Archival Reference

SSSA/TA/AT313/006

School of Scottish Studies GAIRM 50

Transcript

AI
GAIRM 50
SPRING 1965
CATH NAN EUN
Sgeulachd air a h-aithris le HUGHIE DAN
MACDONNEL, à Inbhir Nis, Ceap Breatainn,
agus air a recordadh 's air a sgrìobhadh le
CAITLIN NIC FHIONGHUIN, An t-Oban.
'S ann á Loch Abair a thainig sinnsirean an
sgeulaiche, a tha a nis gu bhith tri fichead
's a deich.
THA mi dol a ghabhail dhuibh sgeulachd air Cath nan Eun.
Bha sid uair ann, Iompaire ris an abradh iad Iompaire na
Frainge, agus bha aon mhac aige, ach cho fad 's a bha e fhéin
air chomas a bhith dol a mach dha'n bhean' t-seilge bha e dol a mach
dha'n bhean t-seilge. Agus thuit dha gur robh mial-chu aige a bhiodh
a' falbh còmh ris fad na h-ùineachd nuair a bhiodh e dol a shealgair­
eachd. Ach co-dhiù 's co-dhà, thòisich an gille a dhol a mach a shealg­
aireachd. Ach co-dhiù bha latha sin a chaidh e mach dha'n
bhean'-sheilge 's bha 'm mial-chu aige còmh ris, agus cha deach e
uamhasach fada. Bha sneachd air an talamh agus chunnaic e earbsa,
agus loisg e air an earbsa. Cha d' rinn e ach an earbsa leòn 's thog an
earbsa rithe, 's ma thog thog am mial-chu an déidh na h-earbsa.
Dh'fhalbh mac Iompaire na Frainge ás déidh sin, ach, co-dhiù, nuair
thug e suas 's nach gabhadh i faighinn stad e. Chuir e bos a' ghunn' air
uachdar a choise, agus a dhà bhas air uachdar barail' a' ghunn' agus
a smig air uachdar sin, agus thòisich e air cuimhneachadh. 'S bha e
coimhead air fuil na h-earbsa falbh air an t-sneachda, agus a' coimhead
air a' mhial-chu. Thàinig i 's laigh i làmh ris. Thug e seachad bòide an
uair sin, nach robh e dol a phòsadh nighean gu bràth ach nighean a
bhiodh cùl a cinn cho dubh ri cùl cinn na mial-chu, agus a dà ghruaidh
cho dearg ri fuil na h-earbsa air an t-sneachda, an còrr dha craicionn
bhi cho geal ri 'n t-sneachda.
Ach co-dhiù, thill e dhachaidh 's chaidh e chadal an oidhche sin,
agus sa' mhaduinn an la-arn-a-màireach bha e anmoch gu éirigh. Ach,
co dhiù, bha e cur iongatas uamhasach air athair dé bu choire nach
robh e 'g éirigh. Chaidh e suas ma dheireadh far an robh e, 's bhruidh­
inn e ris. Dh'fhoighnich e dha carson nach robh e 'g éirigh. "Bheil
sian sam bith ceàrr" thuirt Iompaire na Frainge. "O, chan eil" thuirt
esan. "Well, tha e glé bhochd dhomhsa an aon mhac a th' agam ris
an t-saoghal 's a' cheud cheist a chuir mi riamh air nach do dh'fhuasgail
e i." "Well, mas ann mar sin a th' ann" thuirt esan "innsidh mi
dhuit." 'S dh'innis e 'nuair sin dha mu na bòidean a thug e anns a'
– 136 –
Cath nan Eun
bheinn. "O, dhuine bhochd" thuirt esan "tha mi uamhasach truagh
air do shon. 'S iomadh mac righ is ridire dh'fheuch ris an aon rud 's
cha do bhuannaich iad riamh." "Ma roghainn 's ma dha" thuirt
esan "tha mise dol a dh'fheuchainn ri faighinn."
Ach co dhiù, fhuair e deiseil, 's thug athair dha cuideachadh – rud
ri itheadh 's rud mar sin 's dh'fhalbh e. Bha e coiscachd, 's a' cois­
eachd, 's a' coiseachd, 's bha nuair sin neul na h-oidhche a' tighinn 's
bha coltas air nach robh e dol a dh'fhaicinn àite san rachadh e. Ach
chunnaic e 'nuair sin bothan beag taobh an rathad. Chaidh e stigh a
dh'ionnsaigh a' bhothain a bha seo 's bha bodach ann an sin agus
feusag mhòr ghlas air.
Choimhead am bodach air. "'S fàilt ort, 'ill' òig. 'S math tha fhios
'm air ceann do sheud 's do shiubhal, ach bha e san naidheachd bho
shean gu robh mac righ no ridire ann a dh'fhalbhadh 's a thilleadh, agus
dh'fhaoidhte gura tus e. Ach fuirichidh tu còmh rium fhéin an
nochd."
'S ann mar sin a bh' ann. Dh'fhuirich e còmh ris a' bhodach an
oidhche sin 's bha e uamhasach uile gu léir sgìth, 's chaidh e chadal.
Agus 's e gliogadaich nan sgian 's nam forc a dhùisg mac an rìgh sa'
mhaduinn, agus am bodachan a' faighinn deiseil am breiceis. Ach
co-dhiù, dh'éirich e 's fhuair e bhreacanais 's ghabh e bhreacanais.
"Well, feumaidh mi falbh." "Well," thuirt am bodachan ris "tha
bràthair athair dhòmhsa air thoiseach ort, agus ruigidh tu e, agus
innsidh e dhuit an gnothuch na's fheàrr na dh'innseas mis' e." "Co
fad 's a tha e bhuam?" "Tha e fad coiseachd là agus bliadhna."
