnteach 's ann aig ur n-athair a bhiodh i
cuideachd, i sin.
DAJ O 's ann.
DAM O well, tha i math cuideachd
DAJ No aig cuid-eigin a chuala mi i.
DAM 'S cuin a bheothaich i seo? Seadh, cuin a
thog i seo a ceann, a nist?
DAJ O có aig tha brath?
DAM O well, tha i fìor mhath i fhéin.
'S ann mun àm a
DAJ 'S ann o ... ᚳ bha mi 'toirt nan sgeulachdan dha na
gillean eile a bha siod, 's ann a thog mi i. Thànaig
i staigh orm.
DAM Ach cha do ... cha do record esan ann i sin.
DAJ Có?
DAM An gille eile.
DAJ Cha do ... O cha do record. Cha d' fhuair e i,
's cha do record, airson a recordadh.
DAM Uhuh. 'S robh gin eile a bha 'dùsgadh as ùr
agaibh mar sin, dhen t-seòrsa sin?
DAJ O chan eil mi 'smaointinn gu bheil.
DAM Tha iad a' sìor thighinn thugaibh.
DAJ Chan eil mi 'smaointinn gu bheil.
Transcribed using automated handwriting recognition technology as part of the Decoding Hidden Heritages project.