Archival Reference

SSSA/TA/AT303/003

School of Scottish Studies MWHT (1960)

Transcript

AI
CAILLEACH NA RIOBAIG
No. 77.
[MS. Vol. x., No. 169]
BHA duine ann agus bha triùir mhac aige, is bha craobh agus
tobar anns a' ghàrradh aige mu choinnimh a h-uile h-aon
diùbh, is nam bàsaicheadh a h-aon diùbh, sheargadh a' chraobh
is thràigheadh an tobar a bha mu a choinnimh. ¹ Thuirt am fear
a bu shine de na bràithrean ri càch, 'Is fhearra dhomh falbh a
dh'iarraidh an fhortain, is an t-àite fhàgail agaibh féin.' Dh'fhalbh
e. Rànaig e bothag am beul an anmoich, agus chaidh e a staigh.
Bheothaich e an teine, agus shuidh e. Thànaig an creutair
bochd sin a dh'ionnsaigh an doruis, air dha bhith treis ann.
Thuirt e rithe tighinn a nuas.² Thuirt i nach tigeadh mura
ceangladh e na coin. 'Chan 'eil rud agam a cheanglas iad,'
ars esan. 'Ceanglaidh seo iad,' ars ise, is i toirt da riobaig.
'Cha cheangail,' ars esan. 'Ceanglaidh,' ars ise, 'chumadh e
long mhór air acraichean.' Cheangail e an sin na coin leis an
riobaig. Is ann mar sin a bha.
Bhuail a' chailleach an sin air i fhéin a cheartachadh an
taobh seo is an taobh ud eile de'n teinidh, is i 'ga blàthachadh
fhéin. Ud! a chailleach, tha thu fàs!' ars esan. 'Chan 'eil
ach m' iteagan ag éirigh ris a' bhlàs,' ars ise. 'Tha thu fàs ro
mhór,' ars esan. 'Tha,' ars a' chailleach, 'feumaidh tu bhith
déanamh air do shon féin, mura dèan na coin e.' An uair a
chunnaig e sin, dh'éigh e air na coin. An uair a chuala ise e,
ars i, 'Teann, a riobag, is thoir an ceann de bhraidean.' Theann
an riobag, is thug i na cinn de na coin. Air Moire fhéin!
dh'éirich iad an seo air a chéile, is dhèanadh iad bogan air a'
chreagan, agus creagan air a' bhogan; an t-àite bu lugha
rachadh iad fodha, rachadh iad fodha gu an glùintean; is an
t-àite bu mhotha rachadh iad fodha, rachadh iad fodha gu an
sùilean, gus an do smuaintich a' chailleach nach robh tuilleadh
dragha aice. Chuir i fodha e an sin, agus mharbh i e. Shearg
380
CAILLEACH NA RIOBAIG
craobh anns a' ghàrradh aig a athair, agus thràigh tobar ann,
agus thuirt am bràthair a bu mheadhonaiche gun robh a
bhràthair air bàsachadh, is gun rachadh esan air falbh air a lorg.
Dh'fhalbh e is rànaig e a' cheart bhothag anns an robh a
bhràthair. Smuaintich e gum bu chòir da tàmh a ghabhail
innte an oidhche sin. Cha b' fhada a bha e an sin, an uair a
thànaig an creutair sin mar a b' àbhaist di. Dh'iarr esan oirre
tighinn a nuas.¹ Thuirt i nach tigeadh, gun robh na coin a'
cur eagail oirre. Thuirt esan ma bha, nach robh rathad aige
air an ceangal, ach gun cumadh e uaithe iad. 'Seo riobag,'
ars ise, 'is ceangail iad, is abair "Teann, teann, a riobag, is na
leig chuige."' Rinn e siod, is thànaig ise a nuas an sin.
Bhuail i air a ceartachadh fhéin ris an teinidh, is air a blàth­
achadh. 'Ud! a chailleach! tha thu fàs,' ars esan. 'Chan 'eil
ach m' iteagan ag éirigh ris a' bhlàs,' ars ise. 'Ud! a chailleach!
tha thu fàs ro mhór,' ars esan. 'Tha, is feumaidh tusa bhith
dèanamh air do shon féin,' ars a' chailleach. Dh'éigh esan air
na coin, is ghlaodh ise, 'Teann, teann, a riobag is thoir an ceann
de bhraidean!' Theann an riobag, is thug i na cinn de na coin.
Dh'éirich iad air a chéile, is dhèanadh iad bogan air a' chreagan,