"O well, 's fheàrr dhòmhsa bhith falbh." "Well, chan fhalbh buileach
an dràsda " thuirt esan. "Tha paidhir de bhrògan siubhail agam ann
an sin 's cuiridh tu ort iad, agus, am beul na h-oidhche, bithidh thu aig
àite bràthair m' athair, 's cha bhi sian agad ri dhèanamh ach leum anns
na brògan siubhail 's an aghaidh a chur air an dachaidh 's an ear-dheas
air am màs, 's na biodh an còrr cùram ort mu dheidhinn nam brògan."
'S ann mar sin a bh' ann. Dh'fhalbh e 's leum e sna brògan-siubhail,
's cha robh fhios aige co-dhiù 's e 'n t-adhar a thog e no 'n talamh a
shluig e, ach am beul na h-oidhche ràinig e àite bràthair athair a'
bhodachain. Ach chaidh e stigh 's bha bodach ann an sin 's feusag
mhór ghlas air. "Fàilt ort 'ill' òig. 'S math tha fhios 'm air ceann do
sheud 's do shiubhail. 'S iomadh mac rìgh no ridire dh'fhalbh 's nach
do thill, ach bha e san naidheachd bho shean gu robh mac rìgh no
ridire .... ann a thilleadh; 's có fios nach tus e. Fuirichidh tu
– 137 –
Gairm
còmh rium fhìn an nochd." Agus, gus an gnothuch a dheanamh
goirid, chaidh e chadal.
'S e gliogadaich nan sgian 's nam forc a dhùisg mac an iompaire sa'
mhaduinn, agus dh'éirich e, co-dhiù, 's ghabh e bhreacdanais agus
bha e dol a dh'fhalbh. "Well chan fhalbh buileach an dràsd," thuirt
esan. "Tha mo sheanair an so, 's tha fhios aige air cùisean nas fheàrr
na th' agamsa. 'S thòisich e rùrach sa' bheairte chloimhe 'n sin. Thug
e bodachan beag às a' bheairte chloimhe agus feusag mhór fhada air.
Agus choimhead am bodachan beag so air. "'S math tha fhios 'm
air ceann do sheud 's do shiubhal. 'S iomadh mac righ 's ridire bh' ann
a dh'fhalbh 's nach do thill, ach bha e san naidheachd bho shean gu
robh mac rìgh no ridire ann a dh'fhalbhadh 's a thilleadh 's dé fios
nach tus e." "Well," thuirt e ris an uair sin "ma ni thu mar a dh'
iarras mis' ort gheibh thu air n-adhart. Falbhaidh tu 's cumaidh tu
ort 's ruigidh thu bonn beinn. Tha agad an uair sin air tòiseachadh ri
dìreadh na beinn tha so, agus tha bheinn mar gum biodh i dol a rolladh
a nuas air do mhuin, ach, air na chunnaic thu riamh, na coimhead ás do
dhéidh" thuirt esan, "agus mura coimhead thu ás do dhéidh, ni thu
suas gu mullach na beinn' i, agus nuair a gheibh thu gu mullach na
beinne" thuirt esan "tha àite fomhair mór an sin, agus thig a stigh 's
feuch air bràigh an doruis, 's gheibh thu slatan draoidheachd, agus rud
sam bith air am buail thu 'n ceann garbh dh'an t-slatan draoidheachd,
ni thu creag shalainn dhe, agus rud sam bith air am buail thu 'n ceann
min dh'an t-slatan draoidheachd, ni thu òganach dheth." Ach co-
dhiù 's co-dhà, "Dé cho fad 's a tha e bhuam," thuirt mac an iompaire.
"Tha e fad coiseachd là agus bliadhna," "Well " thuirt e "feumaidh
mi falbh." "Chan fhalbh" thuirt esan. "Tha paidhir de bhrògan
shiubhail an so 's cuir ort iad, agus ruigidh tu bonn na beinne feasgar.
Cha bhi sian ann a dhèanamh an uair sin, ach leum ás na brògan
siubhail 's an aghaidh a chur air an dachaidh 's an eara-dheas air am
màis."
Agus 's ann mar sin a bh' ann. Leum e sna brògan siubhail 's cha
robh fhios aig' co-dhiù 's e 'n t-adhar a thog e no 'n talamh a shluig e.
Feasgar beag ràinig e bonn na beinne. Thòisich e 'nuair sin air dìreadh
suas a' bheinn a bha so, agus bha bheinn a' choltas oirre gu robh i dol
a rolladh air a mhuin ach cha d' rinn e sian coltach ri coimhead ás a
dhéidh, ach lean e air 's fhuair e gu mullach na beinne. Chunnaic e
àite an fhomhair a bha so, agus chaidh e stigh, 's dh'fheuch e air
bràigh an doruis 's fhuair e slatan draoidheachd. Bhuail e 'n slatan-
– 138 --
Cath nan Eun
draoidheachd air an fhomhair 's rinn é creag shalainn air. Ach co-
dhiù 's co-dhà, dh'fhalbh e 'nuair sin 's thàinig e mach ás a sin 's
thachair earbs' air. "Leum air bac mo dhà chruachain" thuirt ise
"'s bheil mi dhuit siubhal." Leum e air bac dà chruachain na h-earbsa,
co-dhiù, agus dh'fhalbh e. Feasgar beag land e ann an àite sin agus
thàinig fitheach. "Leum air bac mo dhà sgiath 's bheir mi siubhal
dhuit." Leum e air bac dà sgiath an fhithich 's dh'fhalbh am fitheach
's anmoch beul na h-oidhche ràinig am fitheach pealais mhór an sin,
agus thuirt am fitheach ris an oidhche chur seachad ann an so.
Agus 's ann mar sin a bh' ann. Chuir e seachad an oidhche san t-àite
bha so, is sa' mhaduinn an la-arn-a-maireach bha Cath nan Eun a'
dol air adhart 's bha Cath nan Eun seachad uile gu léir ach eadar
fitheach is nathair, agus bha coltas air an nathair gu robh i dol a chur
finish air an fhitheach, agus bhuail e ceann garbh an t-slatan draoidh­
eachd air an nathair 's rinn e creag shalainn air. Leum an uair sin an
fhitheach 's thuirt e "Leum air bac mo dhà sgiath 's bheir mi dhuit
siubhal." Leum e air bac dà sgiath an fhithich, 's dh'fhalbh am fitheach
agus bha 'm fitheach a' falbh 's a' falbh 's cha robh an coltas air gun
robh e dol a stad.
Ach, feasgar beag, ràinig e pealais mór eile, agus chaidh e stigh, 's
thuirt am fitheach ris fuireach ann an sin gu maduinn. Co-dhiù, sin
an rud a rinn e. Chaidh e stigh 's dh'fhuirich e còmh ris anns a'
phealais a bha so. Sa' mhaduinn an la-arn-a-màireach chaidh e mach
's cha robh sign air an fhitheach, ach thàinig òganach briagha 'na
choinneamh 's rug e air làmh air agus thuirt e "Rinn thu feum mór
dhòmhsa an dé. Tha mise an déidh faighinn clear 's na geusan chaidh
a chur orm, agus an rud a tha thu 'g iarraidh tha e 'n so." 'S thug e
dha parcel. "Well" thuirt esan, "theid thu nis dhachaidh, 's air na
chunnaic thu riamh," thuirt esan, "na fosgail do pharcel gus am faic
thu 'n t-àit is fheàrr leat fhéin do shuidheachan a thogail – do phealais".
Ach co-dhiù, dh'fhalbh mac an Iompaire dhachaidh 's thug e leis am
parcel. Cha robh an t-astar idir cho fada 's a bha e a' falbh, agus
feasgar beag ràinig e swampa fo thigh athair 's chaidh e stigh san
t-swampa bha so. Ach co-dhiù, bha e coimhead 'son fhaighinn a mach
dé bha sa' pharcel, 's shrac e pharcel bha so ás a chéile 's bha 'm pealais
bu bhriagha chunnaic e riamh air thogail ann an teas-meadhoin an
t-swampa. Ach co-dhiù 's co-dhà, thionndaidh e mun cuairt 's chaidh
e mun cuairt air a' phealais 's thainig e gu dorus. Bha 'n nighean a thug
e seachad a ghealltainean 'na déidh, bha i ann an sin 's i 'g éirigh air
– 139 —
Cath nan Eun
caoineadh. Well, cha robh fhios aige dé dheanadh e ach thill e air ais a
rithis mun cuairt 's shuidh e aig corner an tighe, 's cha robh e fada ann
an sin gus an tàinig fomhair far an robh e. Agus, "'S briagha do
phealais, ach coireach an t-àit san do thog thu e." "Well, 's ann mar
sin a th' ann" thuirt esan. "Well, ma bheir thu dhomh gealladh air
do cheud mhac," thuirt esan "cuiridh mis' a' phealais tha sin sa'
pharcel a rithis mar a bha e roimhe," Dh'fhalbh e 's thug e seachad an
gealltanas a bha so dh'an fhomhair, 's thug am fomhair slat ás a
bhroilleach. Bhuail e 'm pealais 's thainig gliogadaich 's glagadaich
's gleadhraich de phealais a' tuiteam 's a' dol ás a chéile. Chaidh e
sa' pharcel mar a bha e roimhe.
Ach co-dhiù 's co-dhà, dh'fhalbh e 'nuair sin, agus bha 'n oidhche an
déidh tighinn gu dòigheil an uair sin 's chunnaic e àite laghach fo thigh
athair agus dh'fhalbh e 's thuirt e gur e so àite laghach airson a
phealais a thogail. Ach co dhiù, thug e sraing far a' pharcel 's fhrois a'
pharcel ás a chéile a rithis. Ach co-dhiù, choisich e mun cuairt 's bha
'n nighean a bha so a' suidhe 's i gaireachdainn 's i ann an cathair
airgid 's cathair òir làmh rithe. Thuirt i ris suidhe sa' chathair òir, 's tha
mi cinnteach gun do chuir iad seachad oidhche cuimeasach math toilichte.
Sa' mhaduinn an la-arn-a-màireach dh'éirich athair 's choimhead e
mach air an uinneag 's chunnaic e 'm pealais a bha so. Well, cha robh
fhios aig air an fhortan dé bha ceàrr. Bha e deanamh a mach gur e
rudeigin a bha e faicinn 's gun robh e sna sùilean aige. Shuath e
shùilean cho math 's a ghabhadh e. Ach co-dhiù, chaidh e sin a choimh­
ead air 's bha a' phealais ann. 'S thog e ris sìos a dh'ionnsaigh a'
phealais 's bha ghill' aige fhéin ann 's bha ghill' aige fhéin ann 's an
nighean a bha e 'g iarraidh. Agus 's ann mar sin a bh' ann. Dh'
fhalbh iad 's chuir iad seachad latha cuimeasach math ann an sin.
Well, nis tha sinn dol a dh'fhàgail sin mar sin. Ach, co-dhiù, 'nuair
sin thainig leanabh gu mac an rìgh. Ach co-dhiù, nuair a bha 'n
leanabh so suas ma bhliadhna, thainig am fomhair far an robh e.