agus creagan air a' bhogan; an t-àite bu lugha rachadh iad
fodha, rachadh iad fodha gu an glùintean; is an t-àite bu mhotha
rachadh iad fodha, rachadh iad fodha gu an sùilean, gus an do
smuaintich a' chailleach nach robh tuilleadh dragha aice. Chuir
i fodha [e] is mharbh i e. Shearg craobh eile anns a' ghàrradh
aig a athair, agus thràigh tobar ann. Thuirt am bràthair a
b' òige gum biodh esan a' falbh, gun robh a bhràithrean air dol
as an rathad, is nach dèanadh e tàmh no fois gus am faigheadh
e a mach ciod e mar a chaidh iad as an rathad. Bha a chuid­
eachd ro dhuilich airson an fhir mu dheireadh.
Dh'fhalbh e is rànaig e a' bhothag. Chaidh e a staigh, is
bheothaich e an teine. Cha robh e fad an sin gus an d' fhairich
e an creutair a b' àbhaist a' tighinn gus a' bhothag. Dh'iarr e
oirre tighinn a staigh a ghabhail a cuid de'n bhlàs. Chan
fhaod mise dol a staigh – tha na coin a' cur eagail orm,' ars ise.
'Bheir mise air na coin nach dèan iad dad ort,' ars esan. Cha
dèanadh seo a' chùis leatha-se, ach gum faigheadh i fhéin rud
¹ recte, a nìos.
382
CAILLEACH NA RIOBAIG
a cheangladh iad. Thug i dha riobag dhubh. Thuirt esan
nach ceangladh siod na coin aige-san. 'Ceanglaidh,' ars ise,
'cumaidh e an long as motha air acraichean.' Is e an rud a
bha ann [gun do] chuir e anns an teinidh i. Dh'fhaighnich ise
ciod e an rud a bha an siod an uair a chuala i an riobag a'
braigheartaich. Thuirt esan nach robh fios aige.¹ Smachdaich e
na coin, is chum e dlùth ris fhéin iad air alt is nach caraicheadh iad.
Theann ise a suas² an seo. Bhuail i air i fhéin a cheartachadh
is a bhlàthachadh ris an teinidh. 'Ud! a chailleach! tha thu
fàs!' ars esan. 'Chan 'eil ach m' iteagan ag éirigh ris a' bhlàs,'
ars ise. 'O! a chailleach, is tu tha fàs mór!' ars esan. O!
is mi,' ars ise, 'is tusa am fear mu dheireadh dhiubh, is feumaidh
tu bhith déanamh air do shon fhéin.' Dh'éirich iad air a chéile.
Dh'éigh esan air na coin. 'Teann, teann, a riobag, is thoir an
ceann de bhraidean!' ars a’ chailleach. Cha do thachair sin.
Chaidh na coin air chosnadh air alt is gun do chuir esan fodha
a' chailleach. 'Bàs os do chionn, a chailleach!' ars esan, 'ciod
e t' éirig?' 'Cha bheag sin,' ars ise, 'is ann a dh'iarraidh an
fhortain a thànaig sibh: is mise a mharbh do dhithis bhràithrean
a tha marbh an siod. Tha ballan ìocshlaint is ballan pasmhuinn³
a staigh, is an uair a shuathas tu an rud a tha annta riutha,
éiridh iad suas cho beò is a bha iad riamh. Tha tronnc òir is
tronnc airgid a staigh anns a' bhalla an siod. O'n as ann a
dh'iarraidh an fhortain a thànaig sibh, tha fortan na leòr agaibh
gun dol na's fhaide na seo.' 'A bheil tuilleadh agad de dh'éirig,
a chailleach?' ars esan. 'Chan 'eil tuilleadh,' ars ise. 'Ma
tà, a chailleach, ge beag sin, is liom féin e,' ars esan, agus e 'ga
marbhadh. Fhuair e a bhràithrean, is shuath e an rud a bha
anns a' bhallan riutha, is dh'éirich iad suas beò, slàn, còmhla
ris. Lìon an dà thobar, is dh'éirich an dà chraoibh, is dh'aithnich
an athair gun robh an triùir beò. Chaidh iad dhachaigh is
thug iad leò na robh an siod de dh'ionndas; is cha tug iad òr
no airgead dòmh-sa, ach mo chur dhachaigh falamh an seo.
Transcribed using automated handwriting recognition technology as part of the Decoding Hidden Heritages project.