Thoir dhòmhsa do mhac" thuirt esan. "O, bheir, bheir" thuirt
esan. Chaidh e 's bha mucaire an rìgh 's bha leanabh aca fhéin mu'n
aon aois 's dh'fhalbh e 's thug e seachad mac mucaire an rìgh dh'an
fhomhair. 'S cha deach e uamhasach uile gu léir fada nuair a thug e
slat as a bhroilleach 's dh'fhoighnich e dh'an leanabh dé bhiodh athair
a' déanamh leis an t-slat a bha sin." Ceannsachadh mucan an rìgh."
"Tha mis' an déidh tuigsinn gur e mac mucaire an rìgh a th' agam an
àite mac an rìgh." Rug e air chasan air 's spad e ris an rathad e.
– 141 –
Gairm
Thill e air ais 's bhruidhinn e ris a' ghill' 's thuirt e ris "Mach
dhòmhsa do mhac." "Bheir" thuirt an gille 's dh'fhalbh e 's fhuair
e mac stiùbhairt an rìgh. Cha deach e fada gus an tug e slat ás a
bhroilleach 's dh'fhoighnich e dh'an ghille bheag a bha so "Dé bhiodh
d' athair a' déanamh leis an t-slatag?" "Goisnicheadh mucan an
rìgh" thuirt e. "Tha mise tuigsinn gur e mac stiùbhairt an rìgh a
th' agam." 'S rug e air chasan air 's spad e ris an rathad e.
Thill e air ais a rithis gu àite mac an rìgh. "Mach dhòmhsa do mhac"
thuirt e" no 'n clach as àirde 'n clach as ìsle dha d' phealais." Agus
's ann mar sin a bh' ann. Dh'fhalbh e 's b' fheudar dha mhac a thoirt
seachad dh'an fhomhair. Dh'fhalbh an fhomhair 's cha deach e
uamhasach uile gu léir fada gus an tug e 'n t-slat ás a bhroilleach. "Dé
bhiodh d' athair a' déanamh leis an t-slat a tha so?" "A' ceanns­
achadh rìoghachd an rìgh." Well, 's e mac an rìgh a bh' aige 's dh'
fhalbh e dhachaidh 's thug e leis an gille beag a bha so.
Ràinig e dhachaidh 's thòisich an gill' air fàs mór. Bha nighean aig
an fhomhair 's bha i uamhasach uile gu léir briagha. Ach, co-dhiù,
thòisich e air deanamh suas ris an nighean a bha so. Ach 's ann mar sin
a bh' ann, bha 'n coltas air gun robh iad dol a phòsadh. "Well,"
thuirt an fhomhair "mum faigh thu 'n nighean agamsa feumaidh tu
trì ceistean fhuasgladh, agus, ma ni thu sin gheibh thu mo nighean
ri phòsadh. Tha bàthach an sid" thuirt e "'s tha i seachd ceud troigh
a dh'fhad 's seachd ceud troigh a dh'àrd, 's seachd ceud troigh a leud.
Chan eil sian de thugha air a' bhàthach 's feumaidh i a bhith air a
tughadh le iteagan eòin, agus chan eil math ach aon iteag a bhith ann de
gach seòrsa."
Ach, co-dhiù, 's ann mar sin a bh' ann. Chaidh e mach a dh'
ionnsaigh an t-sabhal 's thug e dha bogh'-saighde airson beirid air na
h-eòin. Ach mu mheadhon là, nuair a thainig an nighean a mach le
dhìnearachd cha robh aig ach aon fhitheach air a mharbhadh an uair
sin 's chan fhaodadh e uisinneachadh ach aon iteag. "Thig 's gabh do
dhìneir" thuirt ise. "O, chan eil sian a reusan agamsa mo dhìneir a
ghabhail" thuirt e, "Bidh mo cheann air an stob an nochd an uair thig
t' athair dhachaidh." "Thig thusa 's gabh do dhìneir." Chaidh e 's
thòisich e air gabhail a dhìneir. 'S thilg i saighead dh'an choille, agus
an uair a bha e réidh dha dhìneir bha bhàthach air a tughadh. "Well,
nis, foighnichidh m' athair dhuit an nochd 'n do thugh thu bhàthach,
's abair ris gun do thugh. Their e "Well, cha do thugh thus' i." Their
thusa "Well, thugh cuideigin i."
– 142 –
Cath nan Eun
Well, bha cheud gnìomh seachad an sin. Ach sa' mhaduinn an la-
arn-a-màireach, dh'éirich am fomhair 's mac an rìgh. "Well, tha
bhàthach air a tughadh, ach tha bàthach eil ann an sin" thuirt e
"'s tha i seachd ceud troigh a dh'fhad, 's seachd ceud troigh a leud; 's
seachd ceud troigh a dh'àird, agus cha deach a cartadh bho chionn
seachd bliadhna, agus feumaidh tu a cartadh cho glan 's gun ruith
ubhal bho'n dàrna ceann a dh'ionnsaigh a' chinn eile dhith." Thug
e mach dh'an outhouse e 's dh'fhosgail e dorus an outhouse 's bha dà
spaid ann an sin – spaid mheirgeach dhubh is spaid òir. "Có 'n té
dhiubh sin is fheàrr leat fhaighinn." Well, choimhead e air na spaidean
s bha 'n spaid òir a' coimhead uamhasach laghach. Dh'fhalbh e 's
thug e leis an spaid òir 's chaidh e leis dh'an bhàthach. Cheud spaid
a chuir e mach as a' bhàthaich thàinig a trì a stigh. Ach bha e 'g obair
ann an sin gus an tàinig àm na dìneir 's bha a thrì uiread deug anns a'
bhàthach. Ach thuirt an nighean ris "Thig 's gabh do dhìneir!"
"O, cha leig mi leas mo dhìneir a ghabhail an diugh. Tha mo cheann
dol a bhith air an stob gu cinnteach." "Thig thusa nall 's gabh do
dhìneir." Thòisich esan ri dhìneir a ghabhail 's thilg ise an spaid
mheirgeach so a bh' aice, 's thilg i stigh sa' bhàthach i. An uair a bha
e réidh dha dhìneir bha bhàthach air a cartadh cho glan 's gun ruitheadh
ubhal bho'n dàrna ceann a dh'ionnsaigh a' chinn eile. "Well
thuirt i "foighnichidh m' athair dhuit an do chairt thu bhàthach 's
abair gun do chairt. Abraidh esan "Cha do chairt thus' i." Abraidh
thusa "Well, chairt cuideigin i."
Well, bha 'n dàrna gnìomh seachad an sin. Ach co-dhiù 's co-dhà,
chaidh an oidhche sin seachad is sa' mhaduinn an la-arn-a-màireach
dh'éirich iad a rithis. "Well" thuirt esan "tha fìreun sid 's tha nead
aice ann an craobh, agus tha trì uighean innte, 's feumaidh na h-uighean
sin a bhith agad dhomh air mo shuipear an nochd." Ach co-dhiù,
dh'fhalbh an gille 's chaidh e dh'ionnsaigh an craobh agus cha robh
meur air a' chraobh a bha so 's bha i ceud troigh a dh'àird. Well,
thòisich e air dol mun cuairt air a' chraobh. 'S cha robh dòigh aig'
air streup anns a' chraobh ach aon uair 's a dh'fhalbh e, thòisich ise
air dèanamh chnagan air lìon. Ach co-dhiù 's co-dhà, nuair thainig
àm na dìneireachd dh'fhalbh i le dhìneir a dh'ionnsaigh a' ghille.
Agus "Thig a nall 's gabh do dhìneir." "O, cha ruig mi leas. Tha.
mo cheann dol a bhith air an stob cinnteach an nochd" thuirt e. "Cha
teid agamsa air dol suas sa' chraoibh." Ach co-dhiù, thuirt i ris "thig
a nall 's gabh do dhìneir." 'S chaidh e null 's thòisich e air gabhail a
– 143 –
Gairm
dhìneir. Thòisich is' air tilgeil nan cnagan, 's bha cnagan a' bualadh
sa' chraobh 's bha meur a' fàs ás a h-uile cnag a bha i tilgeil sa' chraoibh
's bha i aon mheur goirid gu ruighinn air an nead a bha so. 'S dh'
fhalbh i 's fhuair i corc a bh' aice 's ghearr i dhith lùdag 's thilg i suas
a lùdag gu bàrr na craoibhe. Ach co-dhiù 's co-dhà nuair a ghabh e
dhìneir, dh'éirich e suas sa' chraoibh agus nuair a ràinig e mullach na
craoibhe fhuair e na h-uighean 's thug e nuas iad. Chaidh iad dhachaidh
's bha na h-uibhean bruich roimh 'n fhomhair nuair a thainig e dhach­
aidh. Agus "'N d' fhuair thu na h-uighean?" thuirt esan. "Fhuair"
thuirt an gille. "Well, cha d' fhuair thus' iad." "Fhuair cuideigin
iad."
Ach 's ann mar sin a bh' ann. Bha na trì ceistean mar sin air an
dèanamh 's bha 'n nighean aige ri fhaighinn an uair sin co-dhiù. Agus
chaidh iad an uair sin a chadal san oidhche 's thug ise leatha ubhal.
Agus co-dhiù, chaidh iad dh'an leabaidh 's thuirt i ris "Feumaidh sinn
nis éirigh a dh'aona luath 's a chaidleas am fomhair. Agus feumaidh
sinn togail rithe no marbhaidh e thu mun tig a' mhaduinn."
Ach co-dhiù, dh'éirich iad 's dh'fhalbh iad a mach 's dh'fhàg i
ceithir earrannan dh'an ubhal ma chuairt an leabaidh 's aig an dorus 's
lean i 'n ubhal gus an d' ràinig i ceann am mach an doruis. Ach co-
dhiù, dh'fhalbh iad 's fhuair iad an làir a b' fheàrr a bh' aig an fhomhair
's thog iad rithe. Ach co-dhiù, dhùisg an fhomhair am meadhon na
h-oidhche 's dh'eubh e. "An do chaidil sibh?" "Cha do chaidil"
thuirt pìos dh'an ubhal. Chaidil e sin treis eile 's dhùisg e rithis.
"'N do chaidil sibh?" "Cha do chaidil" thuirt pìos eile dh'an ubhal.
Ach co dhiù, an ceann spell dhùisg e rithis, 's lean sin air gus an do
fhreagair am pìos ma dheireadh aig an dorus. "A" thuirt esan, "tha
mo nighean an déidh mo mhealladh, agus feumaidh mi falbh ás a
déidh."
'S dh'éirich e 's thog e rithe. Bha iad a' coiseachd 's a' coiseachd 's
thuirt ise ris "Tha anail m' athair a' losgadh mo dhà shlinneagan" 's
i air an làire bha so comh ris an gille. "Dé ni mi" thuirt an gille.
"Feuch ann an cluas deas na làire feuch dé gheibh thu." "Chan fhaigh
mi sian ann an so" thuirt esan "ach pìosan beag de spruis." "Tilg
ás do dhéidh e. Thilg e 'm pìosan beag de spruis so ás a dhéidh. Rinn e
seachd ceud troigh de dh'fhad, 's seachd ceud troigh a dh'àird, seachd
ceud troigh a leud de choille cho dlùth 's nach rachadh snàthad
ann. Ach co-dhiù, bhuail an fhomhair so 's cha robh dòigh aige air
faighinn through. Fhuair e tuagh beag a bh' aig an tigh 's thòisich e air
– 144 –
gearradh troimh 'n choille gus an d' rinn e rathad 's thuirt e "Fàgaidh
mi 'n tuagh an so gus an till mi." "Ma dh'fhàgas" thuirt pioghaid,
's i ann am mullach craobh "goididh mis i."
"Tha mi cinnteach gun goid." Thill e dhachaidh leis an tuagh.
Ach co-dhiù, dh'fhalbh e 'nuair sin 's bha e falbh 's a' falbh as déidh
na h-ighinn. "Ah" thuirt ise "tha anail m' athair a' losgadh mo dhà
shlinneagan." "Dé ni sinn?" thuirt an gille. "Feuch ann an cluas
ceàrr na làire feuch dé gheibh thu." "Chan fhaigh mise sian ann an so
ach pìosan beag de chlach." "Tilg ás do dhéidh e." Rinn e seachd
ceud troigh a dh'fhad, 's seachd ceud troigh a dh'àird 's seachd ceud
troigh a leud de chreag chruaidh. Bhuail an fhomhair anns a' chreag a
bha so 's cha robh dòigh aige air faighinn troimhe. B' fheudar dha
tilleadh dhachaidh 's pick is tools fhaighinn airson rathad a dhèanamh.
Ach, thòisich e ris an tunnel a bha so a chur tro'n chreag. Rinn e
rathad alright, ach thuirt e, "Tha mi dol a dh'fhàgail na tools an so gus
an till mi." Thuirt a' phioghaid 's i air mullach na creig' "Goididh
mis' iad." "Goididh no goididh, chan eil an còrr ùin' agamsa ri chall,"
thuirt e.
Ach 's ann mar sin a bh' ann. Dh'fhalbh e 's thog e ris 's dh'fhàg e
na tools an sin. "O" thuirt ise" tha anail m' athair a' losgadh mo dhà
shlinneagan." "Dé ni mi?" "Feuch ann an cuinnean deas na làire
feuch dé gheibh thu." "Chan fhaigh mise sian ann an so ach boinne de
dh'uisge." "Tilg ás do dhéidh e." Rinn e lek uamhasach ann an sin
nach robh riamh a leithid ann, agus bhuail am fomhair anns an lek.
Co-dhiù, thoisich e air snàmh tro'n lek. Bha coltas air an fhomhair
gun robh e dol a dheanamh an gnothuch air dol tro'n lek. Ach thuirt
ise "Tha anail m' athair a' losgadh mo dhà shlinneagan." "Dé nì
sinn?" "Feuch ann an cuinnean ceàrr na làire feuch dé gheibh thu."
"Chan fhaigh mise sian ann an so ach pìosan beag de shoirbheas.
"Tilg ás do dhéidh e." Thilg e 'n soirbheas ás a dhéidh 's thainig
stoirm uamhasach a bha coltach ris an stoirm a bh' againn an so ann
an Ceap Breatainn. Agus co-dhiù, chaidh an fhomhair a mharbhadh.
Well, thionndaidh i 'nuair sin mun cuairt. "Tha mise an déidh cur
ás dha m' athair" thuirt ise. "'S tha mi nis a' dol a bhith dependadh
ortsa, agus feumaidh tu mar a dh'iarras mise dhèanamh." O, dheanadh
e rud sam bith air a son. Ach co-dhiù rainig e 'nuair sin goirid do dh'
àit athair, agus thuirt ise "Well, tha mise dol a dh'fhuireach ann an so
an nochd," thuirt ise, "agus theid thusa dhachaidh an toiseach agus
innis dhaibh aig an tigh mar a dh'éirich a mach, ach, air na chunnaic thu
– 145 –
Tog do ghlaine so do shlaint',
De'n uisge bheatha 's fhearr na
cach,
'S e an drama bheir dhuit cail,
Faigh botul "Sandeman" gun
dail.
'S e righ nan uisge beatha.
Cath nan Eun
riamh, na leig le sian do phògadh, neo ma phògas rud sam bith thu,
leigidh tu mis' ás do chuimhne." Ach co-dhiù, thionndaidh e 's thug e
seachad na geallaidhean a bha so, 's dh'fhalbh e 's ràinig e pealais
athair.
O, rinn iad toileachadh ris an sin a bha gàbhaidh. Dé thuit a bhith
mun cuairt ach mial-chu a bh' aige fhéin. Thainig a' mhialchu 's
thòisich i air leum mun cuairt air 's nach do bhuail i bus ás a bheul.
Chaill e cuimhne air an nighean. Ach co-dhiù, bha iad ann an sin a'
faighinn deiseil 's dol a dheanamh banais mhór uamhasach dha, 's
nighean eireachdail aca dha airson a pòsadh.
Agus thug ise 'n aire 'nuair sin gun do dh'éirich rudeigin a mach.
Agus bha craobh mhór an sin, agus meur mór a' fàs ás, agus bha tobair
so 'n mheur a bha so. Ach thòisich iad an uair sin air faighinn deiseil
airson a' bhanais a bha so. Thòisich na gillean air cur m' a dheidhinn
brògan fhaighinn airson dannsa 's rud mar sin. 'S bha aon ghreusaich
san àite 's bha bean aige 's bha triùr nigheanan aige 's bha chence gun
robh iad uamhasach uile gu léir uile granda. Ach co-dhiù, thòisich iad
air òrdughadh na pumps a bha so airson dannsadh. Agus thòisich
an greusaich air deanamh nam pumps. Bha leithid dhiubh tighinn 's
bha ghreusaich ag obair a latha 's a dh'oidhche.
Ach aon oidhche bha gealach mór briagha ann, agus thuirt e ri te do
na nigheanan "Falbh 's faigh dhòmhsa bucaid de dh'uisge. Tha mi ri
bhith marbh leis a' phadhadh." Co-dhiù dh'fhalbh an nighean 's ràinig
i 'n tobair a bha so, 's bha 'n nighean bhriagha a bha so coimhead
sìos oirre. Chrom i sìos a dh'iarraidh bucaid uisge 's chunnaic i
faileas fhéin, mar gum b' eadh, san tobair. "Nach eil e gàbhaidh
nighean cho briagha riumsa bhith fuireach còmh ri greusaich." Dh'
fhalbh i 's thilg i na bucaidean dh'an choille 's thog i rithe 's ràinig i àit'
a' ghreusaich 'g éirigh air càineadh a' ghreusaich, cho grànda a bha e 's
an teaghlach, 's cho briagha 's a bha ise. Thog i rithe 's dh'fhàg i 'n
greusaich an sin.
Thuirt an greusaich ri te eile dha na h-igheanan falbh agus bucaid
uisge fhaighinn. Dh'fhalbh ise san nòs ceudna, 's dh'fhalbh an uair
sin an treasa te san nòs ceudna, airson an sgeulachd fhàgail beagan
nas giorra. Ach, co dhiù, bha e 'g obair 's bha e gu bhith marbh leis a'
phathadh 's thuirt e ri bhean an uair sin "Falbh airson an fhortan 's
faigh dhòmhsa bucaid de dh'uisge." Dh'fhalbhi a bhean 's bha i cho,
grànda tha chence 's a ghabhadh i bhith, 's chrom i aig an tobair, 's
chunaic i cho briagha 's a bha i, 's thilg i na bucaidean dh'an choille
– 147 –
Gairm
's thill i air ais. Ged bhiodh seachd teanganan 'na ceann 's ann a'
càineadh a' ghreusaich 's ga grad-moladh fhéin a bhiodh i. Ach co-
dhiù 's co-dhà, dh'fhàg i 'n greusaich an sin.
Dh'fhalbh an greusaich an uair sin 's thog e leis bucaid 's chaidh e
dh'ionnsaigh an tobair. Chrom e sìos san tobair 's chunnaic e 'm
faileas a bha so san uisge. Thog e 'nuair sin a cheann 's choimhead
e suas, 's bha 'n nighean a bha so sa' chraoibh. "Well, 's briagha do
choltas, ach corrach do shuidheachan. Thig a nuas 's falbh còmh
rium fhéin." Ach co-dhiù, thainig an nighean an nuas. "Tha mi 'n
déidh coire dheanamh dhuitsa o'n thainig mi 'n so." "Well, mo
roghainn 's mo dha, cha ghabh e cuideachadh" thuirt e. Ach co-
dhiù, thainig an nighean an nuas 's dh'fhalbh i còmh ris a' ghreusaich.
Chaidh i dhachaidh gu àit a' ghreusaich.
Thòisich an uair sin na gillean bòidheach òg a thighinn a dh'
òrduchadh pumps. Bha iad a' coimhead air an nighean, cho briagha
's a bha i. Ach dh'iarr iad air a' ghreusaich saoil dé bhiodh i 'g iarraidh
airson faighinn còmh rithe oidhche. Well, cha robh fhios aig a'
ghreusaich. Well, thug iad air a' ghreusaich foighneachd dhith dé
bhiodh i 'g iarraidh. Bhruidhinn e ris an nighean, 's thuirt an nighean
ris "Well, a' cheud fhear a thig còmh rium an nochd, bheir e punnd
Sasunnach dhomh, agus an ath fhear, tigh'nn an ath oidhche, bheir
e dà phunnd Sasunnach," thuirt i "'S an treas' fear, trì puinnd."
Thug e seachad a history a bha so do na gillean.
Agus bha iad uamhasach toilichte airson a leithid so do rud a
dheanamh.
Ach co-dhiù, thionndaidh iad mun cuairt 's thaing a' cheud fhear le
punnd Sasunnach 's bha e dol a dh'fhaighinn còmh ris an nighean, 's
tha mi cinnteach gun robh duil aige time mhath a bhith aige còmh ris
an nighean bhriagha bha so. Ach co-dhiù, fhuair e deiseil an uair sin
aig àm cadail 's thuirt ise gun robh i airson dol dh'an leabaidh an
toiseach. "O, tha sin alright" thuirt esan. Ach co-dhiù, chaidh an
nighean dh'an leabaidh 's rainig an gille an uair sin, 's bha e faighinn
deiseil airson dhol dh'an leabaidh. "O" thuirt ise "feumaidh mi
éirigh 's cupa de dh'uisg' fhaighinn." "Cha ruig thu leas, gheibh mi-
fhìn cupa dhuit." 'S dh'fhalbh e sìos 's fhuair e pitcher de dh'uisg', 's
thainig e nuas 's thòisich e air dol a thoirt seachad an cup' uisge dh'an
nighean. Stick a dhà làmh ris a' phitcher 's ris a' chupa, 's a dhà chois
ris an ùrlar, 's bha e coimhead air an nighean an sin fad na h-oidhche
's i 'na suain chadail. Sa' mhaduinn an la-arn-a-màireach, leig i clear
– 148 –
Cath nan Eun
an gille, 's cha ghabhadh an gille airson na chunnaic e riamh innseadh
do chàch mar a dh'éirich dha.
Ach co-dhiù, an ath oidhche, thainig an dàrna fear, 's phàidh e dà
phunnd Sasunnach. Bha sin trì puinnd Shasunnach aig a' ghreusaich
air faighinn. Agus thainig àm chadail, 's chaidh is' a chadal air thois­
each air a' ghille 's chaidh i dh'an leabaidh. Fhuair i deiseil 's chaidh
nuair sin an gille suas. Thionndaidh e mun cuairt 's thuirt ise. "Well,
feumaidh mi 'n dorus a dhùnadh." "Dùinidh mi-fhìn an dorus"
thuirt e. Stick a dhà làmh ris an nob 's a dhà chois ris an ùrlar, 's bha
e coimhead air an dorus fad finn-foinneach na h-oidhche, ach 's ann
mar sin a bh' ann 's leig i clear e.
Ach an treasa fear, thainig e 's phàidh e trì puinnd Shasunnach, agus
dh'fhalbh ise sa' cheart dòigh 's chaidh i dh'an leabaidh 's i dol a
chadal. Ràinig esan. Leig i leis an duine sin suidhe air deireadh na
leaba a' cur dheth a bhrògan 's stick a dhà chois ris an ùrlar 's an
còrr ris an leabaidh 's bha e 'n sin a' coimhead air an nighean. Sa'
mhaduinn an la-arn-a-màireach, leig i clear a' ghille agus bha a' ghreus­
aich an déidh an airgiod fhaighinn.
Ach co-dhiù, thainig an uair sin àm na bainnse, agus thainig cuireadh
a chur mun cuairt, agus thainig cuireadh gu àit' a' ghreusaich. Ach
chunnaic iad an nighean a bha so 's i cho briagha, agus dh'fhalbh iad
's thug iad dhi cuireadh a dhol a dh'ionnsaigh na bainnse. Ach co-
dhiù, dh'fhalbh i a dh'ionnsaigh na bainnse còmh ris a' ghreusaich.
Dé thug i leatha ach coileach is cearc, agus ràinig i tigh na bainnse.
Chaidh iad a stigh, a' ghreusaiche 's an nighean – an nighean bhriagha
bha so – ach cha do dh'aithnich an gille riamh i.
A' cheud rud a bha dol air adhart ann an tigh na bainnse an uair sin
bha stòpan de dh'fhìon a' dol ma chuairt bho dhuine gu duine.
Thòisich an stòpan air dol ma chuairt gus an d' ràinig e 'n nighean
bha so. Thuirt an nighean an uair sin "Cha robh mi aig banais riamh,
thuirt i" nuair bhiodh stòpan a' dol ma chuairt de dh'fhìon," thuirt i.
"Bu toigh leam gnìomh a dheanamh." Ach co-dhiù, chaidh cead
thoirt dhi.
Dh'fhalbh i 'nuair sin 's leig i 'n cearc 's an coileach a bha so air an
ùrlar. Thilg i spileagan de pheasair air an ùrlar. Thionndaidh an
cearc 's i air an spileagan a bha so a thogail. Leum an coileach 's thug
e 'n spileagan bhuaipe. "A" thuirt a' chearc ris a' choileach "cha
dheanadh tu sin an latha thugh mi bhàthach dhuit." Ach co-dhiù,
dh'fhalbh i 'nuair sin 's thilg i spileagan eil' air an ùrlar. Thog an
– 149 –
Gairm
coileach an spileagan le bheak. "Well" thuirt a' chearc "cha dheanadh
tu sin an latha chairt mi bhàthach dhuit." Agus thilg i 'nuair sin
spileagan eil' air an ùrlar. Leum a' chearc airson an spileagan
fhaighinn 's thug an colleach bhuaip' an spileagan. Thuirt a' chearc
"Cha dheanadh tu sin an latha a chuir mi na cnagan anns a' chraobh
airson na h-uighean a thoirt a nuas á bàrr na craobh, 's bha mi aon
chnag goirid, 's b' fheudar dhomh mo lùdag a ghearradh 's a chur suas
am bàrr na craoibhe." 'S chuir ise làmh am mach 's, sure enough, cha
robh sign air an lùdag.
Thainig a h-uile sian air ais ann an cuimhne mac an rìgh, 's thionnd­
aidh e ma chuairt 's dh'fhàg e 'n nighean a bha e dol a phòsadh 's
leum e còmh rithise. Thionndaidh e 'nuair sin 's dh'innis e 'n naidh­
cachd dhaibh uile, mar a dh'éirich a mach 's a h-uile sian. Agus 's ann
mar sin a bh' ann. Phòs mac Iompaire na Frainge 's an nighean a bha
so. O well, an uair sin rinn iad banais 's cha chuala tu riamh idir uile
gu léir uile leithid.
Agus thuit dhomh fhìn gun robh mi ann agus Cathy 'n so, 's bha 'n
time a b' àille air an t-saoghal againn ann an sin. Agus an uair sin aig
deireadh na bainnse, theirig am fìon dhuinn 's dh'fhalbh mi-fhéin 's
Cathy dh'iarraidh botul de dh'fhìon, 's bha sinn a' dol seachad air
allt 's bha 'n allt car mór 's bha paidhir de bhrògan paipeir oirnn, 's
thuit gun do thuit sinn san allt, 's dh'fhalbh na brògan dhinn, 's
dhealaich sinn ri chéile.
– 150 –
Transcribed using automated handwriting recognition technology as part of the Decoding Hidden Heritages project.